- VI, 44. К Индре
- 1 Кто самый богатый, о богатый,
- Кто сверканиями самый сверкающий,
- Индра, выжат для тебя.">Этот сома, о Индра, выжат для тебя.
- Он твой пьянящий напиток, о господин жертвенной пищи.
- 2 Кто действенный, о (ты) самый действенный,
- Даритель богатства тебе (и) мыслей,
- Индра, выжат для тебя.">Этот сома, о Индра, выжат для тебя.
- Он твой пьянящий напиток, о господин жертвенной пищи.
- 3 Благодаря кому ты словно возрос силой,
- Словно побеждаешь своею (собственной) помощью,
- Индра, выжат для тебя.">Этот сома, о Индра, выжат для тебя.
- Он твой пьянящий напиток, о господин жертвенной пищи.
- 4 Это его, неубиваемого, для вас
- Я воспеваю как господина силы,
- Индру, всех одолевающего мужа,
- Самого щедрого, принадлежащего всем народам.
- 5 Кого только усиливают хвалебные песни, -
- Господина победоносного дара, –
- Это самое неистовство его
- Почитают Небо-и-Земля, две богини.
- 6 Мощью вашего гимна
- Для Индры я хочу разостлать эту (подстилку),
- (Для того,) чьи поддержки – словно вдохновенные (песни),
- Когда они, живущие вместе, разрастаются в разные стороны,
- 7 Он нашел для них силу действия, как младший друг.
- Выпитый, он сделал видимым лучшее (, что исходит) от богов,
- Выиграв...,
- Он стал широко защищать друзей.
- 8 На пути закона был выпит созидатель.
- Боги направили (свои) мысли на благо.
- Получая великое имя благодаря речам,
- Желанный раскрыл (свой) дивный облик для лицезрения.
- 9 Надели нас самой блистательной силой действия!
- Отврати многие враждебные действия (других) людей!
- (Своими) возможностями сделай выше нашу телесную силу!
- Помоги нам в захвате богатства!
- Индра, это тебе, о щедрый, мы стали принадлежать">10 Индра, это тебе, о щедрый, мы стали принадлежать
- Как дарителю. О хозяин буланых коней, не отводи взгляда!
- Никакого друга не видно среди смертных.
- Почему же тебя называют вдохновителем слабого)
- 11 Не выдай нас, о бык, мукам голода!
- В дружбе с тобою, богатым, да не пострадаем мы!
- Индра, обязанностей среди людей:">Много у тебя, Индра, обязанностей среди людей:
- Убей не выжимающих (сому)! Искорени не жертвующих!
- 12 Подобно тому, как, гремя, он приводит в движение тучи,
- Индра (распоряжается) дарами из коней (и) коров.
- От века ты – кормилец поэта.
- Пусть не приманят тебя скупцы от щедрого!
- 13 Адхварью, о муж! Поднеси великому
- Индре выжатых соков (сомы)! Ведь он его царь,
- Который окреп благодаря песням
- Прежних и теперешних восхваляющих риши.
- 14 В опьянении им умея (принимать) много образов,
- Индра убивал врагов, не имеющих себе равных.
- Возлей ему этого сладкого
- Сомы герою прекрасногубому, чтобы он пил!
- Индра будет пить выжатого сому,">15 Пусть Индра будет пить выжатого сому,
- Опьяненный, пусть убивает Вритру ваджрой,
- Пусть даже издалека приходит на жертвоприношение,
- Добрый покровитель молитв, кормилец поэта!
- 16 Вот этот сосуд Индре для питья.
- Выпит любимый напиток бессмертия Индры,
- Чтобы он вдохновил бога на доброжелательность,
- Чтобы он прогнал прочь от нас ненависть, прочь беду.
- 17 Опьяненный им убивай, о герой, врагов,
- Родного (и) неродного, о щедрый, (всех) недругов!
- Стреляющих (в нас), целящихся –
- Индра, и убей!">Оттолкни (их) прочь, о Индра, и убей!
- 18 В этих самых наших сражениях, о щедрый Индра,
- Создай нам широкий простор (и) свободный путь!
- При завоевании вод, продолжении рода,
- Индра, прими сторону наших щедрых покровителей!">О Индра, прими сторону наших щедрых покровителей!
- 19 Пусть привезут тебя быки, буланые кони, запряженные
- В бычью колесницу с бычьими поводьями, скакуны,
- Устремленные к нам, быки, везущие ваджру,
- Прекрасно запряженные, – для бычьего опьянения!
- 20 Для тебя, о бык, быки вошли в деревянный сосуд,
- Брызгая жиром, бурные, как волны.
- Индра, тебе, могучему быку, подносят">О Индра, тебе, могучему быку, подносят
- Сому из соков, выжатых быками.
- 21 Ты бык неба, бык земли,
- Бык рек, бык стоячих вод.
- Для тебя, быка, набухла (эта) капля, о бык,
- Вкусный сок, который сладко пить, сколько хочешь.
- 22 Этот бог, рожденный силой,
- Вместе с Индрой-союзником подавил Пани.
- Этот сок у своего отца похитил
- Оружие – колдовские силы враждебного.
- 23 Он дал утренним зорям хорошего мужа,
- Он вложил свет в солнце.
- Он среди светил на небе, среди трит
- Нашел трояко спрятанный напиток бессмертия.
- 24 Он укрепил раздельно небо и землю,
- Он запряг (коня в) колесницу с семью поводьями.
- Он умело (вложил) в коров вареное (молоко).
- Сома сберег колодец с десятью приспособлениями.
- VI, 45. К Индре
- 1 Кто привел издалека
- Прекрасным привождением Турвашу (и) Яду,
- Индра – наш юный друг.">Этот Индра – наш юный друг.
- 2 Даже лишенного вдохновения он наделяет силой.
- Даже с небыстрым скакуном
- Индра – завоеватель установленной награды.
- 3 Велики его привождения,
- И многочисленны славные деяния,
- Не иссякают его поддержки.
- 4 Друзья, (тому,) кого притягивает священное слово,
- Пойте хвалу, и запевайте (ему песню) –
- Ведь он наше великое покровительство.
- 5 Ты, о убийца Вритры, одного,
- Двоих поддерживаешь,
- А также такого, как мы.
- 6 Ты проводишь сквозь ненависть,
- Ты делаешь (мужей) исполнителями гимнов.
- Мужами ты зовешься прекрасным героем.
- 7 Знатока священного слова, кого притягивает священное слово,
- Друга, достойного гимнов, я призываю
- Хвалебными песнями, как корову для доения,
- 8 (Того,) в чьи руки, говорят,
- (Были) вложены искони все блага,
- (В руки) героя, осиливающего в боях.
- 9 Взорви даже твердые (крепости), о повелитель давильных камней,
- (Чужих) людей, о господин силы!
- Искорени (их) колдовские чары, о несгибаемый!
- 10 Это тебя, такого, о пьющий сому по-настоящему,
- Индра, повелитель наград,">О Индра, повелитель наград,
- Мы позвали, стремясь к славе,
- 11 Это тебя, такого, как ты был прежде
- Или как сейчас, надо призывать,
- Когда установлена ставка. Услышь призыв!
- 12 Молитвами (- молитвы), скакунами – скакунов,
- Индра, достойные славы,">Награды, о Индра, достойные славы,
- Установленную ставку с тобою мы хотим завоевать.
- 13 Ты был великим, о герой, жаждущий хвалебных песен,
- Индра, когда (была) установлена ставка:">О Индра, когда (была) установлена ставка:
- При захвате добычи тебя рвут друг у друга.
- 14 (Та) твоя поддержка, о убийца недругов,
- Что бывает самой стремительной,
- С ее помощью поторопи нашу колесницу!
- 15 Как лучший колесничий
- На нашей нападающей колеснице
- Завоюй, о завоеватель, установленную ставку!
- 16 Только того восхваляй, кто один единственный
- Как повелитель, господствующий над народами,
- Родился с бычьей силой духа.
- 17 (Ты,) кто стал для воспевающих
- Товарищем, добрым другом, со (своей) поддержкой,
- Индра, нас помилуй!">Ты, Индра, нас помилуй!
- 18 Вложи себе в руки ваджру
- Для убийства ракшасов, о повелитель ваджры!
- Одолей противников!
- 19 Я призываю древнего союзника богатств,
- Друга, вдохновляющего слабых,
- Лучше всех привлекаемого священным словом.
- 20 Ведь он один правит
- Всеми земными благами,
- Больше всех жаждущий хвалебных песен, неудержимо
- продвигающийся.
- 21 С помощью подарков исполни наше
- Желание, с помощью наград из коней,
- Коров, о господин коров, – от всего сердца!
- 22 У выжатого (сомы) пой о том вашему
- Много призываемому воину,
- Что благо (для него,) сильного, как бык!
- 23 Хороший не удержит, конечно,
- Дара в виде награды из коров,
- Как только он услышит хвалебные песни.
- 24 Конечно, убийца дасью придет
- К чьему-нибудь загону, полному коров.
- Он откроет (его) для нас (своими) силами.
- 25 Вот эти хвалебные, песни, о стоечный,
- Зашумели тебе навстречу,
- Индра, словно коровы-матери навстречу теленку.">О Индра, словно коровы-матери навстречу теленку.
- 26 Дружбы твоей трудно добиться.
- Ты, о герой, (словно) бык, для того, кто ищет быка.
- Будь, словно конь, для того, кто ищет коня!
- 27 Так опьяняйся же телом
- От напитка – для великого дарения!
- Не выдай восхвалителя хуле!
- 28 Вот эти хвалебные песни при каждом выжатом соме
- Приближаются к тебе, о жаждущий хвалебных песен,
- Как дойные коровы к теленку,
- 29 К первому из многих
- В словесном состязании восхвалителей,
- Соревнующихся за награды.
- Индра, (то) восхваление">30 Нашим пусть будет, о Индра, (то) восхваление
- Тебя, которое лучше всех привлекает, самое близкое!
- Нас подгони к великому богатству!
- 31 Брибу над Пани
- Поднялся на высочайшую вершину,
- Словно широкий кустарник на Ганге,
- 32 (Тот,) у кого стремительно, словно у Ваю,
- Благожелательность, приносящая счастье, приносящая тысячи,
- Сразу же приводит к дарению.
- 33 Это у нас хорошо (знают) все, (даже) у чужого (в доме):
- Всегда певцы восхваляют
- Брибу как лучше всех дающего тысячу,
- Как щедрого покровителя, лучше всех захватывающего тысячу.
- VI, 46. К Индре
- 1 Только тебя мы зовем,
- Певцы, для завоевания награды,
- Индра, истинного господина в битвах с врагами, (мы,) мужи,">Тебя, о Индра, истинного господина в битвах с врагами, (мы,) мужи,
- Тебя – скакуна на беговых дорожках.
- 2 Ты, поразительный громовержец,
- Прославленный как великий, о повелитель давильных камней,
- Индра, быка (и) коня для колесницы -">Отважно подари нам, Индра, быка (и) коня для колесницы -
- Вместе, словно награду для желающего победить!
- 3 Кто убивает наповал, очень подвижен,
- Этого Индру мы призываем.
- О ты с тысячей мошонок, с мощной мужской силой, о истинный господин,
- Будь нам для усиления в боях!
- 4 Ты гонишь народы, словно бык в ярости,
- В возбужденной борьбе, о...
- Будь нам помощником в великой битве
- За (наши) тела, воды, солнце!
- Индра, принеси нам высшую,">5 О Индра, принеси нам высшую,
- Мощнейшую, (всё) заполняющую славу,
- Которою, о поразительный громовержец, ты заполнил
- Обе эти половины вселенной, о прекрасногубый.
- 6 Тебя, грозного победителя народов, на помощь
- Мы зовем, о царь среди богов.
- Васу, хорошенько сделай">Всё, что у нас неустойчиво, о Васу, хорошенько сделай
- Крепким, (а) недругов – легкоодолимыми!
- Индра, что у племен">7 Ту мощь, о Индра, что у племен
- Нахуши, и силу мужества,
- Или блеск, что у пяти народов, принеси
- Целиком – все мужские силы!
- 8 Или же что у Трикши, о щедрый, у народа Друхью,
- Что у (народа) Пуру, какая-то бычья сила, –
- Нам ее отдай при покорении мужей,
- Чтобы преодолеть недругов в сражениях!
- Индра, (твой) тройной, защищающий">9 О Индра, (твой) тройной, защищающий
- Трехщитный благодатный
- Заслон даруй щедрым (покровителям) и мне!
- Отведи выстрел от тех,
- 10 Что с сердцем, стремящимся к коровам, навредили врагу,
- Смело побеждают (его).
- Индра, жаждущий хвалебных песен,">Затем, о щедрый Индра, жаждущий хвалебных песен,
- Стань ближайшим защитником наших тел!
- 11 Затем будь нам для усиления в боях!
- Индра, помоги в бою (нашему) вождю,">О Индра, помоги в бою (нашему) вождю,
- Когда в воздухе летают пернатые
- Выстрелы с острыми головами!
- 12 Где герои простирают (свои) тела
- (И) любимые щиты отцов,
- Там даруй заслон (нам) самим и потомству!
- Отведи неразумную ненависть!
- Индра, скакунов в беге">13 Когда, о Индра, скакунов в беге
- Ради великой ставки ты будешь погонять
- На неровной дороге, на кривом пути,
- (Их, летящих), как соколы, стремясь к славе,
- 14 Быстро движущихся, словно реки под уклон,
- Если в грохоте (они мчатся) по зову,
- (Тех,) что устремляются, словно птицы к сырому мясу,
- К корове, удерживаемые (вожжами) в руках...
- VI, 47. К Соме, Индре и др.
- 1 Вкусен он, конечно, а также сладок он,
- Резок он, конечно, а также сочен он.
- И уж никто не справится с Индрой в сражениях,
- Когда тот только что выпил его.
- 2 Этот сладкий был здесь самым опьяняющим,
- Индра опьянился при убийстве Вритры,">Которым Индра опьянился при убийстве Вритры,
- Который (вызвал) много потрясений у Шамбары:
- Разбил девяносто девять (его) валов.
- 3 Этот выпитый приводит к движение мою речь.
- Этот пробудил жаждущую мысль.
- Этот мудрый измерил шесть широких (пространств),
- Без которых нет никакой вселенной.
- 4 Он тот, кто создал ширину земли,
- Высоту неба, это он.
- Он (создал) сливки в трех потоках.
- Сома установил широкое воздушное пространство.
- 5 Он нашел стремнину, ярко сверкающую
- Перед лицом утренних зорь, пребывающих в свете.
- Этот великий на великой опоре
- Воздвиг небо, бык, окруженный Марутами.
- 6 Пей с охотой сому в сосуде, о Индра,
- Ты убийца врагов при стечении богатств, о герой.
- Заливай его в себя при полуденном выжимании!
- Живя в богатстве, надели нас богатством!
- Индра, смотри для нас вперед как проводник!">7 О Индра, смотри для нас вперед как проводник!
- Вези нас дальше вперед к счастью!
- Будь хорошим перевозчиком, который нас перевезет через (опасности)!
- Будь хорошим вождем и превосходным вождем!
- 8 Веди нас как знаток по широкому простору
- К солнечному свету, безопасности, счастью!
- Индра, руки у тебя, крепкого.">Высоко вздымаются, о Индра, руки у тебя, крепкого.
- Мы хотим найти прибежище в (этих) охраняющих мощных (руках)!
- Индра, на широчайшее сиденье колесницы,">9 Посади нас, о Индра, на широчайшее сиденье колесницы,
- На пару коней, лучше всех возящих, о обладатель сотен!
- Привези жертвенную усладу, высшую из услад!
- Да не превзойдет богатство чужого наше (богатство), о щедрый!
- Индра, помилуй, пожелай мне жизни!">10 О Индра, помилуй, пожелай мне жизни!
- Отточи молитву, словно лезвие из металла!
- Когда я, преданный тебе, что-нибудь здесь говорю,
- Наслаждайся этим! Сделай меня любимцем богов!
- 11 Спасителя Индру, помощника Индру,
- Героя Индру, легко призываемого при каждом зове,
- Я зову могучего много раз призванного Индру.
- Счастье пусть даст нам щедрый Индра!
- Индра, прекрасный спаситель, прекрасный помощник со (своей) помощью">12 Индра, прекрасный спаситель, прекрасный помощник со (своей) помощью
- Пусть будет очень милостив (к нам) (он,) всеведущий!
- Пусть прогонит он ненависть, пусть создаст безопасность!
- Да будем мы повелителями хорошего мужского потомства!
- 13 Да будем мы в милости у него, достойного жертв,
- И в добром (его) расположении!
- Индра для нас">Этот прекрасный спаситель, прекрасный помощник Индра для нас
- Еще издалека пусть прогонит ненависть далеко прочь!
- Индра, словно волна по откосам,">14 К тебе, о Индра, словно волна по откосам,
- Сбегают хвалебные песни, священные слова, дары.
- Словно широкие проявления привязанности, вбираешь ты в себя
- Многие выжимания (сомы): воды, молоко, о громовержец, соки сомы.
- 15 Кто будет его восхвалять, кто одаривать, кто почитать,
- Если щедрый все время поддерживал только грозного?
- Подобно тому как (при ходьбе) выставляют ноги вперед: то одну, то другую,
- Переднего он делает задним (своими) силами.
- 16 Герой слывет укрощающим любого грозного,
- Выводя вперед то одного, то другого.
- Ненавидя удачливого, царь обоих (родов),
- Индра сгребает племена людей.
- 17 Он отвергает дружбу прежних,
- Попеременно ходит он с другими.
- Индра оставляет позади много осеней,
- Стряхивая (их) с себя, чтобы они не ощущались.
- 18 Он уподоблял свой облик любому (другому) облику.
- Этот его облик (предназначен) для восприятия.
- Индра ходит во многих обликах –">Благодаря волшебным способностям Индра ходит во многих обликах –
- Ведь запряжено для него десять сотен буланых коней.
- 19 Запрягши в колесницу двух буланых кобылиц
- Здесь мощно царствует Тваштар.
- Кто же будет всегда находиться на стороне ненавистника,
- Тем более что сидят богатые покровители)
- 20 О боги, мы попали в местность без пастбищ.
- Хоть земля и широка, (нам) она стала узкой.
- Брихаспати, укажи путь к поискам коров">О Брихаспати, укажи путь к поискам коров
- Певцу, действительно, находящемуся (в таком положении)!
- 21 Каждый день одинаковых черных отпрысков
- Он гнал прочь с места на другую сторону,
- Бык убил двоих торгующихся дасов
- У водной преграды: Варчина и Шамбару.
- 22 Сам Прастока сейчас из твоего почетного дара, о Индра,
- Подарил десять кузовов, десять коней-победителей.
- От Диводасы, (сына) Атитхигвы мы получили
- Как почетный дар добро Шамбары.
- 23 Десять коней, десять кузовов,
- Десять одежд и угощения,
- Десять слитков золота
- Я принял от Диводасы.
- 24 Десять колесниц с пристяжными конями,
- Сотню коров Атхарванам
- (И) Паю подарил Ашватха.
- 25 Сын Сринджайи уважил Бхарадваджей,
- Получивших великий почетный дар, предназначенный для всех людей.
- 26 О дерево, будь же крепко членами,
- Наш товарищ, выручающий (нас) добрый герой!
- Ты связано коровьими (ремнями) – держись крепко!
- Взошедший на тебя пусть завоюет добычу!
- 27 У неба (и) земли была взята мощь,
- У деревьев забрана сила.
- Энергию вод, перехваченную коровьими ремнями,
- Дубину грома Индры, колесницу почитай жертвенным возлиянием.
- 28 Дубина грома Индры, передовой отряд Марутов,
- Зародыш Митры, пуп Варуны...
- Радуясь этому нашему жертвоприношению,
- О божественная колесница, прими жертвенные дары!
- 29 Наполни шумом землю и небо!
- Пусть вспомнит о тебе мир живых, распространенный в разных местах!
- О барабан, вместе с Индрой (и) богами
- Прогони врагов в самую дальнюю даль!
- 30 Прореви (нам) силу, надели нас могуществом,
- Загреми, прогоняя опасности!
- Пыхтеньем прогони прочь отсюда несчастья, о барабан!
- Ты – кулак Индры. Держись крепко!
- 31 Тех (коров) прогони, этих верни!
- Громко звучит барабан, пронзительно.
- Когда наши конекрылые мужи собираются,
- Индра, пусть победят!">Наши колесничие, о Индра, пусть победят!
- Агни, Марутам, Пушану">VI, 48. К Агни, Марутам, Пушану
- 1 Каждой жертвой и каждой песней
- (Мы хотим) угодить для вас (богу) Агни.
- Бессмертного Джатаведаса мы хотим
- Восхвалить как любимого друга.
- 2 Потомка силы – он ведь предан нам –
- Мы хотим почитать, чтобы он передавал жертвенные возлияния.
- Пусть будет он помощником (в завоевании) наград, пусть будет усилителем
- И защитником нас самих.
- Агни, бык нестареющий,">3 Ведь ты же, о Агни, бык нестареющий,
- Великий сверкаешь (своим) светом,
- Пламенея немеркнущим пламенем, о чистый.
- Прекрасно воссияй прекрасными сияниями!
- 4 Ты жертвуешь великим богам – жертвуй по порядку
- По своему разумению и удивительной силе!
- Обрати их нам на помощь, о Агни!
- Подари (и) добудь (для нас) награду!
- 5 Кого воды, камни, деревья
- Кормят, (этого) отпрыска закона,
- Кто рождается с силой вытертый мужами
- На поверхности земли...
- 6 Кто (своим) блеском заполнил оба мира,
- (Тот) дымом устремляется к небу.
- Сквозь мрак виден он в волнующихся
- Ночах, рыжий бык,
- В ночах – рыжий бык.
- 7 С (твоим) высоким светом, о Агни,
- С чистым пламенем, о бог,
- Зажженный у Бхарадваджи, о самый юный,
- Богато воссвети нам, о светлый,
- Блестяще, о очищающий, воссвети!
- 8 Ты хозяин дома всех племен,
- Агни, человеческих.">Ты, о Агни, человеческих.
- Сотней крепостей, о самый юный, защищай от беды
- Сотню зим – зажигающего (тебя)
- И (тех,) кто дарит восхвалителям!
- 9 Ты, яркий благодаря (своей) помощи, о Васу,
- Поощри для нас щедрость!
- Агни, колесничий этого богатства,">Ты Агни, колесничий этого богатства,
- Найди же брод для нашего потомства!
- 10 Защити ты продолжение рода (своими) защитниками,
- Что без обмана, без оплошности!
- Агни, отведи от нас божественный гнев">О Агни, отведи от нас божественный гнев
- И безбожные (людские) козни!
- 11 Друзья, хорошо доящуюся
- Корову пригоните сюда с помощью новой речи,
- Подпустите (теленка к ней,) не брыкающейся,
- 12 (К той,) что для толпы марутовой с собственным блеском
- Дает надоить бессмертную славу,
- Что в милости у могущественных Марутов,
- Что спешит с благодеяниями!
- 13 Для Бхарадваджи она всегда дает подоить
- И дойную корову, исполняющую все (желания),
- И жертвенную усладу, всех насыщающую.
- Индра, богатого силой духа,">14 Этого (бога), как Индра, богатого силой духа,
- Варуна, наделенного силой превращений,">Как Варуна, наделенного силой превращений,
- Как Арьяман, отрадного, дающего длительное удовлетворение,
- Вишну, я восхваляю, чтобы привлечь внимание,">Как Вишну, я восхваляю, чтобы привлечь внимание,
- 15 (Его,) неистового, словно толпа Марутов, мощно шумящая,
- Неодолимого Пушана, чтобы он осыпал (нас)
- Сотней, тысячей (благ, отнятых) у (других) народов.
- Пусть тайные блага он сделает явными,
- Пусть он сделает блага легко находимыми для нас!
- Пушан, прибегай ко мне!">16 О Пушан, прибегай ко мне!
- Я хочу сейчас сказать тебе на ухо, о пылкий:
- Плоха недоброжелательность чужого!
- 17 Не вырывай с корнем дерево какамбира –
- Ты ведь должен уничтожить проклятия!
- И пусть не (светит) солнце ни (одного) дня
- (Тому,) кто берет птицу за горло!
- 18 Пусть будет твоя дружба надежна, как кожаный мешок
- Без прорех с кислым молоком,
- Переполненный кислым молоком!
- 19 Ты ведь выше смертных
- И равен богам по великолепию.
- Пушан, в сражениях!">Наблюдай ты за нами, о Пушан, в сражениях!
- Помогай сейчас, как раньше!
- 20 Пусть будет (нам) замечательное руководство, о сотрясатели,
- Замечательного (вождя), счастливое,
- Маруты, или смертного">Бога ли, о Маруты, или смертного
- Жертвователя, о получающие жертву сначала,
- 21 (Того,) чья слава всего за один день обходит
- Вокруг неба, как бог Сурья.
- Страшную силу, имя, достойное жертв, приобрели
- Маруты, силу, убивающую врагов,
- Лучшую силу, убивающую врагов.
- 22 Единожды небо родилось,
- Единожды земля родилась,
- Молоко Пришни единожды выдоилось.
- Вслед за этим (никто) другой не рождается
- VI, 49. Ко Всем-Богам
- 1 Я славлю род, дающий прекрасные заветы, совсем новыми
- Хвалебными песнями, Митру-Варуну, благожелательных.
- Пусть (все) они придут, пусть здесь прислушаются эти
- Варуна, Митра, Агни!">Добрые властелины, Варуна, Митра, Агни!
- 2 Кого надо призывать на обрядах каждого племени,
- Обладателя невозмутимой силы духа, посредника между двумя юными (половинами вселенной),
- Дитя неба, сына силы – Агни,
- Алое знамя жертвы, я хочу почитать.
- 3 Разного вида две дочери алого:
- Одна украшена звездами, другая (лучами) солнца.
- (Эти) две, очищающие, двигаясь по отдельности, преследуя друг друга,
- Когда их воспевают, приходят на услышанную молитву.
- 4 К Ваю стремится (мой) высокий помысел,
- К обладанию высокого богатства, всего желанного, наполняющего колесницу (сокровищами).
- Со сверкающим выездом, владеющий упряжками
- Поэт, ты хочешь почтить поэта, о получающий жертву сначала.
- 5 Чудесным явлением показалась мне эта колесница
- Ашвинов, ярко сверкающая, которая запрягается мыслью,
- На которой, о два мужа Насатьи, вы совершаете объезд,
- Чтоб утешалось (наше) потомство, и мы сами.
- 6 О Парджанья и Вата, два быка земли,
- Оживите водные источники!
- О поэты, слышащие истину, чьими песнями (вы прославляетесь),
- Предоставьте (ему) живой мир, (и ты,) о возница живого мира!
- 7 Дочь молнии с яркой жизненной силой,
- Сарасвати, жена героев, пусть даст (нам) вдохновение!
- Единодушная с божественными женами, пусть дарует щит
- Без прорех, непреодолимую защиту певцу!
- 8 (Я славлю) красноречиво охранителя каждого пути.
- Охваченный желанием, он встретил (дружелюбно мою) песнь.
- Пусть он даст нам вознаграждения, увенчанные золотом!
- Пушан приводит к цели каждую молитву!">Пусть Пушан приводит к цели каждую молитву!
- 9 Имеющего право на первую долю, блистательного, дающего силу
- Бога с прекрасными ладонями, прекрасными руками, искусного
- Тваштара, достойного жертв, легко призываемого,
- Пусть почтит ярко сверкающий Агни-хотар, (бог) дома.
- 10 Этими хвалебными песнями отца мироздания
- Рудру днем я хочу усилить, Рудру – ночью!
- Могучего, высокого, нестареющего, очень благожелательного
- Мы хотим призвать, как следует, вдохновленные поэтом.
- 11 О юные поэты, достойные жертв,
- Маруты, придите на просьбу о милости воспевающего!">О Маруты, придите на просьбу о милости воспевающего!
- Ведь вы же оживляете даже мрачное, усиливая (его),
- Приближаясь таким образом (к цели), о мужи, как (это было) у Ангирасов.
- 12 Вперед к герою, вперед к сильному (и) могучему
- Я хочу пригнать (гимн), словно пастух – (свои) стада домой.
- Пусть он даст дотронуться до тела его, прославленного,
- Вдохновенным словам красноречивого, как звездам до небосвода.
- Вишну, который измерил земные просторы">13 Вишну, который измерил земные просторы
- Целых три раза для угнетенного человека, –
- Когда предоставляется твоя защита,
- Мы хотим радоваться богатству для нас и для (нашего) потомства.
- 14 Так пусть Ахи Будхнья вместе с водами и огнями,
- Савитар даст нам удовлетворение!">Так пусть Парвата, пусть Савитар даст нам удовлетворение!
- Так пусть (божества), сопровождающие дарение,
- Бхага, Пурамдхи вдохнут (в нас) жизнь для (приобретения) богатства!
- 15 Даруйте же нам сейчас богатство, едущее на колесницах, наполняющее народы,
- Состоящее из многих мужей, хранителя великого закона,
- Жилье нестареющее, благодаря которому
- Мы смогли бы превзойти (других) людей и безбожных соперников,
- Овладеть безбожными племенами!
- VI, 50. Ко Всем-Богам
- Адити с поклонами,">1 Я зову для вас богиню Адити с поклонами,
- На милость – Варуну, Митру, Агни,
- Арьямана, дарящего без просьб, очень дружелюбного,
- Богов-спасителей, Савитара и Бхагу.
- 2 О Сурья, прекрасно блистающих сыновей Дакши,
- Богов пригласи, о очень могучий, для (подтверждения нашей) невиновности,
- Дважды рождённых, (тех,) что почитают закон, истинных,
- Светлых, достойных жертв, (тех,) чей язык – Агни!
- 3 А вы, о Небо-и-Земля, (обладающие) широкой властью,
- Высокой защитой, о две очень благожелательные половины вселенной,
- Сделайте, чтобы широкий простор мощно нам (открылся)
- (И чтобы) для жилья нашего (была) уверенность, о две Дхишана!
- 4 Пусть склонятся перед нами сыновья Рудры,
- Васу неодолимые,">Призванные сегодня Васу неодолимые,
- Когда мы, попав в малое или большое
- Стеснение, воззвали к Марутам-богам,
- 5 К которым приникла Родаси-богиня!
- Пушан, получающий особую жертву.">(За ней) следует Пушан, получающий особую жертву.
- Когда же, услышав зов, вы выезжаете, о Маруты,
- Трясутся земли на далеко простирающемся (вашем) пути.
- 6 Восславь того героя, любящего хвалебные песни,
- Индру, о певец, новым священным словом.
- Пусть услышит он призыв, когда его восхваляют,
- Пусть дарует великие награды, когда его воспевают!
- 7 О воды, дружелюбные к людям, помощь полноценную
- Даруйте для продолжения рода на счастье и благо!
- Ведь вы самые материнские целительницы,
- Родительницы (всего,) что стоит и что движется.
- Савитар, защищающий,">8 Пусть придет к нам бог Савитар, защищающий,
- С золотыми ладонями, достойный жертв,
- Который, имея дары, словно лик Ушас,
- Раскрывает перед почитающим (его) избранные богатства.
- 9 А также ты, о сын силы, сегодня к нам
- Поверни богов на этом обряде!
- Да буду я всегда у тебя в милости!
- Да буду я с твоей помощью обладателем хороших сыновей!
- 10 А также те двое пусть придут на мой зов –
- О Насатьи, вы же (связаны) с поэтическими мыслями, о вдохновенные!
- Атри из великого мрака,">Подобно тому как вы вызволили Атри из великого мрака,
- Спасите (нас) из беды, о два мужа, в тяжелую минуту!
- 11 Будьте вы для нас Дарителями богатства,
- Сверкающего, состоящего из наград, мужей, обильного скотом!
- Проявляя благожелательность, небесные, земные,
- Рожденные от коровы, водные – смилуйтесь, о боги!
- 12 Пусть они смилуются над нами:
- Вишну (и) Ваю!">Рудра, Сарасвати, единодушная (с богами), щедрые Вишну (и) Ваю!
- Пусть Рибхукшан, Ваджа, божественный распределитель (благ),
- Парджанья и Вата сделают жертвенную усладу набухшей для нас!
- Савитар, Бхага,">13 А также этот бог Савитар, Бхага,
- Апам Напат пусть поможет нам, наполняя дарами,
- Тваштар, единодушный с богами (и их) женами,
- Небо с богами, земля с морями!
- 14 А также Змей Глубин пусть услышит нас,
- Одноногий Козел, земля, море!
- Все боги, усиленные законом, призванные,
- Прославленные, тайные слова, произнесенные поэтами, пусть помогут нам!
- 15 Так потомки мои, Бхарадваджи,
- Славят поэтическими произведениями (и) песнями.
- Васу –">Призванные божественные жены, неодолимые Васу –
- Будьте все прославлены, о достойные жертв!
- VI, 51. Ко Всем-Богам
- 1 Вот выходит этот великий глаз Митры,
- Приятный (глаз) Варуны, не допускающий обмана.
- Чистый, прекрасный лик закона
- Ярко засверкал на небе, словно золотое украшение на восходе (солнца).
- 2 Кто знает у них три жертвенных раздачи,
- (Знает) рождение богов, (видит) далеко и близко, (Солнце) вдохновенное,
- Глядя на прямое и кривое у смертных,
- Это Солнце замечает действия чужого.
- 3 Вот славлю я для вас хранителей великого закона:
- Адити, Митру, Варуну, прекрасно рождённых,
- Арьямана, Бхагу, не обманывающих надежд.
- Я приглашаю (их), связанных (друг с другом), очищающих.
- 4 Заботящихся о чужом благих повелителей, не допускающих обмана,
- Великих царей, дарителей хорошего жилья,
- Юных добрых властителей, мужей, живущих на небе,
- Адити, полный почтения.">Адитьев я молю (и) Адити, полный почтения.
- 5 О Небо-отец, о Земля-мать, безобманная,
- Васу, – смилуйтесь над нами!">О Агни-брат, о Васу, – смилуйтесь над нами!
- Адитьи, о Адити, единодушная (с богами),">О все Адитьи, о Адити, единодушная (с богами),
- Нам даруйте прочную защиту!
- 6 Не отдайте нас во власть ни волку, ни волчице,
- Ни кому-нибудь злоумышляющему, о достойные жертвы!
- Ведь вы колесничие наших тел,
- Вы (всегда) были (колесничими) искусного слова.
- 7 Да не расплатимся мы за грех, содеянный против вас другими,
- Васу, что вы наказуете!">Да не совершим мы того, о Васу, что вы наказуете!
- Ведь вы господствуете надо всем, о Все-Боги!
- Пусть обманщик сам себя повредит!
- 8 Поклонение – это грозно. Поклонения я хочу добиться.
- Поклонение несет землю и небо.
- Поклонение – для богов. Поклонение правит ими.
- Даже содеянный грех я хочу замолить поклонением.
- 9 Вас, колесничих закона с чистой силой действия,
- Пребывающих в доме закона, не допускающих обмана,
- Этих мужей, далеко глядящих, поклонениями
- Я всех вас могучих склоняю, о достойные жертв.
- 10 Ведь они с наилучшим блеском, они же нас
- Ведут через все трудности,
- Варуна, Митра, Агни,">Обладатели прекрасной власти Варуна, Митра, Агни,
- Чьи мысли – закон, кто поистине цари (священной) речи.
- Индра, Земля,">11 Пусть увеличат они наше место поселения: Индра, Земля,
- Адити, пять народов!">Пушан, Бхага, Адити, пять народов!
- Пусть будут они нам хорошими защитниками, хорошими помощниками,
- Хорошими вождями, хорошими спасителями, хорошими охранителями!
- 12 Вот хотел бы я попасть в небесное поселение, о боги!
- Хотар из рода Бхарадваджей идет за вашей милостью.
- Сидящими (рядом с ним) жертвенными дарами жертвователь,
- Стремящийся к богатству, почтил род богов.
- 13 (Прогони) прочь того лживого обманщика,
- Агни, с дурными замыслами!">Вора, о Агни, с дурными замыслами!
- путь как можно дальше от него!">Создай, о добрый господин, хороший путь как можно дальше от него!
- 14 Ведь наши давильные камни, о Сома,
- Настроились на дружбу.
- Убей атрина, пани – ведь он волк!
- 15 Ведь вы, (о боги) с прекрасными дарами,
- С Индрой во главе обращены к небу.
- путь в странствии. (Будьте) хранителями (по пути) домой!">Создайте нам хороший путь в странствии. (Будьте) хранителями (по пути) домой!
- 16 Мы вступили на путь,
- Ведущий к счастью, лишенный угроз,
- На котором избегают всякой
- Враждебности, находят добро.
- VI, 52. Ко Всем-Богам
- 1 Ни перед небом, ни перед землей я не соглашусь с этим,
- Ни перед жертвой, ни перед этими трудами (во время обряда)!
- Пусть раздавят его мощные горы!
- Пусть проиграет жертвователь чрезмерной жертвы!
- 2 Или кто себя ставит выше нас, о Маруты,
- Или кто захочет надругаться над творимой молитвой,
- Пусть (его) козни станут ему языками пламени!
- Пусть небо испепелит ненавистника молитвы!
- 3 Что же тебя, о Сома, защитником молитвы,
- Что же тебя называют нашим защитником от наговора?
- Что же смотришь ты, как нас оскорбляют?
- Швырни пылающий дротик в ненавистника молитвы!
- 4 Да помогут мне рождающиеся зори!
- Да помогут мне набухающие реки!
- Да помогут мне твердые горы!
- Да помогут мне предки для призыва богов!
- 5 Да будем мы всегда хорошо настроены!
- Да увидим мы еще восходящее солнце!
- Пусть так сделает Повелитель благ,
- Приметный среди богов (тем, что) быстрее всех приходит со (своей) помощью!
- Индра, приходящий со (своей) помощью быстрее всех (и) ближе всех;">6 Индра, приходящий со (своей) помощью быстрее всех (и) ближе всех;
- Сарасвати, набухающая вместе с реками;
- Парджанья, благодатный для нас благодаря растениям;
- Агни, благосклонный к речи, легко призываемый, словно отец.
- 7 О Все-Боги, придите!
- Услышьте этот мой зов!
- Сядьте на эту солому!
- 8 Кто вам, о боги, служит
- Жирно спинной жертвой,
- К тому вы приходите!
- 9 Пусть услышат они наши песни,
- (Те,) кто сыновья бессмертия!
- Пусть будут очень милостивы к нам!
- 10 Все-Боги, умножающие закон,
- Слышащие призывы в положенное время,
- Пусть наслаждаются молоком, (которое им) положено!
- Индра с толпой Марутов,">11 Пусть Индра с толпой Марутов,
- Митра, сопровождаемый Тваштаром, (и) Арьяман
- Наслаждаются восхвалением (и) этими нашими возлияниями!
- 12 Этот наш обряд, о Агни-
- Хотар, исполняй по правилам,
- Зная божественный род!
- 13 О Все-Боги, слушайте этот мой призыв, –
- (Те,) что находятся в воздухе, что на небе,
- Агни (служит) языком!">Или же (те) достойные жертв, для кого Агни (служит) языком!
- Веселитесь, сев на эту жертвенную солому!
- 14 Все-Боги, достойные жертв, пусть услышат мою
- Молитву, обе половины вселенной и Апам Напат!
- Да не произнесу я слов, которые могут быть не замечены вами!
- Да возрадуемся мы как самые близкие в ваших благодеяниях!
- 15 Какие бы великие (боги), обладающие змеиной силой превращений,
- Ни родились на земле, на небе, на месте пребывания вод, –
- (Все) эти боги пусть нам даруют полный срок жизни,
- Чтобы (мы) процветали (и) ночами, (и) и на утренних зорях!
- 16 О Агни-Парджанья, помогите моей молитве
- При этом призыве, о много призываемые, нашей прекрасной хвале!
- Пусть один породит жертвенное возлияние, другой зародыша!
- Вложите в нас услады, дающие потомство!
- 17 Когда расстелена солома (и) зажжен огонь,
- Я хочу покорить (вас) гимном (и) великим поклонением.
- Сегодня на этой нашей жертвенной раздаче, о достойные жертв,
- О Все-Боги радуйтесь жертвенному возлиянию!
- VI, 53. К Пушану
- 1 Вот и мы, о господин пути,
- Словно колесницу для завоевания награды,
- Пушан, для (победы) в поэтическом искусстве.">Запрягли тебя, о Пушан, для (победы) в поэтическом искусстве.
- 2 Веди нас навстречу мощному добру,
- Навстречу мужу, вручающему вознаграждение,
- Навстречу милому домохозяину!
- 3 А нежелающего давать, о пламенный
- Пушан, воодушеви на дарение!
- Смягчи мысль даже у скупца!
- 4 Обеспечь пути, (ведущие) к завоеванию награды!
- Рассей врагов (и) разбей их!
- Пусть наши молитвы достигнут цели, о грозный!
- 5 Проколи острием
- Сердца скупцов, о поэт,
- И отдай их нам во власть!
- 6 Проткни острием, о Пушан!
- Ищи, что дорого, в сердце скупца,
- И отдай это нам во власть!
- 7 Расцарапай, разорви в клочья
- Сердца скупцов, о поэт,
- И отдай их нам во власть!
- 8 (То) подгоняющее молитву, о Пушан,
- Острие, которое ты носишь (с собой), о пламенный, -
- Расцарапай, разорви в клочья
- С его помощью сердце любого (скупца)!
- 9 То твое стрекало с коровьим украшением,
- О пламенный, которое гонит скот к цели, –
- Мы просим тебя о его милости.
- 10 А также (сделай) нашу молитву, завоевывающий коров,
- Завоевывающий коней и завоевывающий награды,
- Мощно сделай ее, чтобы она привлекала внимание!
- VI, 54. К Пушану
- Пушан, со знающим (человеком),">1 Сведи (нас), о Пушан, со знающим (человеком),
- Который, верно, указал бы,
- Который сказал бы: Вот здесь!
- 2 С Пушаном мы хотим встретиться,
- Который указал бы дом
- И который сказал бы: Вот он!
- 3 Колесо у Пушана не повреждается,
- Кузов не падает,
- Обод у него не шатается.
- 4 Кто почтил его жертвенным возлиянием,
- Пушан не забывает:">Того Пушан не забывает:
- Первым тот находит добро.
- Пушан пусть идет вслед за нашими коровами,">5 Пушан пусть идет вслед за нашими коровами,
- Пушан пусть охраняет скакунов,
- Пушан пусть добывает нам награду!
- Пушан, иди вперед вслед за коровами">6 О Пушан, иди вперед вслед за коровами
- Жертвователя, выжимающего (сому),
- И за нашими (коровами), (тех) кто (тебя) восхваляет!
- 7 Пусть никто не пропадет, ничто не повредится,
- Ничто не разобьется в яме,
- И приходи с невредимыми (коровами!)
- 8 Мы просим прислушивающегося Пушана,
- Бдительного, не дающего пропасть имуществу,
- Владеющего богатством.
- Пушан, в твоем обете">9 О Пушан, в твоем обете
- Да не потерпим мы никогда ущерба!
- Мы здесь твои восхвалители.
- Пушан с той стороны">10 Пусть Пушан с той стороны
- Обнимет (нас) правою рукой!
- Пусть снова пригонит нам пропавший (скот!)
- VI, 55. К Пушану
- 1 Приди, о сын распрягания!
- О пламенный, мы двое будем держаться вместе!
- Будь для нас колесничим закона!
- 2 Лучшего из колесничих, с волосами пучком,
- Владеющего великим дарением,
- Друга мы просим о богатствах.
- 3 Ты поток богатства, о пламенный,
- Куча добра, о ты, ездящий на козлах вместо коней,
- Друг каждого наделенного поэтическим даром.
- 4 Пушана, ездящего на козлах вместо коней, сейчас
- Мы хотим восхвалить, (этого бога,) приносящего награды,
- (Того,) кто зовется любовником (своей) сестры.
- 5 Я говорил (о Пушане,) хотевшем посвататься к (своей) матери.
- Да услышит нас любовник (своей) сестры.
- Брат Индры, друг мой!
- 6 Пусть козлы, (запряженные) в колесницу,
- Эти уверенно ступающие (?), повезут (к нам) Пушана,
- (Легко) неся бога-украшение людей!
- VI, 56. К Пушану
- 1 Кто на него нацеливается,
- каши, –">(Называя) Пушана: едок каши, –
- Бог не для того, чтоб он на него нацеливался.
- 2 А вот этот лучший из колесничих,
- Индра (с ним) как с другом-союзником">Истинный господин Индра (с ним) как с другом-союзником
- Разбивает все препятствия.
- 3 А там у пестрого быка
- Герой, лучший из колесничих,
- Загнал золотое колесо солнца.
- 4 Что сегодня, о много восхвалённый,
- Мы говорим тебе, о удивительный, богатый советами (бог),
- Ту нашу мысль хорошенько приведи к цели!
- 5 И этот наш ищущий коров
- Отряд приведи к цели – к захвату!
- Ты прославлен издалека, о Пушан.
- 6 Мы просим у тебя счастья,
- Оставляющего зло далеко (от нас), приносящего добро,
- Сегодня для полноты (счастья),
- И завтра для полноты (счастья).
- VI, 57. К Пушану и Индре
- 1 Индру и Пушана сейчас мы
- Хотим призвать для дружбы,
- Для счастья, для захвата добычи.
- 2 Один уселся возле сомы,
- Чтобы пить (сок,) выжатый между двух досок,
- Другой ищет каши.
- 3 Козлы – животные, возящие одного,
- Пара буланых коней, снаряженных (как надо) – другого.
- С их помощью он разбивает препятствия.
- Индра провел великие воды">4 Когда Индра провел великие воды
- (Так,) что они стали проточными, (этот) самый мужественный,
- Пушан при этом был (с ним) заодно.
- 5 За эту благожелательность Пушана
- И Индры мы хватаемся,
- Как за ветвь дерева.
- 6 Мы отпускаем Пушана
- Как возница – вожжи,
- (И) Индру на великое счастье.
- VI, 58. К Пушану
- 1 Светел один твой (облик), достоин поклонения твой другой.
- Ты – как небо в две половины дня с (их) разным обликом.
- Ведь ты любишь все чудесные превращения, о самосущий!
- Пушан, пусть будет здесь твоя щедрость!">Благотворный, о Пушан, пусть будет здесь твоя щедрость!
- 2 Кто ездит на козлах вместо коней, охраняет скот, у кого дом полон наград,
- Кто возбуждает мысль, поставлен надо всем миром, –
- Пушан, размахивающий гибким стрекалом,">Бог Пушан, размахивающий гибким стрекалом,
- Движется, озирая все существа.
- 3 Те твои золотые челны, о Пушан,
- Которые странствуют в океане, в воздушном пространстве,
- На них ты ездишь с посольством Сурьи,
- Ища славы, о (бог,) сотворенный любовью.
- Пушан – близкая родня неба и земли,">4 Пушан – близкая родня неба и земли,
- Господин жертвенного напитка, щедрый, с удивительным блеском,
- Тот, кого боги отдали Сурье,
- Сотворенного любовью, сильного, легко устремляющегося вперед.
- VI, 59. К Индре и Агни
- 1 Сейчас я хочу провозгласить у выжатых (соков сомы) ваши
- Героические подвиги, которые вы оба совершили.
- Убиты ваши предки, о те, кому боги враги –
- О Индра-Агни, (а) вы двое живете.
- 2 Поистине, верно (это): величие ваше,
- О Индра-Агни, самое удивительное.
- У вас двоих общий родитель, братья вы,
- Близнецы, а две матери (ваши) здесь и там.
- 3 Привыкшие к выжатому (соме),
- Как два упряжных коня к кормушке,
- Агни с (их) милостью, двоих громовержцев,">Индру (и) Агни с (их) милостью, двоих громовержцев,
- Богов сейчас мы здесь призываем.
- 4 (Если) кто, о Индра-Агни, у этих выжатых (соков сомы) вас
- Восхваляет, о умножающие закон,
- (То) у произносящего приятную речь, о два бога, получающие тучное возлияние,
- Вы не истребляете ничего.
- 5 О Индра-Агни, какой смертный
- Разберется в этом у вас, о два бога?
- Запрягши коней в разные стороны, один
- Едет на той же самой колеснице.
- 6 О Индра-Агни, безногая эта
- Пришла (еще) раньше, чем те, у кого есть ноги,
- Без головы он странствует, громко возглашая языком,
- В то время как (тот) сделал тридцать шагов.
- 7 О Индра-Агни, ведь натягивают
- Мужи луки в руках.
- Не оставьте нас в этой
- Великой борьбе в поисках коров!
- 8 О Индра-Агни, жжет меня
- Злобная скупость чужого.
- Отвратите проявления ненависти!
- Лишите (его) солнца!
- 9 О Индра-Агни, у вас двоих
- Блага небесные (и) земные.
- Даруйте нам здесь богатство,
- Кормящее весь век!
- 10 О Индра-Агни, привлекаемые гимнами,
- (Призванные) восхвалителями, слышащие призыв!
- В ответ на хвалебные песни приходите
- Для питья этого сомы!
- VI, 60. К Индре и Агни
- 1 Сталкивает врага и захватывает добычу (тот,)
- Агни победоносных,">Кто почитает Индру и Агни победоносных,
- Мощно правящих обширным богатством,
- Самых сильных силой, обладателей наград.
- 2 Вы оба (и) сейчас боритесь за коров, о Индра,
- За воды, солнце, за уведенные утренние зори, о Агни!
- Стороны света, солнце, яркие утренние зори, о Индра,
- Агни, правя упряжками.">Воды, коров, ты крепко держишь, о Агни, правя упряжками.
- 3 О два убийцы Вритры, приходите в наши края, (призванные) с поклонениями,
- Индра, с (вашими) убивающими врагов силами, о Агни!">О Индра, с (вашими) убивающими врагов силами, о Агни!
- Вы двое с полноценными дарами, о Индра,
- Агни, будьте у нас – с высшими! ">О Агни, будьте у нас – с высшими!
- 4 Я призываю тех двоих, у кого все
- Это, сделанное (ими) раньше, вызывает (наше) восхищение.
- Индра-Агни не оставляют в беде.
- 5 Двоих грозных, рассеивающих врагов,
- Индру-Агни мы призываем.
- Пусть они смилуются над такими, как мы!
- 6 Они разбивают арийские препятствия,
- Разбивают (препятствия) дасов как два благих господина.
- Они отбивают прочь все проявления ненависти.
- 7 О Индра-Агни, к вам двоим эти
- Восхваления воззвали:
- Пейте выжатый (сок сомы), о благодатные!
- 8 (Те) много желанные упряжки, что есть у вас,
- О два мужа, для почитающего (вас),
- О Индра-Агни, приезжайте на них!
- 9 Приезжайте на них, о два мужа,
- На это жертвоприношение выжатого (сока),
- О Индра-Агни, для питья сомы!
- 10 Того я призываю, кто пламенем
- Обнимает все деревья,
- Языком делает (их) черными.
- 11 (Тот) смертный, кто при зажженном (костре)
- Стремится завоевать расположение Индры, –
- (Сделайте ему) воды легкими для переправы – для блеска!
- 12 Вы двое даруете нам жертвенные услады,
- Сопровождаемые наградами, быстрых скакунов,
- Чтобы везти Индру (и) Агни.
- 13 Вас обоих, о Индра-Агни, я хочу призвать
- Оба (вы) вместе должны радоваться (жертвенному) дару.
- (Вы) оба дарители жертвенных услад, богатств.
- Вас обоих я призываю к захвату награды.
- 14 Приходите к нам со стадами коров,
- С табунами коней, с богатствами!
- Двоих друзей, богов Индру-Агни,
- Этих благодатных, для дружбы мы призываем.
- 15 О Индра-Агни, услышьте призыв
- Жертвователя, выжимающего (сому)!
- Радостно примите жертвы! Придите!
- Пейте сладость сомы!
- VI, 61. К Сарасвати
- 1 Она дала (в сыновья) неистового погашающего долг (перед предками)
- Диводасу почитавшему (ее) Вадхрьяшве,
- (Та,) что отняла пищу у всех Пани –
- Это твои мощные дары, о Сарасвати!
- 2 Она, словно кабан (своими) яростными атаками, проломила
- Спину гор мощными волнами.
- Сарасвати, убивающую людей из далеких краев, мы хотим привлечь к себе
- Прекрасными гимнами, молитвами – для поддержки.
- 3 О Сарасвати, искорени хулителей богов,
- Потомство каждого Брисайи колдовского!
- В то время как для (наших) поселений ты создала (край, богатый) реками,
- Тем ты струила яд, о богатая наградами.
- 4 Пусть богиня Сарасвати,
- Богатая наградами, нам
- Поможет, покровительница молитв!
- 5 Если к тебе, о богиня Сарасвати,
- Обращаются, когда установлена ставка,
- Как к Индре в борьбе с врагами,
- 6 Ты, о богиня Сарасвати,
- Помоги с наградами, о богатая наградами!
- Пушан, проложи нам (путь) к добыче!">Словно Пушан, проложи нам (путь) к добыче!
- 7 А эта Сарасвати,
- Грозная, с золотым путем,
- Убийца врагов, хочет от нас прекрасной хвалы.
- 8 (Та,) чья бесконечная, не петляющая,
- Опасная, подвижная, бурная
- Стремнина мчится, громко ревя...
- 9 Она нас (переправила) через все проявления враждебности.
- Верная закону, других сестер
- Она протянула (для нас), как солнце – дни.
- 10 И пусть Сарасвати, любимая среди любимых,
- С семью сестрами, очень ценимая,
- Будет у нас достойной восхвалений!
- 11 Заполнив земные (просторы),
- пространство – воздух,">Широкое пространство – воздух,
- Пусть Сарасвати защитит от хулы!
- 12 Пребывая в трех местах, семичастная,
- Пять родов (людских) укрепляющая,
- Да будет она призываема при каждой награде!
- 13 (Та,) что выделяется величием среди великих (рек),
- Блеском (затмевает) другие (реки), самая деятельная из деятельных,
- Высокая, словно колесница, созданная, чтобы далеко простираться, –
- (Такою) должна быть прославлена знатоком Сарасвати.
- 14 О Сарасвати, веди нас к лучшему!
- Не уклоняйся! Не лишай нас (своего) молока!
- Наслаждайся нашей дружбой и соседством!
- Да не уйдем мы от тебя в далекие края!
- VI, 62. К Ашвинам
- 1 Я славлю двоих выдающихся повелителей этого неба,
- Ашвинов я зову песнями, бодрствуя,
- (Тех,) что сразу на восходе зари стремятся охватить
- Границы земли, далекие просторы.
- 2 Приближаясь к жертвоприношению на сверкающих (конях),
- Они обычно зажигают блеск (своей) колесницы, (проезжая) через (воздушные) пространства,
- Измеряя многие неизмеренные просторы,
- Движетесь вы двое через воды, пустыни, луга.
- 3 Вот такие, (совершая) тот (свой) объезд, который неутомим, о грозные,
- Вы постоянно возите (с собой) истинные молитвы на конях,
- Быстрых, как мысль, резвых, чтобы предотвратить
- Отклонение смертного, почитающего (вас).
- 4 Эти двое, запрягшие скакунов, усиливают
- Мысль младшего воспевателя.
- (Этих) везущих счастье, питание, жертвенную усладу, силу
- Двоих юношей пусть почтит древний безобманный хотар!
- 5 Этих двоих милых, чудесных, самых всемогущих
- Древних (Ашвинов) я хочу привлечь к себе речью поновее,
- (Тех,) которые больше всего благоволят к произносящему, восхваляющему,
- Воспевающему, несут (ему) самые яркие дары.
- 6 Вы оба Бхуджью, сына Тугры, вывезли
- На птицах из вод, из океана, по воздушным просторам,
- Пользуясь путями, лишенными пыли,
- На крылатых (конях) из недр пучины.
- 7 На победной (колеснице), о двое колесничих, вы проехали сквозь скалу.
- Вы услышали зов Вадхримати, о два быка.
- Оказывая милость Шаю, вы сделали набухшей (от молока его) корову.
- Так, о двое подвижных, деятельных, (вы проявили) благожелательность.
- 8 (Тот) гнев богов и (тот, что) среди смертных,
- Который, о две половины вселенной, от века существует на земле,
- Адитьи, Васу, сыновья Рудры,">Его, о Адитьи, Васу, сыновья Рудры,
- Превратите в злую головню для того, кто связан с ракшасом!
- 9 Кто правит в соответствии с порядком, (а именно,) два царя:
- Варуна, (и) озирает воздушный простор -">Митра (или) Варуна, (и) озирает воздушный простор -
- Пусть швырнет он дротик в затаившегося в глубине ракшаса,
- В потомка Ану с совсем лживой речью!
- 10 Совершите объезд ради (нашего) потомства на сверкающей
- Колеснице, несущей мужей, с колесами, приближающимися (к нам)!
- Оружием против смертного, достающим далеко,
- Снесите головы завистников!
- 11 На дальних и на средних
- Упряжках и на ближних приезжайте в наши края!
- врата, о обладатели ярких даров,">Раскройте для воспевателя врата, о обладатели ярких даров,
- Даже у крепкого загона, полного коров!
- VI, 63. К Ашвинам
- 1 Где сегодня тех двоих привлекательных много призванных,
- Подобно вестнику, нашло восхваление, сопровождаемое поклонением.
- (То,) которое (не раз) поворачивало к нам Насатьев?
- Ведь вы будете самыми дорогими в произведении этого (певца)!
- 2 Приезжайте сразу же на этот мой зов,
- Чтобы пить сок, когда (вас) воспоют!
- Вы же совершаете (в защиту) от вреда тот круговой объезд,
- Который не может одолеть ни далекий, ни близкий (враг).
- 3 Приготовлено вам соку в большом количестве,
- Расстелена солома, по которой очень приятно пройтись.
- Стремясь к вам, я приветствовал (вас) с воздетыми руками.
- Приближающиеся давильные камни сделали вас смазанными.
- 4 Прямо поднялся для вас огонь во время обрядов.
- Продвигается дар – окруженная пламенем ложка с расплавленным жиром.
- хотар с прославляющим духом,">Вперед (выступил) избранный хотар с прославляющим духом,
- Который запряг Насатьев по (своему) зову.
- 5 Дочь Сурьи для блеска
- Взошла на колесницу, о много полезные, обладающую сотней поддержек.
- Вы выделились здесь (своими) волшебными силами, о знатоки волшебства,
- О два мужа-танцора, в роду достойных жертв.
- 6 Благодаря этим (вашим) красотам, достойным, чтобы их видели, вы
- Присоединили к (вашему) блеску цветение (дочери) Сурьи.
- Ваши птицы (-кони) пролетели (всем) на удивление.
- Пусть достигнет вас, прекрасно восхваленных, голос певца, о возбуждающие вдохновение!
- 7 Ваши птицы-кони, возящие лучше всех,
- Пусть привезут вас, о Насатьи, к жертвенной усладе!
- Понеслась ваша колесница, быстрая, как мысль.
- За (ней последовали) многие жертвенные услады, силы наполнения, вознаграждения.
- 8 Многообразен ведь дар ваш, о много полезные.
- Сделайте набухшей нашу не иссякающую дойную корову - жертвенную усладу!
- Для вас и песни, о сладостные, и прекрасное восхваление,
- И соки (сомы,) которые последовали за вашим даром.
- 9 А мне (достались) две сверкающие быстрые (кобылы) от Пурайи,
- Сотня (коров) у Сумилхи и вареные (яства) у Перуки.
- Шанда дал украшенных золотом, обученных (коней).
- Десять коров сопровождали рослых (коней).
- 10 Сотни, о Насатьи, тысячи коней вместе
- Дал Пурупантха за хвалебную песнь для вас.
- И Бхарадвадже он еще дал за хвалебную песнь, о два героя.
- ракшасы, о вы много чудесные!">Пусть будут перебиты ракшасы, о вы много чудесные!
- 11 Да буду я (жить) у вас в милости (и) безопасности вместе с (моими) покровителями!
- VI, 64. К Ушас
- 1 Утренние зори взошли, блистая для красоты,
- Сверкая, словно волны вод.
- Она делает все пути счастливыми, легкопроходимыми.
- Появилась богатая, щедрая Дакшина.
- 2 Ты (всегда) появляешься как несущая счастье. Далеко ты сверкаешь:
- Твое пламя (и) лучи взлетели к небу.
- Красуясь, ты обнажаешь грудь,
- Ушас божественная, блистая во (всем) великолепии.">О Ушас божественная, блистая во (всем) великолепии.
- 3 Везут алые сверкающие
- Быки счастливую, простирающуюся далеко.
- Она гонит (тьму) прочь, словно храбрый стрелок – врагов.
- Она оттесняет тьму, словно проворный возница – (врагов).
- 4 Легко проходимы твои счастливые пути (даже) в горах.
- (И) в безветрии ты пересекаешь воды, о ты, само излучающаяся!
- Привези нам богатство для наслаждения,
- О высокая дочь неба с широким путем!
- Ушас, (ты,) непревзойденная,">5 Привези (его), о Ушас, (ты,) непревзойденная,
- Что возишь на быках для своего удовольствия желанный дар!
- Ты, о дочь неба, (та,) что богиня,
- Бываешь прекрасной в (своей) щедрости при утреннем призыве.
- 6 Как только ты вспыхнула, и птицы вылетели из гнезда,
- И люди, что вкушают пищу, (поднялись).
- Тому, кто находится дома, ты привозишь богатое добро,
- Ушас, смертному, почитающему (тебя).">О богиня Ушас, смертному, почитающему (тебя).
- VI, 65. К Ушас
- 1 Вот эта самая дочь, рожденная небом,
- Зажигаясь, пробудила нам людские поселения,
- (Та,) что сверкающим лучом в ночах
- Дала о себе знать даже сквозь тени тьмы.
- 2 Они миновали эту (тьму) на запряженных в алое конях.
- Ярко сияют утренние зори на золотистых колесницах.
- Ведя вершину высокой жертвы,
- Они оттесняют ночную тьму.
- 3 Везя славу, награду, жертвенную усладу, питательную силу
- Смертному, почитающему (вас), о утренние зори,
- Как щедрые повелительницы богатства из мужей,
- Даруйте помощь поклоняющемуся (вам) – сокровище (прямо) сейчас!
- 4 Ведь сейчас уже есть сокровище для поклоняющегося (вам),
- Сейчас для мужа, почитающего (вас), о утренние зори,
- Сейчас для вдохновенного (исполнителя), когда поет он гимны.
- Вы же привозили (сокровище) еще раньше (человеку,) подобному мне.
- Ушас, пребывающая на вершине горы,">5 Ведь сейчас, о Ушас, пребывающая на вершине горы,
- Ангирасы воспевают твои стада коров.
- Они раскололи (скалу) пением и священным словом.
- Свершился призыв богов мужами.
- 6 Зажгись для нас, о дочь неба, как прежде,
- Для поклоняющегося (тебе), о щедрая, подобно Бхарадвадже!
- Дай певцу богатство, состоящее из прекрасных мужей!
- Надели нас далеко идущей славой!
- VI, 66. К Марутам
- 1 Даже для знатока это должно быть чудесным явлением,
- Носящим одинаковое имя: дойная корова:
- (В то время как) одно (вымя) набухло среди смертных для доения.
- Из (другого) вымени Пришни дала надоить белого (молока только) один раз.
- Маруты, которые, подобно зажженным огням, ярко запылали,">2 Маруты, которые, подобно зажженным огням, ярко запылали,
- Когда они дважды, трижды возросли силой...
- Их (колесницы), не пыльные, золотистые,
- Появились одновременно с (их) силами мужества, героическими силами.
- 3 (Те,) что сыновья щедрого Рудры
- И кого способная удержать для вынашивания (зачала)...
- Ведь (их) мать знала о великом (событии), она, великая.
- Это она, Пришни, вложила зародыш ради могучего (Рудры).
- 4 (Те,) что не отвращаются от рождения таким образом,
- Очищаясь от (всех) упреков, еще когда находились внутри (матери),
- Когда они выдаивались, чистые, в свое удовольствие (из вымени Пришни),
- Возрастая красотой по (всему) телу.
- 5 Быстро (те,) среди кого она не (могла) доиться таким образом,
- Приобретая отважное имя марутово,
- (Те,) что не неподвижны(?), а неутомимы благодаря (своему) величию...
- Пусть не донимает просьбами (понапрасну) этих грозных (их мать) с прекрасными дарами!
- 6 Эти самые, грозные силой, образуя отважную рать,
- Запрягли себе обе хорошо укрепленные половины вселенной.
- И тогда среди них появилась Родаси,
- Испускающая собственное сияние, словно источник света.
- Маруты, должен быть без антилоп,">7 (Возможно,) ваш выезд, о Маруты, должен быть без антилоп,
- Даже без коней, (тот,) которым не правит никакой колесничий,
- Без остановки, без поводьев преодолевающий пространство.
- Он движется через две половины вселенной, следуя правильными путями.
- 8 Никто не воспрепятствует тому, не овладеет (тем),
- Маруты, кому вы поможете в завоевании наград,">О Маруты, кому вы поможете в завоевании наград,
- Или в отношении потомства, коров, продолжения рода, кому – в (завоевании) вод.
- Он разобьет загон (с коровами) в решающий (час) дня.
- 9 Исполните яркую песнь поющей победной
- Толпе марутовой, обладающей собственной мощью,
- (Марутам,) которые силой осиливают силы.
- Агни, земля перед резвыми (Марутами).">Дрожит, о Агни, земля перед резвыми (Марутами).
- 10 Сверкающие, словно огонь жертвоприношения,
- Жадно кидающиеся, словно языки пламени Агни,
- Поющие, словно буйные герои,
- Маруты, сияющие от рождения, неодолимы.
- 11 Эту усиливающуюся (толпу) марутову сияющими копьями,
- Рудры я хочу привлечь к себе призывом.">(Толпу) сыновей Рудры я хочу привлечь к себе призывом.
- Чистые слова мудрости ради толпы неба
- Состязаются, словно грозные воды с гор.
- VI, 67. К Митре-Варуне
- 1 Самых лучших из всех существ,
- Митру-Варуну, мы хотим усилить для вас хвалебными песнями,
- (Тех двоих) несравненных, правящих лучше всех,
- Что вместе правили народами, словно уздой, своими руками.
- 2 Это произведение расстилается вам от меня (как жертвенная солома).
- Я призываю с поклоном двоих любимых на солому.
- Даруйте нам, о Митра-Варуна, неодолимую
- Защиту, (всё) заслоняющую собой, которая (есть) у вас, о (боги) с прекрасными дарами!
- 3 Приходите, о Митра-Варуна, как любимые,
- Призываемые прекрасной речью с поклонением,
- (Вы,) что (собираете) вместе людей, как два мастера - участников работы.
- Тех же, кто (говорит вам:) Слушай, своим величием вы расставляете по местам.
- 4 (Вы – те,) кто подобен двум коням – завоевателям наград, чистых кровей,
- Адити (собиралась) носить плод по закону.">Так как Адити (собиралась) носить плод по закону.
- (Тех,) что величественно рождались как великие,
- (Их,) грозных, она определила (следить) за лживым смертным.
- 5 Когда все боги, безудержно ликуя,
- Наделили вас властью, (они,) единодушные,
- Когда вы объяли даже две огромные половины вселенной,
- Появляются (у вас) соглядатаи, безобманные, мудрые.
- 6 Ведь вы удерживаете власть день за днем.
- Вы укрепляете поверхность (неба), как будто (спускаясь) с высшего неба.
- И укрепленное небесное тело, принадлежащее всем богам,
- Затянуло землю и небо их потоком.
- 7 Вы должны взять стремительного (сому), чтобы наполнить себе живот,
- Когда (коровы,) за которыми одинаково ухаживают, занимают (свое) место.
- Непревзойденные юные жены не забывают (своего дела),
- Когда распределяют молоко, о (вы,) все оживляющие.
- 8 Вас двоих призывает сюда языком очень мудрый,
- Когда он возник перед вами на обряде как истинный посланник (?).
- В этом должно быть ваше величие, о питающиеся жиром:
- Рассейте вы беду для почитающего вас!
- 9 Когда, о Митра-Варуна, ради вас состязаются,
- Нарушают милые установления, установленные вами,
- (Те,) кто не боги по уважению (и) не смертные,
- Не придерживаются жертвоприношений, словно сыновья водяной нимфы,
- 10 Когда певцы (?) распределяют речь (так,)
- (Что) некоторые исполняют (то, что) считают приглашениями (богов), –
- Это мы должны произносить вам истинные гимны:
- Вы не сопоставимы с богами по величию!
- 11 В самом деле, под покровом вашей защиты,
- (Исходящей) от вас двоих, о Митра-Варуна, (мы хотим получить) нескупой (дар),
- Когда (тетивы) из коровьих (ремней) торопят (полет) кидающейся вперед (стрелы),
- Когда для боя запрягут отважного быка.
- VI, 68. К Индре-Варуне
- 1 С послушанием вручена вам двоим совместно жертва
- От (того,) кто расстелил жертвенную солому, чтобы почтить (вас,) подобно Ману,
- (Жертва,) которая должна обратить сегодня Митру-Варуну
- К великому процветанию (нашему), к великой милости (к нам).
- 2 Ведь вы оба лучшие среди богов по силе нападения,
- Храбрейшие из храбрых вы ведь будете,
- Щедрейшие из щедрых, с сильным напором,
- Обладатели целого войска, побеждающего врагов по закону.
- 3 Воспевай их обоих в почтительных песнях,
- Индру-Варуну, радующихся проявлениям уважения.
- Один (из них) с силой убивает ваджрой Вритру,
- Другой, вдохновенный, сопровождает его в общинах.
- 4 Когда (божественные) жены и мужи обрели силу,
- Все боги, само прославленные среди мужей,
- Вы, о Индра-Варуна, были впереди них по (своему) величию,
- (А также) Небо и Земля, огромные.
- 5 Только тот обилен дарами, обилен помощью, верен закону, о Индра,
- Варуна, почитает сам.">Кто вас двоих, о Варуна, почитает сам.
- Этот даритель должен преодолеть проявления ненависти с помощью жертвенной услады.
- Пусть приобретет он богатство и богатых людей!
- 6 Богатство, которое вы даете, о боги, тому, кто почитает (вас) обрядом,
- (Богатство,) полное благ, обильное скотом,
- У нас пусть оно будет, о Индра-Варуна,
- (То,) что разбивает дурные речи завистников.
- 7 А также нашим покровителям пусть достанется богатство,
- Хорошо защищенное, хранимое богами, о Индра-Варуна,
- (Тем,) чей пыл, побеждающий в боях,
- Сразу же распространяет сверкающие деяния, (он,) покоряющий.
- 8 Так вот, о Индра-Варуна, воспетые,
- Умножьте наше богатство ради (нашей) высшей славы, о боги!
- Так воспевая могущество великого,
- Да пересечем мы трудности, словно воды на лодке.
- 9 Вседержителю высокому исполни же приятную
- Молитву, богу Варуне – пространную!
- (Он,) установивший великий завет, тот, кто два огромных великих (мира)
- Ярко освещает силой духа, как нестареющий (Агни своим) пламенем.
- 10 О Индра-Варуна, пьющие выжатого (сому), этого выжатого
- Сому выпейте, пьянящего, о вы, чей завет крепок!
- Ваша колесница приближается к жертве (в ответ) на приглашение богов
- Для питья (сомы,) (как коровы направляются) в сторону пастбища.
- 11 О Индра-Варуна, самого сладкого
- Быка-сому излейте в себя дождем, о два быка!
- Этот напиток разлит у нас для вас.
- Опьяняйтесь, усевшись на эту жертвенную-солому!
- VI, 69. К Индре-Вишну
- 1 Вместе вас двоих действием, вместе жертвенной усладой я поторапливаю,
- О Индра-Вишну, при переправе через этот (жертвенный) труд.
- Наслаждайтесь жертвой и наделите (нас) имуществом,
- Переправляя нас (к цели) безопасными путями!
- 2 (Вы двое,) что порождаете все (поэтические) мысли,
- О Индра-Вишну, (вы -) два сосуда, заключающие в себе сому.
- Пусть поддержат вас произносимые (нами) слова,
- Пусть под(держат) восхваления, которые поются в песнях!
- 3 О Индра-Вишну, два повелителя опьянения из опьянений,
- Приходите на сому, наделяя (нас) имуществом!
- Пусть намажут вас мазями (поэтических) мыслей,
- Пусть намажут вас восхваления, произносимые в гимнах!
- 4 Пусть привезут вас кони, преодолевающие происки (врагов),
- О Индра-Вишну, (ваши) сотрапезники!
- Наслаждайтесь всеми призывами (наших поэтических) мыслей!
- Прислушайтесь к священным словам и моим песням!
- 5 О Индра-Вишну, (вот) это удивительно у вас:
- В опьянении сомой вы (всегда) шагали далеко (вперед).
- пространство шире,">Вы сделали воздушное пространство шире,
- Вы распространили просторы, чтобы (мы) жили.
- 6 О Индра-Вишну, усиленные жертвенным возлиянием,
- Вкушающие первыми (среди богов), получающие жертвы с поклонением,
- (Те,) чье питье – расплавленное масло, наделите нас имуществом!
- Вы – океан, сосуд, заключающий в себе сому.
- 7 О Индра-Вишну, испейте этого сладкого
- Сомы, о чудесные, наполните себе живот!
- К вам приблизились пьянящие соки.
- Прислушайтесь к священным словам и моему зову!
- 8 Вы оба (всегда) побеждали. Вы не терпите поражения (и сейчас):
- Ни один из этих двоих (никогда) не терпел поражения.
- Индра и Вишну, когда вы соперничали друг с другом,">О Индра и Вишну, когда вы соперничали друг с другом,
- Вы разделили между собой на три части тысячу (коров).
- VI, 70. К Небу-и-Земле
- 1 Два совершенства среди существ, полные жира,
- Далекие, широкие, доящиеся медом, дивно украшенные,
- Небо-и-Земля по закону Варуны
- Укреплены порознь, нестареющие, обильные семенем.
- 2 Не иссякающие, обильно струящиеся, полные молока,
- Они, чьи обеты чисты, доятся жиром для благочестивого.
- О два мира, царящие над этой вселенной,
- Излейте нам семя, которое установлено Манусом!
- 3 Тот смертный, кто ради прямой поступи (в жизни)
- (Всегда) вас почитал, о два мира – источники вдохновения, он достигает цели,
- Он возрождается в потомках, (как положено) по закону.
- Излитые вами (семена) – (это существа,) разные по форме, следующие одному обету.
- 4 Жиром окутаны Небо-и-Земля,
- Жиром украшены, жиром насыщены, жиром взращены.
- Далекие, широкие, (они как) двое, поставленных во главе при выборах хотара.
- Это их зовут вдохновенные в поисках милости.
- 5 Медом пусть оросят нас Небо-и-Земля,
- (Те, что) мед источают, медом доятся, чей завет - мед,
- Те, что устанавливают жертву и имущество среди богов,
- Великую славу, награду, богатство из героев для нас.
- 6 Пусть Небо-и-Земля сделают набухшей для нас питательную силу,
- Отец (и) мать, всеведущие, совершающие чудесные деяния!
- Два мира, вместе дарящие (богатство), благодатные для всех,
- Пусть подтолкнут к нам успех, добычу, богатство!
- VI, 71. К Савитару
- Савитар воздел кверху">1 Вот этот бог Савитар воздел кверху
- Золотые руки для побуждения, он с прекрасной силой духа.
- Жиром он смачивает ладони, щедрый
- Юноша с прекрасной силой действия, чтобы распределить (его) в пространстве.
- 2 Да будем мы (под властью) лучшего побуждения
- Бога Савитара и (предназначены,) чтоб он нам дал богатство,
- (Тот,) кто способен успокоить и побудить
- Двуногого (и) четвероногого – всю землю!
- Савитар, с (твоими) защитниками, которых не обмануть,">3 Ты, Савитар, с (твоими) защитниками, которых не обмануть,
- С дружелюбными, защити сегодня со всех сторон наше жилье!
- О златоязыкий, храни (нас) для новой удачи!
- Да не овладеет нами никакой злоречивец!
- Савитар поднялся">4 Вот этот бог Савитар поднялся
- К вечеру, домашний (бог) с золотыми ладонями.
- (Бог) с медной челюстью, достойный жертв, с веселым языком
- Создает для почитателя (своего) много хорошего.
- 5 Вот он воздел кверху руки, словно (жрец-) упавактар,
- Золотые, прекрасного вида (руки, этот) Савитар.
- Он поднялся на подъёмы неба (и) земли,
- Он успокоил любую летающую нежить.
- Савитар, и хорошее завтра,">6 Хорошее сегодня, Савитар, и хорошее завтра,
- День за днем хорошее создавай!
- Ведь ты властвуешь, о бог, много над чем хорошим.
- Да получим мы долю в хорошем благодаря этой молитве!
- VI, 72. К Индре-Соме
- 1 О Индра-Сома, велико это наше величие:
- Вы двое совершили первые великие (деяния),
- Вы нашли солнце, вы (нашли) небесный свет,
- Вы уничтожили весь мрак и хулителей.
- 2 О Индра-Сома, вы зажигаете утреннюю зарю,
- Вы ведете вверх солнце с (его) светом.
- Вы укрепили небо креплением,
- Вы широко простерли мать-землю.
- 3 О Индра-Сома, змея, запрудившего воды,
- Вы убиваете – Вритру. Это вам разрешило небо.
- Течения рек вы привели в движение,
- Сделали широкими многие моря.
- 4 О Индра-Сома, вареное (молоко) в сырые
- (Животы) коров вложили вы.
- Вы удерживаете, не привязывая (его), белое (молоко)
- В этих пестрых самках.
- 5 О Индра-Сома, только вы (всегда) дарите
- Спасительное, сопровождаемое потомством, знаменитое (богатство).
- Вы одели народы в мужественную
- Отвагу, одолевающую в боях, о грозные.
- VI, 73. К Брихаспати
- 1 Проламыватель скалы, перворожденный, верный закону,
- Брихаспати из Ангирасов, несущий жертву,
- (Тот,) чья поступь дважды могуча, кто сидит впереди перед горячим молоком, отец наш,
- (Этот) бык громко ревет через два мира.
- Брихаспати, который даже для человека вроде меня">2 Брихаспати, который даже для человека вроде меня
- Создал (широкий) простор для призыва богов, –
- препятствия, он взрывает крепости,">Сокрушая препятствия, он взрывает крепости,
- Побеждая врагов, одолевая в боях недругов.
- Брихаспати завоевал вместе (все) блага,">3 Брихаспати завоевал вместе (все) блага,
- Этот бог (опустошил) великие загоны, полные коров.
- Желая покорить воды, солнце, он не имеет себе равных,
- Брихаспати убивает недругов песнями.
- VI, 74. К Соме-Рудре
- 1 О Сома-Рудра, сохраняйте (вашу) асурскую силу,
- Пусть наши желания вовремя вас достигнут!
- В каждый дом принося семь сокровищ,
- Будьте на благо (нашему) двуногому, (нашему) четвероногому!
- 2 О Сома-Рудра, вырвите (и рассейте) в разные стороны
- (Ту) болезнь, которая проникла в наш дом!
- Прогоните далеко прочь Гибель!
- Да будут у нас (вещи,) приносящие счастье (и) добрую славу!
- 3 О Сома-Рудра, даруйте нам все эти
- Целебные средства, (даруйте их нашим) телам!
- Развяжите, освободите нас от содеянного греха,
- Который привязан к нашим телам!
- 4 Вы двое с острым оружием, с острым дротиком, очень милые,
- О Сома-Рудра, очень нас пожалейте здесь!
- Освободите нас от петли Варуны!
- Охраняйте нас благожелательно!
- VI, 75. К оружию
- 1 Облик грозовой тучи бывает (у него),
- Когда со щитом он отправляется в лоно битв.
- С не раненным телом ты одерживай победы!
- Да спасет тебя эта мощь щита!
- 2 С луком (пусть завоюем мы) коров, с луком пусть выиграем бой!
- С луком пусть выиграем жаркие сражения!
- Лук причиняет досаду врагу.
- С луком пусть завоюем мы все стороны света!
- 3 Словно желая (что-то) сказать, снова и снова она приближается к уху,
- Обнимая милого друга,
- Натянутая на лук, она визжит, как женщина,
- Эта тетива, спасающая в бою.
- 4 Эти двое, идущие (в бой,) словно южная жена – на свидание,
- Пусть несут (стрелу) в (своем) лоне, словно мать - сына!
- Пусть отбрасывают они вместе врагов
- Эти два конца лука, обращая в бегство недругов!
- 5 (Он-) отец многих (дочерей), много у него (и) сыновей.
- Он издает (звук) Пшш, пускаясь в битву.
- Колчан во всех схватках и столкновениях
- Побеждает, привязанный на спине, побужденный (к действию).
- 6 Стоя на колеснице, вперед направляет боевых коней
- Умелый возница, куда только ни пожелает.
- Дивитесь величию поводьев.
- Вожжи сзади правят мыслью (коней).
- 7 Страшный шум поднимают кони с мощными копытами,
- Рвущиеся к награде вместе с колесницами.
- Топча недругов ногами,
- Они без устали уничтожают врагов.
- 8 На (телегу,) возящую колесницу – жертвенная (повозка) - имя ее –
- Куда сложено оружие, щит его,
- Туда мы хотим усадить могучую колесницу,
- Мы всегда настроенные благожелательно.
- 9 (Вот) сидящие вместе вокруг сладкого (сомы) отцы, наделяющие жизненной силой,
- Опора в беде, могучие, глубокие,
- Образующие удивительное войско, сильные, как стрелы, ревностные,
- Поистине мужественные, большие, покоряющие отряды (врагов).
- брахманы, отцы, достойные сомы,">10 О брахманы, отцы, достойные сомы,
- (Да будут) милостивы к нам Небо-и-Земля, безгрешные!
- Пушан от беды, о умножающие закон!">Да охранит нас Пушан от беды, о умножающие закон!
- Защити (нас)! Да не приобретет никогда злоречивец власти над нами!
- 11 Она одевается в орла. Антилопа – ее зуб.
- Подпоясанная коровьими (сухожилиями) летит она, когда (ее) выпускают.
- Где мужи сбегаются и разбегаются.
- Там стрелы пусть даруют нам защиту!
- 12 О летящая прямо (стрела), обойди нас!
- Камнем пусть станет наше тело!
- Сома пусть подбодрит нас!
- Адити пусть дарует нам защиту!
- 13 Он хлещет их по спине,
- Бьет по крупу.
- О кнут, понятливых
- Коней побуждай в сражениях!
- 14 Как змея кольцами, он обвивает
- Руку, отражая удар тетивы.
- (Отражатель) удара в руку, знаток всех правил,
- Муж, мужа пусть защитит он со всех сторон!
- 15 Та, что обмазана ядом, чья голова-олень,
- А чьи уста – железо,
- Божественной стреле из семени Парджаньи
- Это высокое поклонение!
- 16 Лети прочь, когда (тебя) выпустят,
- О стрела, отточенная заговором!
- Иди, порази врагов,
- Не оставь кого-нибудь из них!
- 17 Где летают вместе стрелы,
- Как мальчишки с распущенными волосами,
- Так Брахманаспати нам
- Адити пусть дарует защиту,">(И) Адити пусть дарует защиту,
- Всегда пусть даруют защиту!
- 18 Уязвимые места твои я прикрываю щитом.
- Сома-царь пусть оденет тебя в силу жизни!
- Простор пошире пусть создаст тебе Варуна!
- Пусть боги возрадуются, когда ты побеждаешь!
- 19 Кто свой, (кто) чужой
- И кто посторонний хочет нас убить,
- Все боги пусть порешат его!
- Заклинание (да будет) моим внутренним щитом!
- Перевод Елизаренкова Т.Я

