Молись Говинде и Говинду славь,
Говинде поклоняйся, о глупец!
Ведь роковое время подойдет,
И не спасет грамматика тебя!
Чреваты бедами сокровища земные!
В них настоящего блаженства нет и капли.
Тот, кто богат, боится даже сына.
И так всегда и всюду неизбежно.
Кто твоя супруга? Кто твой сын?
О, как пути самсары странны!
Ты чей? Ты кто? Откуда появился?..
Постигни истину, ведь то, что здесь, — мираж.
Росинка дрогнет и исчезнет с лотоса листа.
Вот так и жизнь — дрожит на грани смерти:
Пойми: весь мир недуг самообмана гложет,
И в тяжкой скорби мир изнемогает.
Людьми, богатством, юностью своею не гордись.
В мгновенье ока их похитит время.
Все, майей порожденное, оставь,
Познай мир Брахмо и в него вступи.
Желанье, гнев, алчбу и слепоту
Оставив, себя спроси: кто я?
Горят во тьме кромешной ада
Глупцы, лишенные самопознанья.
Дни и ночи мелькают, чередуется утро и вечер,
Зимы и весны сменяют друг друга:
Ведет игру свою время. Стремительно жизнь убывает:
А человека все гонит и гонит ветер надежд и желаний.
Дитя игрой увлечено,
Любовью юноша пленен,
Старик заботами согбен:
Увы, о Брахмо все забыли!
Одряхлело тело, голова побелела,
Зияет беззубый рот —
Бредет старик, опираясь на палку:
Но даже его гнетет груда желаний.
Пока живет дыханье в теле,
«Как дела?» — родные спросят.
А смерть пришла — труп бездыханный
И на жену наводит ужас.
Снова и снова рожденье и смерть,
Снова приютом становится матери чрево.
Необозрима самсара, неодолима:
Смилуйся и спаси меня, о боже Мурари!
Ты тысячью забот опутан: Безумный,
Нет для тебя того, кто по пути ведет.
Во всем трехмирье лишь союз с святыми —
Ладья, что мира океан преодолеет.
Союз со святыми рождает бесстрастье,
Бесстрастье уносит туман ослепленья,
Где нет ослепленья — там истины вечной сиянье,
А в истине вечной — освобожденье.
Пусть он паломник к слиянию Ганги и моря,
Щедр на дары, соблюдает обеты ревниво, —
Но если знанья лишен — так гласят все ученья —
Освобожденья ему не достичь и через сотни рождений.
В тебе, во мне, во всем — единый Вишну.
Ты ж сердишься, терпенье потеряв.
Зри Атмана во всех явленьях мира,
Оставь незнание — причину разделений.
Не тщись быть в ссоре иль в союзе
С врагом, приятелем, родней иль сыном,
Но ко всему будь беспристрастен,
И быстро ты достигнешь Вишну.
Кто лотосу стоп гуру безраздельно предан,
Освободится скоро от самсары.
Лишь плоть свою и помыслы смирив,
Ты божество узришь, что обитает в сердце.
Перевод с санскрита и комментарии Бориса Загуменнова

