Главная Паломничества Магазин
Поддержать

Веды

Ригведа. Мандала V

«
  • Гимны 1-87
  • V, 1. К Агни
  • 1 Пробудился Агни благодаря дровам людей
  • Навстречу Ушас, приближающейся, как дойная корова.
  • Словно юные (птенцы), взлетающие на ветку,
  • Лучи спешат вперед к небосводу.
  • 2 Пробудился хотар, чтобы почтить богов.
  • Благожелательный Агни распрямился рано утром.
  • Стала видна светящаяся поверхность зажженного:
  • Великий бог освободился из тьмы.
  • 3 Когда же он разбудил повод (целой) толпы,
  • То чистый Агни смазывается (струями) коровьего (масла).
  • Тогда запрягается Дакшина, приносящая награды.
  • Поднявшись прямо, он сосал языками распростертую.
  • 4 К Агни устремляются мысли (людей), преданные богам,
  • Как глаза (людей обращаются) к солнцу.
  • Стоит только Ушас (и Ночи), несхожим (друг с другом), произвести (его) на свет,
  • Как рождается (этот) белый конь, приносящий награду, в начале дней.
  • 5 Ведь родился уютный в начале дней,
  • Алый, вложенный в сложенные деревья.
  • Даря семь сокровищ в каждом доме,
  • Агни всегда усаживается как хотар, жертвующий лучше (других).
  • 6 Агни уселся как хотар, жертвующий лучше (других),
  • В лоне матери, в благоуханном месте,
  • Юный поэт, находящийся во многих (местах), преданный закону,
  • Поддерживатель народов и тот, кто зажжен среди (народов).
  • 7 Сейчас этого вдохновенного, достигающего цели во время обрядов
  • Агни с поклонениями призывают как хотара.
  • (Его,) который протянул два мира в соответствии с законом,
  • Начищают жиром, (словно) собственного победоносного скакового коня.
  • 8 Он, охотно украшающийся, украшается в своем (доме как) хозяин дома,
  • Прославленный поэтами, милый наш гость.
  • Тысячерогий бык, обладающий такой силой,
  • О Агни, мощью ты превосходишь всех других.
  • 9 Сразу же, о Агни, ты проходишь мимо других (людей)
  • (К тому,) для кого ты всегда проявлялся как самый дорогой,
  • Достойный призывов, удивительный, ярко сверкающий,
  • Гость, приятный для человеческих племен.
  • 10 Тебе приносят народы, о самый юный
  • Агни, дань изблизи и издалека.
  • Заметь прекрасную молитву (жреца,) больше всех радующегося (тебе)!
  • Высока, о Агни, велика твоя благая защита.
  • 11 Взойди сегодня, о сверкающий Агни, на сверкающую
  • Колесницу вместе с достойными жертвы (богами)!
  • Знаток путей, (через) широкое воздушное пространство
  • Привези сюда богов для вкушения жертвы!
  • 12 Мы произнесли для мудрого поэта
  • Хвалебную речь, для мужественного быка.
  • Гавиштхира с поклоном прикрепил к Агни
  • Восхваление, как к небу – далеко простирающееся золотое украшение.
  • V, 2. К Агни
  • 1 Юная мать тайно уносит
  • Укутанного мальчика (и) не дает отцу.
  • Лика его измененного люди перед (собой)
  • Не видят – он сокрыт в (солнечном) диске.
  • 2 Что это за мальчика ты несешь, молодка,
  • Как злоумышленница? Это главная жена (его) родила,
  • Ведь много осеней возрастал зародыш.
  • Я видел новорожденного, когда мать произвела (его) на свет.
  • 3 Я видел златозубого, обладающего чистым цветом,
  • Далеко от своего поля, примеряющего оружие,
  • Когда я давал ему освобождающую амриту.
  • Что сделают мне (люди,) не знающие Индры, не знающие гимнов?
  • 4 Я видел, как он уходит прочь со (своего) поля,
  • (А) само стадо не очень-то пылает (без него).
  • Они не удержали (его): вот он и родился.
  • Юные жены (от этого) становятся совсем седыми.
  • 5 Кто те, (что) разъединили моего мужичка с коровами,
  • У которых не было пастуха, даже чужого?
  • Да отпустят (его) те, что захватили его!
  • Он пригонит к нам скот, зная (в этом) толк.
  • 6 Царя жилищ, жилье людей
  • Враждебные силы спрятали среди смертных.
  • Молитвы Атри да освободят его!
  • Да встретят хулу хулители!
  • 7 Даже связанного Шунахшепу ты освободил
  • От тысячи жертвенных столбов: ведь он потрудился (на жертвоприношении).
  • Также и нас, о Агни, освободи от петель,
  • Усевшись здесь, о знающий хотар!
  • 8 Ведь ты ушел от меня, сердясь –
  • (Это) сказал мне хранитель закона богов.
  • Ведь это Индра-знаток тебя обнаружил.
  • Наученный им, о Агни, я пришел.
  • 9 Агни ярко сверкает высоким светом.
  • (Своим) величием он делает видными все (предметы).
  • Он осиливает безбожные колдовские чары, действующие во зло.
  • Он оттачивает рога, чтобы пронзить ракшаса.
  • 10 Пусть дойдет до неба треск Агни,
  • Вызванный (его) острым оружием, чтобы он убил ракшаса!
  • Его вспышки ярости разбивают (всё), (словно) в опьянении.
  • Не удерживают его безбожные препятствия.
  • 11 Эту хвалу тебе, о рожденный могучим, я, вдохновенный,
  • Сложил, как искусный (мастер) – колесницу.
  • Если ты, о бог Агни, примешь (ее) благосклонно,
  • Пусть завоюем мы благодаря этому воды, вместе с небом!
  • 12 Бык с мощным затылком, набравшись силы,
  • Беспрепятственно пусть отнимет имущество у врага! -
  • Так сказали этому Агни бессмертные (боги).
  • Пусть окажет он защиту человеку, расстелившему солому!
  • Пусть окажет он защиту человеку, возлившему жертву!
  • V, 3. К Агни
  • 1 Ты, о Агни, Варуна, когда рождаешься,
  • Ты становишься Митрой, когда зажжен.
  • В тебе, о сын силы, – все боги.
  • Ты – Индра для почитающего (тебя) смертного.
  • 2 Ты бываешь Арьяманом, когда (связан) с девицами.
  • Ты носишь тайное имя, о следующий своему обычаю.
  • Как (друга-)Митру, хорошо принимаемого, (тебя) мажут (струями) коровьего (масла),
  • Когда ты делаешь едиными духом домохозяина (и его жену).
  • 3 Маруты украшаются для твоего блеска,
  • О Рудра, когда (наступает) твое милое яркое рожденье.
  • Когда запечатлен высший след Вишну,
  • Им ты хранишь тайное имя коров.
  • 4 Благодаря блеску, который свойствен тебе, прекрасному на вид, о бог, боги
  • Приобщаются к амрите, помещая (ее) во многих местах.
  • Как хотара человеческого посадили Агни
  • Услужливые Ушиджи, как хвалу Аю.
  • 5 Ни один хотар до тебя не жертвовал лучше, о Агни,
  • Никто не выше (тебя) по (своим) поэтическим силам, о следующий своему обычаю.
  • И у какого племени ты бываешь гостем,
  • Жертвой оно превзойдет смертных, о бог.
  • 6 Мы, о Агни, поддержанные тобой, хотим превзойти смертных,
  • Стремясь к добру, пробуждая (тебя) жертвенным возлиянием,
  • Мы (хотим превзойти их) в состязании на ежедневных жертвенных раздачах,
  • Мы – с помощью богатства, о сын силы!
  • 7 Кто хочет наслать на нас грех, вину,
  • Кладите зло на (этого) злоречивого!
  • Разбей, о внимательный, этот наговор
  • (У того,) о Агни, кто нам вредит двоедушием!
  • 8 Делая тебя вестником при зажигании этой (зари),
  • О бог, предки почитали (тебя) жертвенными возлияниями,
  • Потому что, о Агни, ты движешься к месту стечения богатств,
  • Бог, зажигаемый смертными, (как) (богами-) Васу.
  • 9 Защити отца! Как знаток отврати (зло)
  • (От того,) кто считается твоим сыном, о сын силы!
  • Когда, о внимательный, ты заметишь нас?
  • Когда, о Агни, зная закон, ты наведешь порядок?
  • 10 Многие имена дает (тебе), прославляя,
  • Отец, о Васу, если ты наслаждаешься этим.
  • Разве Агни, подкрепленный (возлиянием), радуясь (своей) силе,
  • Не завоюет (для нас) расположение бога?
  • 11 Перевези же ты, о самый юный Агни,
  • Певца через все злоключения!
  • Воры объявились, враждебные люди,
  • С непонятными замыслами возникли, извилистые!
  • 12 К тебе были направлены эти хождения,
  • Или (- более того – тебе) Васу был объявлен этот самый грех.
  • Но никогда этот Агни, подкрепленный (возлиянием),
  • Пусть не выдаст нас ни наговору, ни тому, кто хочет навредить!
  • V, 4. К Агни
  • 1 О Агни, при виде тебя, господина благ,
  • Я радуюсь во время обрядов, о царь.
  • Стремясь к наградам, да завоюем мы с твоей помощью награду!
  • Да выстоим мы против нападок смертных!
  • 2 Агни, увозящий жертвы, нестареющий, – наш отец;
  • (Он) выставлен у нас напоказ, ярко сверкающий, прекрасный на вид.
  • Воссвети жертвенные услады, предназначенные для хорошего домохозяина!
  • Отмерь нам сполна доблестей!
  • 3 Поэта племен, господина племен человеческих,
  • Светлого, чистого, жирно спинного Агни
  • Вы назначили всезнающим хотаром.
  • Он добывает среди богов желанные вещи.
  • 4 Наслаждайся, о Агни, (жертвой), единодушный с Идой,
  • Соразмеряясь с лучами солнца!
  • Наслаждайся нашими дровами (для костра), о Джатаведас,
  • И привези богов для вкушения жертвы!
  • 5 Насладившись как домашний (бог), гость в доме,
  • Приди на эту нашу жертву как знаток!
  • О Агни, отбив все нападки,
  • Принеси (жертвенные) блюда враждующих (с нами)!
  • 6 Смертельным оружием прогони дасью,
  • Создавая своему телу жизненную силу!
  • Раз ты, о сын силы, выручаешь богов,
  • Сохрани нас, о самый мужественный Агни, для награды!
  • 7 Мы хотим, о Агни, почитать тебя гимнами,
  • Мы – жертвенными возлияниями, о чистый с блеском, приносящим счастье!
  • Для нас возбуди богатство, состоящее из всего желанного!
  • Нас надели всеми благами!
  • 8 На нашем обряде наслаждайся, о Агни,
  • (Нашей) жертвой, о сын силы, имеющий три жилища!
  • Да будем мы благочестивыми перед богами!
  • Охраняй нас защитой с тройным щитом!
  • 9 Через все труднопроходимые места, о Джатаведас,
  • Через опасности перевези нас, как через реку на лодке!
  • О Агни, воспетый с поклонением, как (некогда) у Атри,
  • Будь защитником наших тел!
  • 10 Думая о тебе от чистого сердца,
  • Когда я, смертный, зову тебя, бессмертного –
  • О Джатаведас, дай нам славу!
  • Пусть достигну я, о Агни, бессмертия через потомство!
  • 11 (Если) какому благочестивому (смертному), о Джатаведас,
  • Ты хочешь создать приятное место (в жизни),
  • Он достигнет богатства, состоящего из коней,
  • Из сыновей, из героев – на счастье.
  • V, 5. Гимн-апри
  • 1 Прекрасно зажжённому пламени
  • Возливайте резко действующий жир –
  • Агни – Джаведасу.
  • 2 Нарашанса, не поддающийся обману,
  • Пусть сделает вкусной эту жертву:
  • Ведь он поэт с медом в руке.
  • 3 Призванный, о Агни, привези
  • Сюда Индру, яркого, любимого,
  • На легкоходных колесницах – для поддержки!
  • 4 Мягкая, как шерсть, растелись!
  • Напевы зазвучали в лад.
  • Будь на пользу, о нарядная (жертвенная солома)!
  • 5 О божественные врата, растворитесь,
  • Легкопроходимые, нам для поддержки!
  • Сделайте жертву совсем полной!
  • 6 К двум прекрасноликим, увеличивающим жизненную силу
  • Юным (дочерям и) матерям закона –
  • К Ночи и Ушас мы идем с просьбой.
  • 7 В полете ветра примчитесь,
  • О два божественных хотара Мануса,
  • Призванные на эту нашу жертву!
  • 8 Ида, Сарасвати, Махи –
  • Три богини, приносящие радость,
  • Садитесь на жертвенную солому, безошибочные!
  • 9 Приди сюда благосклонно, о Тваштар,
  • Радея о (нашем) процветании, и сам
  • Помогай нам при каждой жертве!
  • 10 Где знаешь ты, о дерево,
  • Тайные имена богов,
  • Туда отправь жертвы!
  • 11 (Под возглас) Свага! для Агни, для Варуны,
  • Свага! для Индры, для Марутов,
  • Свага! для богов (идет) жертвенное возлияние.
  • V, 6. К Агни
  • 1 Я думаю о том Агни, который добр,
  • К которому возвращаются домой дойные коровы,
  • Домой – быстрые скакуны,
  • Домой (наши) собственные победители.
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 2 Это Агни, который воспевается как добрый,
  • К которому сходятся дойные коровы,
  • Сходятся быстро бегающие скакуны,
  • Сходятся благородные покровители (жертв).
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 3 Ведь Агни дает племени
  • Победителя, (он,) принадлежащий всем народам,
  • Агни – (того, кто) умел (в добывании) богатства.
  • Он идет радостный к желанному богатству.
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 4 Мы хотим зажечь, о Агни, твое
  • Сверкающее нестареющее (пламя), о бог,
  • Чтобы те самые твои удивительные
  • Дрова засветились на небе.
  • Принеси восхвателям жертвенную усладу!
  • 5 Это для тебя, о Агни, жертвенное возлияние с гимном,
  • О господин светлого пламени,
  • Ярко сияющий удивительный господин племен,
  • О увозящий жертвы, только для тебя совершается.
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 6 Те самые огни впереди (других) огней.
  • Они дают процветание всему желанному богатству.
  • Их пришпоривают, их погоняют,
  • Они спешат один за другим.
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 7 Те самые твои языки пламени, о Агни,
  • Мощно растут, победители,
  • Которые взмахами копыт
  • Сотрясают загоны для коров.
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 8 Принеси нам, о Агни, восхвалителям,
  • Новые прекрасные места для жилья (и) жертвенные услады.
  • Да будем мы теми, кто воспел (тебя)
  • В каждом доме, сделав тебя вестником.
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 9 Обе ложки топленого масла, о ярко сияющий,
  • Ты смешиваешь во рту.
  • И нам ты наполни с верхом
  • За гимны, о господин силы!
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • 10 Так правили они нестареющим Агни
  • С помощью песен, жертв – по порядку.
  • Пусть он даст нам обилие прекрасных героев,
  • А также то самое богатство из быстрых коней!
  • Принеси восхвалителям жертвенную усладу!
  • V, 7. К Агни
  • 1 О друзья, (принесите) вы вместе
  • Жертвенную усладу и хвалу Агни,
  • Высочайшему (богу человеческих) поселений,
  • Отпрыску силы, могущественному!
  • 2 При встрече с которым, где бы (она не была),
  • Мужи (бывают) радостными в собрании мужей,
  • Которого зажигают только достойные,
  • (Которого) (все) люди порождают вместе:
  • 3 Когда мы вместе приготовим жертвенные услады,
  • Вместе жертвы людей,
  • То и он силой вспышки
  • Хватает узду закона.
  • 4 Это он создает яркий знак
  • Даже ночью для того, кто находится вдалеке,
  • Когда чистый уничтожает
  • Деревья, (он) нестареющий.
  • 5 (Тот,) на службе у кого
  • Они проливают пот на дорогах, –
  • (Для него) они взобрались на родную
  • Землю, как (всадники) на спины (коней).
  • 6 (Тот) много желанный (бог), которого смертный
  • Нашел для (жертвенного) насыщения каждого,
  • (Он,) делающий пищу вкусной, продвигается вперед,
  • Настоящая родина для Аю.
  • 7 Ведь это он пустыню (и) заселенную землю
  • Косит, словно косец, словно (пасущийся) скот (все съедает),
  • Златобородый, со сверкающими зубами,
  • Рибху с неоскудевающей силой.
  • 8 Для кого, как у Атри, совсем чистый
  • (Жир) стекает, словно (скользит) топор, –
  • (Его) очень легко родила мать,
  • После того как охотно вкусила любовного счастья.
  • 9 Кто тебе, о глотающий топленое масло
  • Агни, бывает на благо, чтобы ты насыщался, –
  • Таким смертным дай
  • Блеск, славу и ум!
  • 10 Так (развеял я) ярость богатого:
  • Я взял скот, данный тобою.
  • И пусть, о Агни, скупых
  • Дасью осилит Атри,
  • Пусть осилит он (их) подношения (и) мужей!
  • V, 8. К Агни
  • 1 Тебя, о Агни, зажгли преданные закону,
  • Древнего – древние для поддержки, о созданный силой,
  • Очень яркого, достойного жертв, всех подкрепляющего,
  • Домашнего, хозяина дома, избранного.
  • 2 Тебя, о Агни, усадили как первого гостя
  • Племени, пламенновласого, хозяина дома,
  • С высоким знаменем, с многими формами, захватывающего награду,
  • Оказывающего прекрасную защиту, прекрасную помощь, пожирающего старые (деревья).
  • 3 Тебя, о Агни, призывают человеческие племена
  • Как знатока жертвоприношений, различающего (бога), приносящего самые большие сокровища,
  • Видного для всех, хотя и спрятанного, о дающий счастье,
  • Громко шумящего, прекрасно жертвующего, украшенного жиром.
  • 4 К тебе, о Агни, к выносливому, всегда мы
  • Приближаемся с песнями, воспевая (тебя), с поклонением.
  • Наслаждайся у нас, когда (ты) зажжен, о Ангирас,
  • Бог, (награждающий) смертного главным (даром) с яркими вспышками.
  • 5 Ты, о Агни, (бог) с многими формами каждому племени
  • Даешь жизненную силу, как издревле, о многопрославленный.
  • Многими кушаньями правишь ты с помощью силы.
  • Никому не дерзнуть против твоего неистовства, когда ты неистов.
  • 6 Тебя, о Агни, зажженного, о самый юный,
  • Боги сделали вестником, увозящим жертвы.
  • (Бога) с широким охватом, с лоном из жира, политого (жертвенным возлиянием),
  • Они установили, как сверкающий глаз, вдохновляющий на молитвы.
  • 7 Тебя, о Агни, от века политого струями жира,
  • Они зажгли прекрасными дровами, прося о (твоей) милости.
  • Усилившись, став большим от растений,
  • Ты распространяешься по земным просторам.
  • V, 9. К Агни
  • 1 Тебя, о Агни, бога, призывают
  • Смертные, принося жертвенные возлияния.
  • Я считаю тебя Джатаведасом.
  • Увози жертвы по порядку!
  • 2 Агни хотар богатого дарами
  • Дома, где разложена жертвенная солома.
  • (Он тот,) к кому стекаются жертвы,
  • Стекаются награды, приносящие славу.
  • 3 (Он) также (тот,) кого породил кусок дерева для трения,
  • Словно (корова) новорожденного теленка,
  • (Этого) поддерживателя племен человеческих,
  • Агни, прекрасно исполняющего обряд.
  • 4 Ты также (тот), кого трудно поймать,
  • Как детеныша петляющих существ.
  • Ты тот, кто сжигает много дров,
  • О Агни, словно скот, (съедающий всё) на пастбище.
  • 5 Он еще (тот,) чьи языки пламени
  • Сплетаются вместе, дымные.
  • А когда Трита на небе
  • Раздувает его, словно раздуватель (мехов),
  • Он оттачивает (пламя), как при выдувании (металла).
  • 6 Я благодаря твоим поддержкам, о Агни,
  • И восхвалениям Митры, –
  • Пусть преодолеем мы трудности смертных,
  • Как (люди), избежавшие враждебности!
  • 7 Привези нам это богатство, о Агни,
  • (Чтобы мы и) мужи захватили его, о могущественный!
  • Пусть он поселит (нас) в мире, пусть он даст процветание,
  • Пусть он послужит (нам) для захвата добычи!
  • А также будь (готов) усилить нас в боях!
  • V, 10. К Агни
  • 1 О Агни, принеси нам самый сильный
  • Блеск, о богатый (бог)!
  • Полной мерой богатства
  • Проложи нам путь к награде!
  • 2 Ты для нас, о Агни удивительный,
  • Благодаря силе духа, щедрости силы действия –
  • В тебе поднялась природа Асуры
  • Благодаря содействию (нам) достоин жертв, подобно Митре.
  • 3 Ты для нас, о Агни, укрепи
  • Дом и процветание этих мужей,
  • Покровителей, которые благодаря (нашим) восхвалениям
  • Достигли (щедрых) даров.
  • 4 (Те,) о яркий Агни, что украшают
  • Песни для тебя, даря коней,
  • Мужи, неистовые вспышками неистовства,
  • Чья слава выше самогo
  • Неба – она говорит сама о себе...
  • 5 Те самые твои языки пламени, о Агни,
  • Пылающие, дерзко бросаются,
  • Словно молнии, кружащие (по небу),
  • Шумные, как колесницы, стремящиеся к добыче.
  • 6 (Будь) теперь (готов), о Агни, чтобы помочь нам
  • И одарить настойчивого (просителя),
  • А наши покровители
  • Пусть пересекут все стороны света!
  • 7 Ты, о Агни-Ангирас,
  • Восхваленный (и) восхваляемый, принеси,
  • О хотар, богатство, превосходящее могучих,
  • Нам и восхвалителям, чтобы ты восхвалялся и впредь у нас!
  • А также будь (готов) усилить нас в боях!
  • V, 11. К Агни
  • 1 Родился бдительный пастырь народа –
  • Агни с прекрасной силой действия – для нового счастливого путешествия.
  • Лик из жира высоким касающимся неба (пламенем)
  • Светло сияет Бхаратам, чистый.
  • 2 Знамя жертвы первого пурохиты –
  • Агни мужи зажгли на тройном месте.
  • (Отправившись) вместе с Индрой, с богами на одной колеснице,
  • Он уселся как хотар на жертвенную солому, чтобы принести жертву, (он,) прекрасный силой духа.
  • 3 Хоть ты и не вытерт (своими) двумя матерями, ты рождаешься чистым,
  • Как радостный поэт ты восстал из (лона) Вивасвата.
  • Жиром взращивали тебя, о Агни, окропленный (возлияниями).
  • Дым стал твоим знаменем, устремившимся к небу.
  • 4 Пусть Агни прямо подойдет к нашей жертве!
  • Агни разносят мужи от одного дома к другому.
  • Агни стал вестником, увозящим жертвы.
  • Выбирая Агни, выбирают они того, у кого сила духа поэта.
  • 5 Тебе, о Агни, эта сладчайшая речь,
  • Тебе эта молитва да будет благодатью в сердце!
  • Хвалебные песни наполняют тебя,
  • Как великие потоки – Синдху, и укрепляют (тебя) силой.
  • 6 Тебя, о Агни, нашли Ангирасы,
  • Спрятанного, заключенного в каждом дереве.
  • Добываемый трением, ты рождаешься как великая сила.
  • Тебя называют сыном силы, о Ангирас.
  • V, 12. К Агни
  • 1 Я приношу Агни высокому, достойному жертв,
  • Быку закона, Асуре, – молитву,
  • Словно жир, хорошо очищенный во время жертвоприношения, - в рот,
  • Хвалебную песнь, устремленную к быку.
  • 2 Знающий закон, закон и знай!
  • Пробуравь многие источники закона!
  • Я не (занимаюсь) ни колдовством с насилием, ни обманом,
  • Я занимаюсь законом алого быка.
  • 3 Как же, о Агни, любящий закон ради закона,
  • Ты воспримешь наш новый гимн?
  • Он знает меня, бог, охраняющий время жертвоприношений,
  • А я не знаю господина этого богатства.
  • 4 Какие оковы у тебя, о Агни, для обманщика?
  • Какие блистательные защитники захватят (его)?
  • Кто те, о Агни, что охраняют источник беззакония?
  • Кто те, что пестуют неправедные речи?
  • 5 Эти друзья твои, о Агни, изменились:
  • Бывшие любезными стали нелюбезны,
  • Сами себе навредили словами эти
  • Говорившие праведному лукавые (слова).
  • 6 Кто тебя, о Агни, на жертву с поклонением призывает,
  • Тот хранит закон алого быка.
  • Пусть ему достанется обширное и хорошее жилище
  • И потомство Нахуши, сильно распространившегося (в своих детях)!
  • V, 13. К Агни
  • 1 Воспевая, мы зовем тебя,
  • Воспевая, хотим зажечь,
  • О Агни, воспевая – для поддержки.
  • 2 О Агни, сегодня мы задумываем
  • Удачную хвалу для бога,
  • Касающегося неба, (мы,) жаждущие богатства.
  • 3 Пусть Агни наслаждается нашей песней,
  • (Тот,) кто хотар среди людей.
  • Пусть он жертвует божественному роду!
  • 4 Ты, о Агни, широко распространяешься,
  • Довольный, избранный хотар.
  • Благодаря тебе (люди) протягивают жертву.
  • 5 Тебя, о Агни, лучше всех захватывающего добычу,
  • Прекрасно восхваленного, подкрепляют вдохновенные.
  • Дай нам богатство из прекрасных героев!
  • 6 О Агни, словно обод – спицы (колеса),
  • Ты охватываешь богов.
  • Я стремлюсь к яркому дару!
  • V, 14. К Агни
  • 1 Агни пробуждай восхвалением,
  • Воспламенив бессмертного.
  • Пусть передаст он наши жертвы богам!
  • 2 Его призывают во время обрядов,
  • Бога бессмертного, смертные,
  • Лучше всех жертвующего среди рода человеческого.
  • 3 Его ведь все призывают,
  • Бога с жертвенной ложкой, сочащейся жиром,
  • Агни – чтобы он отвез жертву.
  • 4 Агни, едва родившись, запылал,
  • Убивая дасью, (разгоняя) мрак светом.
  • Он нашел коров, вoды, солнце.
  • 5 Агни почитайте, поэта,
  • Достойного призывов, жирно спинного (бога)!
  • Да придет он, да услышит он мой зов!
  • 6 Агни они подкрепили жиром,
  • Восхвалениями, внимательными,
  • Красноречивыми, (его,) принадлежащего всем народам.
  • V, 15. К Агни
  • 1 Я приношу хвалебную песнь устроителю (обряда),
  • Поэту, о котором все должны знать, несущему славу, древнему.
  • Сидящий среди жира, очень милый Асура,
  • Носитель богатства, поддерживатель добра – таков Агни.
  • 2 С помощью закона закон основали они как основу (мироздания),
  • Чтобы помочь жертве на высшем небосводе,
  • (Те,) что достигли вместе с рожденными нерожденных -
  • Мужей, сидящих в основе неба, в основании (закона).
  • 3 Они протягивают тела, избавляющие от беды, –
  • Великую неодолимую жизненную силу для древнего (бога).
  • Да пересечет этот новорожденный стороны (света)!
  • Они окружили его со всех сторон, словно разгневанного льва.
  • 4 Когда, распространившись, ты заботишься, словно мать,
  • О каждом человеке, чтобы он подкреплялся и видел (свет),
  • Когда ты бодрствуешь, набираясь все новой и новой жизненной силы,
  • Меняя облик, ты сам движешься кругом.
  • 5 Пусть же сейчас награда сохранит предел твоей силы,
  • Широкий поток молока, основу богатства, о бог!
  • Словно вор, скрывая (свой) след,
  • Ты спас Атри, мощно напоминая (ему) о богатстве.
  • V, 16. К Агни
  • 1 Я хочу воспеть (его) высокую жизненную силу –
  • Пламени, богу Агни,
  • Которого, словно Митру, смертные
  • С помощью восхвалений поставили впереди.
  • 2 Ведь это он все дни как хотар
  • Людей (возникает) в руках у искусного.
  • Агни раздает жертву по порядку,
  • Как Бхага – желанный дар.
  • 3 (Пусть пребываем мы) в его восхвалении, в дружбе
  • Со щедрым (богом), с усилившимся пламенем,
  • С громким треском, (с богом,) в котором все
  • (Существа) соединили (свою) ярость, с благородным!
  • 4 И ведь им, о Агни, (достается)
  • Щедрый дар, состоящий из прекрасных мужей.
  • Это его, словно (мать) – юное (дитя), обнимают
  • Обе половины вселенной, (наделяя) славой.
  • 5 Приди же сейчас к нам, о Агни!
  • Воспетый, принеси желанный дар!
  • Пусть и мы, и (наши) покровители
  • Добьемся вместе счастья!
  • А также будь (готов) усилить нас в боях!
  • V, 17. К Агни
  • 1 О бог, пусть смертный жертвами (призовет) сюда
  • (Агни,) гораздо более сильного, (чем другие), – для поддержки,
  • Пусть Пуру призовет Агни,
  • Когда приготовлен прекрасный обряд, – на помощь!
  • 2 Ведь это благодаря его устам,
  • О Видхарман, ты считаешь себя наделенным более самостоятельной славой, (чем другие).
  • (Я представляю себе) его как небосвод с ярким блеском,
  • Вызывающий радость, за пределами понимания...
  • 3 Кто впрягся своим ртом (и) пламенем
  • Благодаря рвению (жреца и) хвалебной песне,
  • Чьи языки пламени высоко сверкают,
  • Словно (молнии) благодаря семени неба...
  • 4 Благодаря силе духа этого удивительного
  • Прозорливца добро на (нашей) колеснице.
  • А еще у всех племен Агни
  • Прославляется как (бог,) достойный призывов.
  • 5 (Принеси) же нам сейчас избранный дар!
  • (Наши) покровители присоединяются (к этому) через уста (бога).
  • О отпрыск силы, защити нас
  • Для превосходства! Сделай, что можешь, для счастья!
  • А также будь (готов) усилить нас в боях!
  • V, 18. К Агни
  • 1 Рано утром пусть восхваляется Агни,
  • Очень любимый гость племени,
  • Бессмертный, который радуется
  • Всем жертвам у смертных.
  • 2 Двите Мриктавахасу (достанется)
  • Щедрый дар за его умение.
  • По порядку (обряда) он получает сок сомы
  • Как твой восхвалитель, о бессмертный.
  • 3 Этого вашего (Агни) с пламенем, дающим долгую жизнь,
  • Я зову хвалебной песней от имени щедрых покровителей,
  • Чья колесница выезжает (из опасности)
  • Невредимой, о даритель коней.
  • 4 Те же, у кого яркая сила прозрения,
  • Кто хранит гимны в устах,
  • (Чья) жертвенная солома разложена в Сварнаре, –
  • Они покрыли себя славой.
  • 5 (Те,) что подарили мне пятьдесят
  • Коней за общее восхваление, –
  • О Агни, создай (этим) щедрым мужам –
  • Великую, сверкающую славу,
  • Высокую, могучую, о бессмертный!
  • V, 19. К Агни
  • 1 Рождаются (нам) навстречу (разные) состояния (Агни).
  • (Одна) оболочка появляется из (другой) оболочки.
  • Он показывается в лоне матери.
  • 2 Сосредоточенно они принесли разные жертвы.
  • Не смыкая глаз, охраняют они (его) мужественность.
  • Они проникли в твердую крепость.
  • 3 Потомки Швайтрейи,
  • Народы блистательно процветают.
  • Брихадуктха с золотым украшением на шее
  • Благодаря этому меду, словно (скакун,) жаждущий награды.
  • 4 (Агни) – словно приятное надоенное (парное молоко),
  • Любовное (объятие), неподобающее для брата и сестры,
  • (Он) – словно котелок с молоком, таящий в животе жертвенную пищу,
  • Невредимый, вредящий любому другому.
  • 5 Играя, о луч, будь нам помощником,
  • Соединяясь с колючим ветром!
  • Швыряй, (о Агни,) эти острые (языки пламени), словно храбрые (воины -)
  • Хорошо отточенные (копья)!
  • V, 20. К Агни
  • 1 То богатство, о Агни, лучше всех добывающий награду,
  • О котором ты сам думаешь, –
  • Его, ведущее к славе, верное,
  • Расхваливай для нас под (звуки) песен перед богами!
  • 2 Те (люди), о Агни, которые не приводят в движение (жертвы) для тебя,
  • Став процветающими от силы грозного,
  • Они все больше и больше удаляются (от праведного пути),
  • (Следуя) ненависти (и) извилистости того, кто придерживается других обетов.
  • 3 Мы выбираем тебя хотаром, о Агни,
  • (Тебя,) приводящего к цели силу действия.
  • Мы призываем тебя как главного на жертвоприношениях,
  • Принося жертвенную усладу хвалебной песней.
  • 4 (Сделай) так, чтобы день за днем,
  • О могучий, (мы могли рассчитывать) на твою
  • Помощь, богатство, закон, о наделенный прекрасной силой духа!
  • Пусть радостно мы пируем из-за коров!
  • Пусть радостно мы пируем из-за героев!
  • V, 21. К Агни
  • 1 Подобно Ману, мы хотим устроить тебя,
  • Подобно Ману, мы хотим (тебя) зажечь.
  • О Агни-Ангирас, подобно Ману,
  • Приноси богам жертвы для любящего богов!
  • 2 Ведь это ты, о Агни, зажигаешься
  • У человеческого рода, очень обрадованный.
  • (А) жертвенные ложки идут к тебе чередой,
  • О прекрасно рожденный, глотающий топленое масло!
  • 3 Тебя сделали себе вестником
  • Все боги, единые духом.
  • Почитая тебя, о поэт,
  • (Люди) зовут (тебя,) бога, на жертвоприношениях.
  • 4 Бога Агни пусть призовет для вас
  • Смертный для жертвоприношения богам!
  • О светлый, воссвети, когда зажгут (тебя)!
  • Ты уселся в лоне закона.
  • Ты уселся в лоне жертвенной пищи.
  • V, 22. К Агни
  • 1 Исполни, о Вишвасаман, подобно Атри,
  • (Гимн) для (бога) с чистым пламенем,
  • Которого надо восхвалять на обрядах
  • Как самого радостного хотара у племени.
  • 2 Устройте Агни-Джатаведаса
  • Как божественного жреца!
  • Пусть жертвоприношение идет сегодня
  • По порядку, охватывая как можно больше богов!
  • 3 Прося тебя, бога
  • С внимательной мыслью, о помощи,
  • (Мы,) смертные, думали
  • О твоей избранной милости.
  • 4 О Агни, заметь этого (человека),
  • (И) эту нашу речь, о могучий!
  • Тебя, о (бог) с прекрасными челюстями, о хозяин дома.
  • Люди из рода Атри укрепляют восхвалениями,
  • Люди из рода Атри украшают песнями.
  • V, 23. К Агни
  • 1 О Агни, принеси богатство,
  • Овладевающее властью блеска,
  • Которое в состязаниях за награду должно завладеть
  • Всеми народами с помощью (твоей) пасти!
  • 2 Это богатство, о Агни,
  • Властвующее в боях, принеси, о властелин!
  • Ведь ты истинный удивительный
  • Даритель награды, состоящей из коров.
  • 3 Ведь все люди, разложившие жертвенную солому,
  • Единодушно просят тебя,
  • Милого хотара на (жертвенных) сиденьях,
  • О многих избранных вещах.
  • 4 Ведь это он, принадлежащий всем народам,
  • Взял себе власть, преследующую (врагов).
  • О Агни, в этих жилищах
  • Воссвети нам богатство, о светлый,
  • Воссвети блеск, о чистый!
  • V, 24. К Агни
  • 1-2 О Агни, будь ты нам самым близким
  • И милым спасителем, дарующим защиту!
  • Добрый Агни, с доброй славой...
  • Доберись до (нас), надели самым сверкающим богатством!
  • 3-4 Заметь нас! Услышь (наш) зов!
  • Избавь нас от любого злоумышляющего!
  • К тебе, о самый пламенный, о сверкающий,
  • Мы обращаемся сейчас за милостью для (наших) друзей.
  • V, 25. К Агни
  • 1 Воспой бога Агни, (чтобы он был)
  • Вам на помощь: он для нас добрый.
  • Пусть сын языков пламени дарит (нам блага)!
  • Верный закону пусть перевозит (нас) через враждебность!
  • 2 Он ведь истинный, (тот,) кого еще предки (наши),
  • Кого зажигали сами боги
  • Как хотара с веселым языком
  • Богатого сверкающим добром благодаря (своим) прекрасным вспышкам.
  • 3 За наше исключительное видение
  • И за самую лучшую удачную молитву,
  • О Агни, воссвети нам богатства –
  • (И) за прекрасные речи, о избранный!
  • 4 Агни царит среди богов,
  • Агни среди смертных, проникнув (к ним).
  • Агни наш возница жертв.
  • Агни почитайте (вдохновенными) мыслями!
  • 5 Агни дает (своему) поклоннику
  • Сына с самой мощной славой,
  • Сильного в священной речи, лучшего,
  • Непревзойденного, заявляющего (о величии своего) господина.
  • 6 Агни дает благого повелителя,
  • Который в бою (всегда) одерживает верх со (своими) мужами,
  • Агни – коня, быстробегущего,
  • Победителя, не знающего поражений.
  • 7 Исполни для Агни такое высокое (восхваление),
  • Которое лучше всех увозит жертву, о богатый сверкающим добром!
  • От тебя богатство, (прекрасное,) как главная жена,
  • От тебя исходят награды.
  • 8 У тебя сверкающие лучи.
  • (Ты трещишь) громко, как звучит давильный камень,
  • И твой шум поднимается сам по себе,
  • Словно гром с неба.
  • 9 Так, стремясь к благам,
  • Мы восхвалили могучего Агни.
  • Да переправит он нас через все враждебные происки,
  • Словно на лодке (через реку), он, обладающий прекрасной силой духа!
  • V, 26. К Агни
  • 1 О чистый Агни, пламенем,
  • Веселым языком, о бог,
  • Привези богов и принеси жертвы!
  • 2 Мы просим тебя, о жирноспинный,
  • О (бог) с яркими лучами, (тебя) смотрящего (глазом-) солнцем:
  • Привези богов, чтобы (они) наслаждались (жертвой).
  • 3 Мы зажигаем тебя, о поэт,
  • Наслаждающегося жертвой, сверкающего,
  • Высокого, о Агни, во время обряда.
  • 4 О Агни, приди со всеми
  • Богами для раздачи жертв!
  • Мы выбираем тебя хотаром.
  • 5 Для жертвователя, для выжимающего (сому),
  • О Агни, привези обилие прекрасных мужей!
  • Садись на жертвенную солому вместе с богами!
  • 6 Зажженный, добывающий тысячи,
  • О Агни, ты приносишь процветание (божественным) установлениям
  • Как вестник богов, достойный гимнов.
  • 7 Устройте Агни-Джатаведаса,
  • Увозящего жертвы, самого юного,
  • Божественного жреца!
  • 8 Пусть жертвоприношение идет сегодня
  • По порядку, охватывая как можно больше богов!
  • Расстелите жертвенную солому для сидения!
  • 9 Да усядутся здесь Маруты,
  • Ашвины, Митра, Варуна
  • Боги всем (своим) племенем!
  • V, 27. К Агни
  • 1 Добрый господин щедро одарил меня двумя быками
  • С повозкой, (этот) Асура, более приметный, чем (любой другой) покровитель.
  • Сын Тривришана Тръяруна, о Агни Вайшванара,
  • Привлек к себе внимание десятью тысячами.
  • 2 (Тому,) кто дарит мне сто и двадцать коров
  • И двоих упряжных коней, послушных у дышла, –
  • Тръяруне, о Агни Вайшванара, прекрасно восхваленный
  • (И) возросший, даруй защиту!
  • 3 Также, о Агни, (пусть получит ее) жаждущий твоей милости
  • Трасадасью – совсем новую (защиту) для новейшего (дела),
  • Тръяруна, который многие хвалебные песни, (сочиненные) мною, могучим,
  • Награждает запряженной (повозкой)!
  • 4 Если кто так провозгласит моему
  • Покровителю Ашвамедхе,
  • Пусть тот даст (награду) идущему с гимном на добычу,
  • Пусть тот даст (награду) правильно использующему вдохновение!
  • 5 Чьи сто пятнистых быков –
  • Дары Ашвамедхи
  • Возбуждают меня,
  • Словно трижды смешанные соки сомы...
  • 6 О Индра-Агни, держите
  • У Ашвамедхи, дарящего сотню,
  • Господство прекрасных мужей (и) власть
  • Высоко, как нестареющее солнце на небе!
  • V, 28. Кагни
  • 1 Зажженный Агни направил к небу (свое) пламя.
  • Он ярко светит далеко навстречу Ушас.
  • Неся все желанные дары, сопровождаемая поклонениями, движется на восток,
  • Призывая богов, (жертвенная ложка,) полная жира с жертвоприношением.
  • 2 Зажигаясь, ты царишь над бессмертием.
  • Ты сопровождаешь, к счастью, того, кто готовит жертву.
  • Все имущество получает тот, кого ты поощряешь,
  • А он определяет (тебе,) о Агни, положение гостя.
  • 3 О Агни, крепчай для великого благополучия!
  • Да будут твои вспышки самыми высокими!
  • Создай (этому человеку) положение главы семьи, которой легко управляешь!
  • Превзойди силы тех, кто враждует (с нами)!
  • 4 О Агни, я славлю твою красоту,
  • Когда зажженный (ты стал) очень большим.
  • Ты сверкающий бык.
  • Тебя зажигают во время обрядов.
  • 5 Зажженный, о Агни, (и) политый (жиром)
  • Принеси жертву богам, о прекрасно исполняющий обряд!
  • Ведь ты возница жертв.
  • 6 Возливайте (жертвенное масло), почитайте
  • Агни, когда идет обряд!
  • Выбирайте (его) возницей жертв!
  • V, 29. К Индре
  • 1 Три (жертвенных места охраняет) Арьяман при почитании богов человеком.
  • Три светлых небесных пространства охраняют (Адитьи).
  • Воспевают тебя Маруты, чистые помыслами.
  • Ты, о Индра, – их мудрый риши.
  • 2 Когда Маруты запели в честь этого возбужденного
  • Индры, напившегося выжатого (сомы),
  • Он взял себе дубину, когда убивал дракона.
  • Он выпустил юные воды для бега.
  • 3 О творящие молитву Маруты, и этого моего
  • Прекрасно выжатого сомы Индра должен испить:
  • Ведь именно это жертвенное возлияние нашло коров для Мануса.
  • Индра убил дракона, выпив это (возлияние).
  • 4 Затем он укрепил два мира подальше друг от друга.
  • Хотя и скрывался он, но все же поверг зверя в ужас.
  • Глотателя, фыркающего Данаву
  • Индра, заглатывающий отразил и сразил.
  • 5 Тут с готовностью, о щедрый, все боги
  • Передали тебе напиток сомы,
  • Когда ты сделал так, что летящие кобылицы Сурьи,
  • Находящиеся впереди, оказались позади Эташи.
  • 6 Когда девяносто и девять колец его
  • Щедрый сразу размозжил дубиной,
  • Маруты стали на месте воспевать Индру.
  • Речью в форме триштубха он штурмовал небо.
  • 7 Друг-Агни быстро сварил другу
  • По его желанию три котла буйволов.
  • Для убийства Вритры Индра выпил
  • У Мануса выжатого сому – три озера сразу.
  • 8 Когда он, щедрый, съел мясо трехсот буйволов
  • (И) выпил три озера, полных сомы,
  • Словно победный клич, все боги провозгласили добычу
  • Индре, после того как он убил дракона.
  • 9 Когда Ушанас (и ты) отправились вдвоем домой
  • На сильных быстрых конях, о Индра,
  • Ты отправился, покоритель, на одной колеснице
  • С Кутсой, с богами. Ты же покорил Шушну.
  • 10 Ты сорвал одно колесо солнца.
  • Ради Кутсы ты предоставил свободный путь для движения другого (колеса).
  • Безротых дасью ты разбил смертным оружием.
  • В другое место ты сбросил злоречивых.
  • 11 Тебя усилили восхваления Гауривити.
  • Ты отдал Пипру во власть Вайдатхины.
  • Риджишван расположил тебя к дружбе,
  • Варя кушанья. Ты выпил его сому.
  • 12 Навагва, Дашагва, выжав сому,
  • Воспевают Индру песнопениями.
  • Загон с коровами – хоть он и был заперт –
  • Его все-таки открыли мужи, потрудившись (во время обряда).
  • 13 Как бы послужить тебе теперь мне,
  • Знающему подвиги, которые ты совершил, о щедрый?
  • А те новые деяния, которые ты еще совершишь, о сильнейший, -
  • Их мы провозгласим на твоих жертвенных раздачах.
  • 14 Ты, совершивший все эти многочисленные (деяния), о Индра,
  • С рождения непревзойденный мужеством,
  • И те, которые сейчас ты дерзновенно собираешься совершить, о громовержец, –
  • Ты не встречаешь (никого), способного отвратить эту твою силу.
  • 15 О Индра, возрадуйся слагаемым молитвам,
  • Тем, которые мы вновь сложили, о сильнейший!
  • Как прекрасные, хорошо сделанные наряды, я, жаждущий богатств,
  • Искусно изготовил (их), как умелый мастер – колесницу.
  • V, 30. К Индре
  • 1 Где этот герой? Кто видел Индру,
  • Едущего на легкоходной колеснице, (запряженной) двумя булаными конями,
  • Который ищет со (своим) богатством того, кто выжал сому, (он,) громовержец,
  • (И) отправляется в такой дом со (своей) помощью, (он) много призываемый?
  • 2 Втайне я разглядел его след.
  • Я, ищущий, пошел по грозному (следу) того, кто его оставил.
  • Я спросил других, и они сказали мне:
  • Мы мужи, могли бы застать Индру, когда мы пробуждаемся.
  • 3 Сейчас мы хотим провозгласить у выжатого (сомы)
  • Твои деяния, о Индра, которым ты у нас обрадуешься.
  • Да узнает незнающий и да услышит знающий!
  • Вот едет щедрый во всеоружии!
  • 4 Едва родившись, ты закалил (свой) дух, о Индра.
  • Ты стремишься один побороть даже превосходящих (врагов).
  • Блеском ты проломил с силой даже скалу.
  • Ты нашел пещеру с красноватыми коровами.
  • 5 Когда выше (всех) ты родился как высший,
  • Унося вдаль (свое) имя, достойное славы,
  • Боги сразу стали бояться Индры.
  • Он завоевал все воды, чьим повелителем был Даса.
  • 6 Для тебя эти очень милые Маруты
  • Поют песнопения, выжимают сому.
  • Змея затаившегося, запрудившего воды,
  • Колдовского, поборол Индра колдовскими силами.
  • 7 Ты с самого рожденья полностью разгромил хулитилей,
  • Поощряя дар, о щедрый, когда ты радовался корове.
  • (Это было) тогда, когда ты пустил катиться голову
  • Дасы Намучи, ища выхода для Ману.
  • 8 Ты ведь сделал меня союзником – но (ты), о Индра,
  • Размахивая головой дасы Намучи,
  • (Бросил ее катиться), как с шумом падающий камень.
  • Две половины вселенной, словно колесо, (подкатили ее) к Марутам.
  • 9 Ведь женщин сделал даса (своим) оружием.
  • Что могут сделать мне бессильные его войска? –
  • (Думал Индра) – он разглядел-таки внутри обе его женские груди.
  • И тут выступил Индра, чтобы побороть Дасью.
  • 10 Вот замычали со всех сторон коровы,
  • Так как то там, то тут они были разлучены с телятами.
  • Индра со своими помощниками согнал их вместе,
  • Когда его опьянили хорошо выжатые соки сомы.
  • 11 Когда его опьянили соки сомы, разведенные Бабхру,
  • Взревел бык на сидениях (богов),
  • Проломитель крепостей Индра, испив его,
  • Вернул некоторых из красноватых коров.
  • 12 Это хорошо поступили потомки Рушамы, о Агни,
  • Даря четыре тысячи коров.
  • Мы приняли врученные щедрые дары
  • Ринамчайи, самого мужественного из мужей.
  • 13 Богато украшенным меня отпускают домой
  • Потомки Рушамы с тысячими коров, о Агни.
  • Резкие выжатые (соки сомы) опьянили Индру
  • К концу ночи, на рассвете.
  • 14 Эта ночь, которая кончалась, стала светлой
  • У Ринамчайи, царя потомков Рушамы.
  • Словно быстрый, победоносный скакун, погоняемый (на ристалище),
  • Бабхру получил четыре тысячи.
  • 15 Четыре тысячи голов коров
  • Мы приняли от потомков Рушамы, о Агни,
  • И железный котелок, который был разогрет,
  • Чтобы вскипело (молоко), его тоже взяли себе вдохновенные.
  • V, 31. К Индре
  • 1 Для участвующей в состязании колесницы, на которую он взошел,
  • Индра, щедрый, создает отлогий путь.
  • Он погоняет (ее), словно пастух – стада скота.
  • Невредимая, идет она первой, стремясь к победе.
  • 2 Спеши сюда, о обладатель буланых коней! Не оборачивайся!
  • Нас держись, о даритель золота!
  • Ведь нет ничего лучшего, о Индра, чем ты!
  • Даже холостых ты сделал женатыми!
  • 3 Когда сила родилась от силы,
  • Индра показал все способности Индры.
  • Он гонит вперед хорошо доящихся коров в глубине пещеры.
  • Светом он раскрыл сгустившийся мрак.
  • 4 Ану смастерили тебе колесницу для коня,
  • Тваштар – сверкающую ваджру, о много призываемый.
  • Брахманы, возвеличивающие Индру песнопениями,
  • Усилили (его) для убийства змея.
  • 5 Когда тебе, быку, быки пропели песнопения,
  • Давильные камни, о Индра, (и) Адити (были) единодушны.
  • Ободья, что без коней (и) без колесниц,
  • Посланные Индрой, наехали на дасью.
  • 6 Я хочу провозгласить твои прежние деяния,
  • (Хочу) про(возгласить) нынешние, о щедрый, что ты совершил:
  • (То,) о могущественный, что ты разъял две половины вселенной,
  • Покоряя для Ману воды, сверкающие влагой.
  • 7 И вот это еще твое деяние, о чудесный поэт:
  • Что, убивая змея, ты измерил тут (свою) силу.
  • Ты овладел колдовскими чарами самого Шушны.
  • Стремительно двигаясь, ты выдворил дасью.
  • 8 Для Яду (и) Турваши ты, перевозчик,
  • Остановил набухшие воды, о Индра.
  • Вы оба отправились к грозному. Это ты вез Кутсу,
  • Когда вас обоих боги охотно направили к Ушанасу.
  • 9 О Индра и Кутса, когда вы едете на колеснице,
  • Пусть кони провезут вас совсем рядом!
  • Вы сдуваете его с вод, сдуваете с (его) места.
  • Из сердца щедрого дарителя вы изгоняете мрак.
  • 10 (Правь) упряжками Ваты, такими легкозапрягаемьми конями
  • Даже этот поэт отправился, жаждя помощи.
  • Тут все Маруты, друзья твои.
  • О Индра, молитвы укрепили (твою) силу.
  • 11 Даже колесницу солнца, вырвавшуюся вперед,
  • Сделал он в решающий момент отстающей.
  • Унес колесо Эташа, он пускает его катиться.
  • Когда он (его) поставит впереди, он осуществит наше намерение.
  • 12 Этот Индра пришел, о люди, чтобы посмотреть –
  • В поисках друга, выжимающего сому.
  • Стучащий давильный камень надо опустить на алтарь -
  • Его быстрое движение стерегут адхварью.
  • 13 (Те) смертные, о бессмертный, которые тебе нравились,
  • Пусть и дальше (тебе) нравятся! Да не впадут они в нужду!
  • Окажи милость жертвователям и дай силу
  • Тем людям, среди которых пусть будем и мы!
  • V, 32. К Индре
  • 1 Ты пробуравил источник, ты пустил в русла (воды).
  • Ты успокоил теснимые стремнины.
  • Когда, о Индра, ты раскрыл великую гору,
  • Ты выпустил течь потоки, ты уложил Данаву ударом.
  • 2 Источники, теснимые по временам,
  • Вымя горы, ты поторопил (, чтобы они текли), о громовержец.
  • А когда самого змея, лежавшего беззаботно, о грозный,
  • Ты убил, о Индра, (тут) ты приложил (свою) силу.
  • 3 Индра выбил смертельное оружие (своими) силами
  • Даже у того могучего зверя,
  • Который считал себя единственным, не имеющим себе равных.
  • Тут возник более сильный, чем он.
  • 4 Даже того Шушну, наслаждающегося по их обычаю,
  • Отпрыска мглы, сильно растущего, движущегося во мраке,
  • Ярость Данавы, бросающийся как бык
  • Громовержец уложил дубиной.
  • 5 (Он убил) даже того, усевшегося по его воле.
  • У него, лишенного уязвимого места, он нашел-таки уязвимое место,
  • Когда ты, о благой властитель, после принесения (тебе) хмельного питья
  • Устроил его, рвущегося в бой, во мраке, в прочном доме.
  • 6 Даже того, так отвратительно раздувшегося разлегшись,
  • Возросшего в бессолнечном мраке,
  • Даже его, вызвав на бой, пришиб Индра
  • Бык, хмельной от выжатого (сомы).
  • 7 Когда Индра против великого Данавы
  • Поднял смертельное оружие – (свою) не знающую равных силу,
  • Когда он обманул его, поразив дубиной,
  • Он сделал его самым низким из всех существ.
  • 8 Даже того, (преградившего) поток, пьющего мед, разлегшегося,
  • Ненасытную пасть – мощно схватил грозный.
  • Безногого пожирателя злоречивого
  • Он скинул в могилу великим оружием.
  • 9 Кто удержит его ярость, (его) силу?
  • Тот, кому нет равных, один уносит награды.
  • И вот даже эти две богини уступают
  • Место из страха перед силой Индры.
  • 10 Перед ним склонилась богиня Своевластие,
  • Дорога, выводящая на простор, отдалась Индре, как любящая (жена – мужу),
  • Когда он испытывает на них всю (свою) силу,
  • Своевластному покоряются народы.
  • 11 Вот слышу я, что ты родился как единственный
  • Благой повелитель пяти народов, покрытый славой среди народов.
  • Снова захватили его мои желания,
  • Вечером (и) утром призывающие Индру.
  • 12 Также ведь слышу я, что ты вовремя награждаешь,
  • Щедро делая подарки вдохновенным.
  • Должны ли выпрашивать брахманы, твои друзья,
  • Связавшие с тобой (свое) желание, о Индра?
  • V, 33. К Индре
  • 1 Великое (восхваление) я замышляю для великого, сильного среди людей,
  • Для Индры, столь сильного, – я, более слабый,
  • (Для того,) кто, восхваленный среди народа, окруженный состязающимися (певцами),
  • Проявил милость к этому (певцу) при получении награды.
  • 2 Ты, о Индра, став внимательным благодаря нашим песням,
  • Надел недоуздок на буланых коней, о бык.
  • Приходи, в самом деле, о щедрый, по (своему) желанию!
  • Приезжай, осиливай чужие народы!
  • 3 Так как при вы(езде) эти твои (кони), о выдающийся Индра,
  • Из-за нас, из-за отсутствия молитв не должны оставаться не запряжёнными,
  • Взойди на эту колесницу, о ты с дубиной грома в руке,
  • Натяни повод, о бог, ездящий на прекрасных конях!
  • 4 Так как много тебе сложено гимнов, о Индра,
  • Ты (многое) сделал для коровы, сражаясь за пастбища.
  • Даже для Сурьи в своем доме обрубил
  • Бык само имя дасы в сражениях.
  • 5 Мы и эти мужи, о Индра,
  • Родившиеся как твое войско, и эти выезжающие колесницы -
  • Пусть придет к нам, о обладающий яростью змея, боец,
  • Которого надо призывать как Бхагу, (кто) желанный при (разных) начинаниях.
  • 6 Ведь у тебя, о Индра, сила, бьющая через край,
  • И ты бессмертный исполнитель героических деяний.
  • Дай нам, о обладатель сокровищ, пестрое богатство!
  • Я хочу прославить дар очень щедрого господина!
  • 7 Поддержи нас так, о Индра, (своими) поддержками!
  • Защити, о герой, воспевающих поэтов,
  • А также обрадуй тех, кто дает при получении награды шкуру
  • Для прекрасно выжатого милого сладкого напитка!
  • 8 И еще: (пусть повезут) меня те подаренные покровителем Трасадасью,
  • Сыном Пурукутсы, украшенные золотом (кони)!
  • Пусть повезут меня десять белых его коней!
  • Я согласен с намерениями потомка Гирикшита.
  • 9 И еще: (пусть повезут) меня те яркорыжие кони сына Маруташвы,
  • Охотно подаренные при выражении милости Видатхи.
  • Чьяватана, подаривший мне тысячи,
  • Пропел в заключение, словно для украшения благородного господина.
  • 10 И еще: доставившие радость, прекрасно сверкающие, идущие в ногу (кони),
  • Подаренные Дхваньей Лакшманьей,
  • С обилием богатства вошли в загон
  • Риши Самвараны, словно коровы.
  • V, 34. К Индре
  • 1 За удивительным, не знающим равного противника
  • Следует нестареющая небесная неизмеримая благодать,
  • Выжимайте, варите для того, кого притягивают молитвы!
  • Дайте много восхваленному побольше!
  • 2 Щедрый – (тот,) кто наполнил брюхо сомой,
  • Опьянился медовым напитком,
  • Когда ему для убийства зверя Ушанас, обладатель великого оружия,
  • Вручил оружие с тысячей зубцов.
  • 3 Кто ему при солнечном зное или, кто ночью
  • Выжимает сому, бывает очень блистательным.
  • Могучий отстраняет прочь хвастуна (?),
  • Щедрый – (того,) сверкающего телом, кто друг скупцов.
  • 4 У кого он убил отца, у кого мать,
  • У кого могучий (убил) брата, он не отшатывается от того (человека).
  • Напротив, (этот) воздаятель охотно принимает у него предложенные (дары).
  • Он не отшатывается от преступления, (этот) наделитель добром.
  • 5 Ни с пятерыми, ни с десятерыми не хочет он связываться.
  • Он не придерживается того, кто не выжимает (сому), даже если тот процветает.
  • Он или так покоряет, или сотрясатель убивает.
  • Преданному богам он дает долю в загоне с коровами.
  • 6 Могучий в бою, останавливающий колесо,
  • Отвернувшийся от того, кто не выжимает (сому), укрепляющий выжимающего (сому),
  • Всеобщий угнетатель, вызывающий страх, Индра
  • Ария ведет дасу куда захочет.
  • 7 Он сгоняет в одно место имущество скупца, чтобы (его) разграбить,
  • Почитающему (его) он выделяет замечательное добро.
  • Не раз оказывается в беде весь
  • Народ, который раздразнил его силу.
  • 8 Если щедрый Индра узнал, что два очень богатых народа
  • Полностью вооружились (для захвата) прекрасных коров,
  • То вызывающий содрогание делает союзником одного (из них),
  • Сотрясатель со (своими) воинами выгоняет стадо скота (другого из загона).
  • 9 Я хочу воспеть добывающего тысячи сына Агнивеши
  • Шатри, о Агни, образец для сравнения, светоч для ария,
  • Да будут воды непрерывно набухать для него!
  • Да пребывает у него грозная (и) сильная власть!
  • V, 35. К Индре
  • 1 Твой замысел, который лучше всего достигает цели,
  • Чтобы помочь, – принеси его нам,
  • О Индра, (этот замысел) покоряющий народы,
  • Захватнический, необоримый в сражениях!
  • 2 Если, о Индра, у тебя четыре,
  • Если, о герой, у тебя есть три,
  • Или если пять народов (, чтобы им помочь),
  • Помощь эту полностью нам принеси!
  • 3 Мы призываем желанную помощь
  • У тебя, самого мужественного.
  • Ведь ты рожден напористым, как бык,
  • Превосходящим (всех), о Индра, со (своими) помощниками.
  • 4 Ведь ты бык, ты рожден
  • Для дарения. Мужественна твоя сила.
  • Самовластен твой дерзкий дух.
  • Поражает насмерть твоя героическая сила.
  • 5 Ты, о Индра, того смертного
  • Недружелюбного, о повелитель давильных камней,
  • Со всем обозом, о сто умный,
  • Переедь, о господин силы!
  • 6 Это тебя, о лучше всех убивающий врагов,
  • Люди, расстелившие жертвенную солому,
  • Зовут грозного первым
  • Во многих (битвах) для захвата добычи.
  • 7 Нашу колесницу, о Индра, труднонастижимую,
  • Едущую впереди в сражениях,
  • Едущую со (всеми) вместе ради любой награды,
  • Участвующую в состязаниях – поддержи!
  • 8 К нам приезжай, о Индра!
  • Нашу колесницу поддержи вместе с Пурамдхи!
  • Мы хотим, о самый сильный, добиться
  • Сегодня желанной славы!
  • Сегодня мы хотим придумать восхваление!
  • V, 36. К Индре
  • 1 Пусть придет этот Индра, который умеет
  • Дарить блага, (понимает) в дарении богатств.
  • Мучимый жаждой, словно бык, бродящий по пустыне,
  • Пусть он жадно пьет выдоенный сок (сомы)!
  • 2 На челюсти твои, на губы, о повелитель буланых коней, о герой,
  • Пусть взойдет он, как сома на вершину горы.
  • Подзадоривая тебя, о царь, словно скакунов (на ристалище),
  • Все мы хотим опьянять (тебя) хвалебными песнями, о много призываемый.
  • 3 Словно крутящееся колесо, о много призываемый, дрожит
  • Дух мой от страха перед нехваткой мыслей, о повелитель давильных камней.
  • Конечно же, из колесницы тебя, о всегда подкрепляющий,
  • Будет восхвалять певец Пурувасу, о щедрый!
  • 4 Этот певец твой, о Индра, словно давильный камень,
  • Высоко поднимает голос, возбуждаясь.
  • Левой (рукой), о щедрый, даруй богатства,
  • Правой (даруй), о повелитель буланых коней! Не отворачивайся (от нас)!
  • 5 Бык-небо да усилит тебя, быка!
  • Бык, ты ездишь на паре буланых быков.
  • Ты наш бык с колесницей-быком, о прекрасногубый.
  • О обладатель бычьей силы духа, как бык, о громовержец, поддержи (нас) в бою!
  • 6 (Тот) богатый дарами, который назначил (нам) двух ярко-рыжих
  • Победоносных коней, сопровождаемых тремя сотнями (коров), -
  • Перед этим юным Шрутаратхой да склонятся
  • Почтительно народы, о Маруты!
  • V, 37. К Индре
  • 1 Он равняется на луч солнца,
  • Поливаемый (жиром), жирноспинный, с прекрасными движениями.
  • Для того беспрепятственно будут зажигаться утренние зори,
  • Кто сказал так: Мы хотим выжимать (сому) для Индры!
  • 2 Разжегший костер, разостлавший жертвенную солому должен одержать верх!
  • Запрягший давильные камни, выжавший сому должен бодрствовать спозаранок!
  • Пока у него давильные камни ревностно стучат,
  • Адхварью с жертвенным возлиянием должен спуститься к реке.
  • 3 Эта невеста идет в поисках мужа,
  • Который увез бы ревностную как первую жену.
  • Пусть приедет со славой его колесница и прогрохочет сюда!
  • Пусть она покроет многие тысячи (йоджан)!
  • 4 Тот царь не пошатнется, у кого Индра
  • Пьет резкий напиток – сому, смешанный с коровьим молоком.
  • Со (своими) воинами он пригоняет (добычу), убивает врага.
  • Он мирно живет в (своих) пределах, зовется счастливым, процветает.
  • 5 Пусть процветает в мире, пусть одерживает верх в походе,
  • Пусть побеждает вместе два столкнувшихся враждебных войска,
  • Пусть будет приятным Сурье, приятным Агни (тот.)
  • Кто, выжав сому для Индры, почитает (его)!
  • V, 38. К Индре
  • 1 У твоей широкой щедрости, о Индра,
  • Обильный дар, о сто умный.
  • А потому, о принадлежащий всем народам,
  • Одари нас сверкающими богатствами, о благой властелин!
  • 2 Когда, о Индра, ты принимаешь
  • То, что достойно славы, (и) жертвенную усладу,
  • (Это) распространяется, (став) самым знаменитым,
  • Неотразимым, о ты цвета золота!
  • 3 Силы твои, о повелитель давильных камней,
  • Которые охотно служат (твоему) замыслу,
  • (Приводят) к превосходству обоих богов.
  • Вы оба правите и небом, и землей.
  • 4 И еще: от какой бы то ни было
  • Твоей силы, о убийца Вритры,
  • Принеси нам мужество!
  • Это для нас ты настроен мужественно.
  • 5 И вот благодаря этим твоим поддержкам,
  • О стоумный, мы хотим быть,
  • О Индра, под твоим щитом, хорошо защищенными,
  • О герой, хотим быть хорошо защищенными!
  • V, 39. К Индре
  • 1 Тот дар, о Индра удивительный,
  • Который щедро тобою раздается, о повелитель давильных камней, -
  • Ты его нам, о находящий блага,
  • Принеси обеими руками!
  • 2 Что ты считаешь избранным,
  • О Индра, небесным, то (и) принеси!
  • Мы хотели бы тебя таким узнать:
  • Безграничным в дарении!
  • 3 Тот расположенный к дарению, легко покоряемый
  • Дух, который у тебя есть, знаменитый, высокий, –
  • (Расколи) им даже твердыни, о повелитель давильных камней,
  • Выбей награду для захвата!
  • 4 Вашего самого щедрого из щедрых
  • Царя народов Индру
  • Я приглашаю для прославления.
  • Он наслаждается песнями благодаря многим (прославлениям).
  • 5 Это для него – поэтическая речь,
  • Для Индры надо исполнить гимн!
  • Это для него, притягиваемого молитвами,
  • Люди из рода Атри усиливают хвалебные песни,
  • Люди из рода Атри украшают хвалебные песни.
  • V, 40. К Индре, Сурье, Атри
  • 1 Приезжай, пей сому,
  • Выжатого камнями, о господин сомы,
  • О бык Индра, вместе с быками, о лучший, убийца Вритры!
  • 2 Бык-давильный камень, бык-опьянение,
  • Бык-сома этот выжатый,
  • О бык Индра, вместе с быками, о лучший убийца Вритры!
  • 3 Бык, я зову тебя, быка,
  • О громовержец, с блистательными подкреплениями,
  • О бык Индра, вместе с быками, о лучший убийца Вритры!
  • 4 Пьющий сому из выжимок, громовержец, бык, одолевающий могучих,
  • Отважный царь, убийца Вритры (и) любитель пить сому,
  • Запрягши двух буланых коней, пусть приедет в наши края!
  • Пусть опьяняется Индра на полуденном выжимании!
  • 5 Когда, о Сурья, тебя Сварбхану
  • Из Асуров повредил мраком,
  • Словно сбитый с толку (человек), не узнающий места,
  • Озирались (все) существа.
  • 6 В то время, о Индра, когда ты с неба разгромил
  • Крутящиеся колдовские чары Сварбхану,
  • Атри нашел с помощью четвертого заклинания
  • Солнце, скрытое незаконным мраком.
  • Сурья:
  • 7 Меня, такого (как я есть,) принадлежащего тебе, о Атри,
  • Не должен проглотить он, введенный в заблуждение завистью (или) страхом!
  • Ты друг, чье расположение истинно.
  • Вы двое (ты и) царь Варуна помогите мне здесь!
  • 8 Брахман Атри, запрягающий давильные камни,
  • Почитающий богов скромным поклонением (и) стремящийся повлиять (на них),
  • Установил на небе глаз солнца,
  • Спрятал колдовские чары Сварбхану.
  • 9 Тот самый Сурья, которого Сварбхану
  • Из Асуров повредил мраком, –
  • Его снова нашли люди из семьи Атри:
  • Ведь другие не смогли (этого сделать)!
  • V, 41. Ко Всем-Богам
  • 1 Какой теперь у вас, о Митра-Варуна, благочестивый (человек)
  • (Намечен) для дара высокого неба или земного,
  • Или на сидении закона? – Защитите нас! –
  • Или тому, кто приносит жертву, (дайте) награды, (какие бывают) у завоевателя скота!
  • 2 Пусть эти (боги) Митра, Варуна, Арьяман, Аю,
  • Индра, Рибхукшан, Маруты наслаждаются у нас
  • Или (у тех,) которые под поклонения создают
  • Хвалу Рудре щедрому, (они,) единодушные!
  • 3 Вас двоих я призываю, о Ашвины, едущих быстрее всех
  • В полете ветра, в изобилии (всего) на колеснице.
  • Или же Асуре неба принесите
  • Молитву, как соки сомы – жаждущему жертвы!
  • 4 Отправились небесный покоритель, чей хотар Канва,
  • Трита с неба, единодушный (с богами). Вата, Агни,
  • Пушан, Бхага со всеми усладами на принесение (жертв),
  • Словно обладатели самых быстрых коней – на ристалище.
  • 5 Принесите ваше богатство, состоящее из запряженных коней!
  • Да будет поддержкой (моя) поэтическая мысль в поисках богатства!
  • Хотар семьи Ушиджей очень благоприятен в (своих) действиях,
  • Которые также и ваши, о Маруты из быстрых!
  • 6 Расположите к себе Ваю, запряженного в колесницу,
  • Рас(положите) с помощью песен вдохновенного бога, вызывающего удивление, –
  • (Вы,) стремящиеся получить вознаграждения, поддерживающие закон!
  • Благие жены богов пусть наделят здесь (вдохновением) нашу поэтическую мысль!
  • 7 Я хочу подойти к вам с гимнами, достойными хвалы,
  • (Своими) примечательными песнями (хочу) про(славить) двух юниц неба.
  • Ушас и Ночь, как две ведуньи, (знающие) всё,
  • Пусть привезут жертву для смертного!
  • 8 Я воспеваю для вас мужей, дающих процветание,
  • Вастошпати, Тваштара, принося (жертву) –
  • Согласна Дхишана, делающая богатым –
  • С поклонениями (я воспеваю) лесные деревья, растения в поисках богатства.
  • 9 Да будут горы (благоприятны) для укоренения нашего потомства,
  • (Те,) что легко доступны, словно добрые мужи!
  • Да будет восхваляем всегда у нас Аптья, достойный жертв!
  • Да усилит он. мужественный, нашу речь, отдавая (ей) предпочтение!
  • 10 Я прославил зародыш земного быка,
  • (Как) Трита-Апам Напата, прекрасным гимном.
  • Прославляется Агни в песнях, как (конь), чтобы мчался (на состязаниях).
  • Пламенновласый уничтожает деревья.
  • 11 Как обратиться к толпе Рудр?
  • Что (сказать) Бхаге-(богу) богатства, понимающему (в этом)?
  • Воды, а также растения да помогут нам,
  • Небо, деревья, горы с волосами-деревьями!
  • 12 Да услышит наши песни повелитель сил,
  • Тот, (что) стремительнее облака, деятельный, мчащийся вокруг (света)!
  • Да услышат нас воды, подобные сверкающим крепостям,
  • Жертвенные ложки (для сомы, текущего) кругом из-под мощного камня для выжимания!
  • 13 В самом деле я знаю, о могучие, каковы ваши обычаи.
  • Мы скажем (об этом), о удивительные, принося (вам) избранную (жертву).
  • Очень сильные птицы, они прилетают вниз
  • К смертному, пораженному ударом, смертельным оружием.
  • 14 Небесные и земные роды и воды
  • Я хочу призвать для очень щедрого (покровителя).
  • Пусть растут небеса, горы со сверкающими вершинами!
  • Пусть растут от воды покоренные потоки!
  • 15 Пусть шаг за шагом складывается моя старость –
  • (Сделает ли это) могучая Варутри или (это произойдет) с помощью защитников!
  • Да поможет мать, великая Раса, нам вместе с
  • Покровителями (жертвы), (она) с праведной рукой, праведная (сама).
  • 16 Как почитать нам с поклонением обладающих прекрасными дарами
  • Марутов, спешащих прибыть на зов,
  • Прославленных Марутов, (спешащих) на зов?
  • Да не нашлет беду на нас Ахи Будхнья!
  • Да будет он нам заступником!
  • 17 Вот так ради потомства, состоящего (также и) из скота,
  • О боги, вас покоряет смертный,
  • О боги, покоряет вас смертный.
  • Сок этого тела (сделайте) здесь благоприятным!
  • Пусть Небытие проглотит только мою старость!
  • 18 Этой вашей, о боги, милости, приносящей силу,
  • Жертвенной услады пусть достигнем мы, о благие, благодаря наставлению коровы.
  • Пусть эта обладающая прекрасными дарами милостивая богиня
  • Бегом прибежит навстречу для (нашей) удачи!
  • 19 Ида, мать стада, или Урваши
  • Вместе с реками пусть нас поддержат, воспевая,
  • Или же Урваши с высокого неба, воспевая,
  • Скрывающаяся (мать) жертвоприношения у Аю!
  • 20 Да поможет нам (мать) процветания Урджавьи!
  • V, 42. Ко Всем-Богам
  • 1 Пусть самая благотворная молитва (и) песня
  • Достигнет сейчас Варуны, Митры, Бхаги, Адити!
  • Да услышит (ее бог,) пребывающий в крапчатом (жире), с пятью хотарами,
  • Ободряющий Асура, чей путь недоступен!
  • 2 Пусть Адити примет мою хвалу,
  • Словно мать сына, взявшего за сердце, нежно любимого!
  • Дорогое священное слово, которое установлено богами,
  • Я (получаю его) у Митры, у Варуны (то,) которое ободряет.
  • 3 Приведи в действие самого мудрого из мудрых!
  • Окропите его медом (и) жиром!
  • Этот бог Савитар пусть создаст нам
  • Преподнесенные установленные сверкающие блага!
  • 4 Соедини нас, о Индра, по доброй воле с коровами,
  • С покровителями, о господин буланых коней, со счастьем,
  • Со священным словом, которое установлено богами,
  • С милостью богов, достойных жертв!
  • 5 Бог Бхага, Савитар (-создатель) богатства, Анша,
  • Индра (-убийца) Вритры, завоеватели сокровищ,
  • Рибхукшан, Ваджа, а также Пурамдхи –
  • Да помогут нам бессмертные доблестные (боги)!
  • 6 Мы хотим провозгласить деяния (бога,) сопровождаемого Марутами,
  • Не имеющего равных, нестареющего победителя.
  • Ни те прежние, о щедрый, ни будущие,
  • Ни кто-нибудь теперешний не достиг твоей героической славы!
  • 7 Прославь первое дарение сокровища,
  • Брихаспати – захватчика богатств,
  • Который наиболее благожелателен к провозглашающему (и) восхваляющему
  • (И) может прийти к громко зовущему, неся многие дары.
  • 8 Сопровождаемые твоими поддержками невредимы,
  • О Брихаспати, щедрые дарители, богатые прекрасными мужами.
  • (Те,) что дарители коней или же дарители коров,
  • Что дарители одежды – их богатства приносят счастье.
  • 9 Сделай растекающимся имущество у тех,
  • Которые пользуются нашими гимнами, (ничего) не давая!
  • Отвернувшихся от обета, преуспевших в повелевании,
  • Ненавистников священного слова отстрани от солнца!
  • 10 Кто при приглашении богов подразумевает ракшасов -
  • Переедьте его, о Маруты, на (ваших колесницах) без колес!
  • Кто вздумает хулить труд потрудившегося (на жертвоприношении),
  • Пусть лелеет пустые желания, даже если он и попотел (принося жертву)!
  • 11 Того славь, у кого прекрасные стрелы, прекрасный лук,
  • Кто повелевает любым целебным средством!
  • Приноси жертвы Рудре для великого благожелательства!
  • Награди бога, Асуру, поклонениями!
  • 12 Хозяева дома, деятельные, (те.) у кого прекрасные руки,
  • Жены быка – реки, сделанные Вибхваном,
  • Сарасвати с высокого неба, а также Рака,
  • Пусть создадут (нам) свободу, прекрасные, проявляя благожелательность!
  • 13 Великому обладателю прекрасного убежища я приношу
  • Мудрость, новую песню, (только что) родившуюся,
  • (Тому,) кто сладострастно меняя формы
  • В чреве дочери, создал этот наш (мир).
  • 14 Пусть достигнет сейчас прекрасное восхваление, о певец,
  • Гремящего, ревущего господина жертвенного напитка,
  • Кто, богатый тучами, богатый водой, движется
  • Вместе с молнией, орошая обе половины вселенной.
  • 15 Пусть достигнет это восхваление толпы Марутов
  • Юных сыновей Рудры!
  • Страсть зовет меня к богатству – счастье (мне)!
  • Прославь ездящих на пятнистых конях, неутомимых!
  • 16 Пусть достигнет это восхваление земли, воздушного пространства,
  • Лесных деревьев, растений – ради богатства!
  • Пусть каждый бог будет для меня легко призываемым!
  • Мать-земля да не поместит нас в немилость!
  • 17 Да будем мы, о боги, в широком (просторе), в не стеснённости!
  • 18 Да соединимся мы с сиюминутной помощью
  • Ашвинов, ободряющей, приводящей к хорошей цели!
  • Привезите вы двое нам богатство, а также мужей,
  • О бессмертные, и все дары, приносящие счастье!
  • V, 43. Ко Всем-Богам
  • 1 Пусть дойные коровы, спешащие к цели,
  • Не пренебрегая, приходят к нам с молоком, с медом!
  • Для великого богатства громко зовет
  • Вдохновенный певец семь мощных (из них,) дающих утешение.
  • 2 Силой прекрасного прославления с поклонением я хочу повернуть (к нам)
  • Не пренебрегающие Небо и Землю ради награды.
  • Пусть отец (и) мать с медовыми речами, с ласковыми руками
  • Помогают нам, знаменитые, в каждом состязании!
  • 3 О адхварью, приготовив сладкие напитки,
  • Предложите Ваю приятный прозрачный (сок)!
  • Как хотар наш испей первым
  • Этого меду, о бог! Мы дали (его) тебе для опьянения.
  • 4 Десять пальцев, две руки запрягают давильный камень -
  • (Те,) что две умелые приготовительницы сомы.
  • (Жрец) с ловкими пальцами (выжимает) сок медового (сомы), возникший на горе.
  • Стебель дал надоить ярко сверкающего прозрачного (сока).
  • 5 Выжат сома для тебя, наслаждающегося (им) –
  • Для силы духа, для силы действия, для мощного опьянения.
  • Пригони, о Индра, в наши края, когда тебя зовут,
  • Пару приятных буланых коней, послушных у дышла при выезде.
  • 6 (Привези) сюда великую Арамати, согласный (с нею),
  • Божественную жену, которой приносят жертву с поклонением,
  • Для опьянения сладким (соком), могучую, знающую закон,
  • О Агни, по путям, изъезженным богами!
  • 7 Котелок с молоком, который освящают помазанием вдохновенные,
  • Словно раскладывая (жертвенную солому), словно варя на огне (мясо) с пленкой,
  • Самый дорогой, преданный закону, уселся на огонь,
  • Словно сын на колени к отцу.
  • 8 Великая, высокая, самая благодатная песнь,
  • Словно вестник, пусть отправится, чтобы позвать Ашвинов!
  • Ободряя (нас), приезжайте в наши края вдвоем на одной колеснице!
  • Поезжайте за сокровищем – грузом, (который подходит к колеснице,) словно ось ко втулке.
  • 9 Сильнейшему настойчивому (богу) Пушану,
  • А также Ваю я предназначил провозглашение поклонения,
  • (Тем двоим,) кто благодаря щедрости – вдохновители мыслей
  • И кто также сами – дарители богатства вознаграждения.
  • 10 Привези Марутов (в соответствии) с (их) именами - всех
  • (В соответствии) с (их) формами, о Джатаведас, когда тебя зовут.
  • На жертвоприношение, к песням и прекрасному восхвалению певца
  • Приезжайте все, о Маруты, все – со (своими) поддержками!
  • 11 С высокого неба, с горы пусть придет к нам
  • На жертвоприношение Сарасвати, достойная жертв!
  • Богиня, наслаждающаяся (нашим) зовом, окруженная жиром,
  • Пусть услышит благосклонно нашу могучую речь!
  • 12 Брихаспати, устроителя (обряда), с черной спиной,
  • Высокого, усадите на (его) сиденье.
  • Мы хотим заботиться (о боге), сидящем на своем месте,
  • Ярко сверкающем в доме, (о том, кто) золотистого цвета, об алом!
  • 13 Пусть (этот бог) – основа (жертвоприношения), (происходящий) с высокого неба, дарующий (блага),
  • Придет со всеми помощниками, когда его позовут,
  • Скрывающийся в женах, в растениях, не останавливающийся
  • Бык с троякими рогами, наделяющий телесной силой!
  • 14 В высший светлый след матери, (в след) Аю
  • Пришли удивительные шумные.
  • С поклонением, принося жертвы, они украшают
  • Милого, словно Аю – ребенка в (своем) жилище.
  • 15 Высокая сила (присуща) тебе, высокому, о Агни.
  • (За тобой) следуют пары, состарившиеся в молитве.
  • Пусть каждый бог будет для меня легко призываемым!
  • Мать-земля да не поместит нас в немилость!
  • 16 Да будем мы, о боги, в широком (просторе), в не стеснённости!
  • 17 Да соединимся мы с сиюминутной помощью
  • Ашвинов, ободряющей, приводящей к хорошей цели!
  • Привезите вы двое нам богатство, а также мужей,
  • О бессмертные, и все дары, приносящие счастье!

СОДЕРЖАНИЕ

СловарьА
Термины загружаются...
Свернуть