Главная Паломничества Магазин
Поддержать
doc

Стотры (гимны)

Дурга Чалиса

«

Tihun loka phaili ujiyari

Исходящий от тебя свет безграничен и всепроникающ; все троемирье – небеса, земля и ад - освящено тобою;

 

Shashi lilata mukha maha vishala

Netra lala bhrkuti vikarala

Твое лицо подобно луне и у тебя большой рот; твои глаза сияют огнем и у тебя пугающе-хмурый взгляд;

 

Rupa matu ko adhika suhave

Darasha karata jana ati sukha pave

О Мать! Твой взгляд очаровывает и дарует защиту преданным;

 

Tuma sansara shakti laya kina

Palana hetu anna dhana dina

Вся вселенная покоится в тебе, и ты даруешь жизнь миру;

 

Annapurana hui jaga pala

Tuma hi Adi sundari bala

Как (кормящая мать) Аннапурна, ты питаешь вселенную; ты являешь себя как Бала-сундари (молодая девушка бесконечной красоты)

 

Prlayakala saba nashana hari

Tuma gauri shiva shankara pyari

Во время пралайи, ты, о мать, – та, кто разрушает вселенную; ты – Гаури, возлюбленная супруга господа Шивы;

 

Shiva yogi tumare guna gave.n

Brahma vishnu tumhe.n nita dhyaven

Господь Шива и все йогины постоянно восхваляют тебя; Брахма, Вишну и другие боги постоянно медитируют на твои лики;

 

Rupa sarasvati ko tuma dhara

De subuddhi rishi munina ubara

Ты являешься в облике богини Сарасвати, давая знание мудрецам и защищая их этим знанием;

 

Dharayo rupa narasi.nha ko amba

Pragata bha_I pha.Da kara khamba

Raksha kari prahalada bachayo

Hiranakusha ko svarga pathayo

О Амба! Это Ты приняла облик Нрисимхи, вышедшего из столба и этим спасла Прахладу; демон Хираньякашипу только благодаря тебе попал в рай, т.к. именно ты убила его;

 

Lakshmi rupa dhara jaga mahin

Shri narayana anga samahi

В форме Лакшми, о мать, ты приходишь в этот мир и отдыхаешь возле Нараяны;

 

Kshirasi.ndhu me.n karata vilasa

Daya sindhu dijai mana asa

О находящаяся вместе с Вишну в Молочном Океане, исполни мои желания;

 

Hingalaja men tumhin bhavani

Mahima amita na jata bakhani

О Бхавани, ты и только ты известна как Хингаладжа; ты торжество беспредельности над майей;

 

Matangi aru dhumavati mata

Bhuvaneshvari bagala sukhadata

Ты – Матанги и Дхумавати-Мата; ты принимаешь облики Бхуванешвари и Багаламукти, даруя миру свою гармонию;

 

Shri bhairava tara jaga tarini

Chhinna bhala bhava duhkha nivarini

Проявляясь в форме Шри Бхайрави, Тарадеви и Чхиннамасты, ты спасаешь мир и уничтожаешь его горести;

 

Kehari vahana soha bhavani

Langura vira chalata agavani

Удобно сидящая на льве, о Бхавани, Ты приветствуема храбрым Лангуром (Хануманом);

 

Kara men khappara khadh_ga viraje

Jako dekha kala Dara bhaje

Когда Ты являешься в образе Кали – с мечом огнем в руках – даже Кала-Время бежит в панике;

 

Sohe astra aura trishula

Jate uthata shatru hiya shula

Видя тебя, хорошо вооруженную, с трезубцем, сердце врагов разрывается от страха;

 

Nagara koti me.n tumhin virajata

Tihun loka men danka bajata

Когда же ты в облике Деви отдыхаешь в Нагара-Коти (в Кангаре), все три мира трепещут от счастья в ареоле твоей мощи;

 

Shumbha nishumbha danava tuma mare

Rakta bija shankhana sanhare

Ты победила демонов Шумбху и Нишумбху и принимающего тысячи форм Рактабиджу;

 

Mahishasura nripa ati abhimani

Jehi adha bhara mahi akulani

Rupa karala kalika dhara

Sena sahita tuma tihi sanhara

Когда Земля была испуганна, нося на себе груз грехов высокомерного Махишасуры, Ты приняла ужасающий облик Кали и уничтожила и Махишасуру и его армию;

 

Pari gadha santana para jaba jaba

Bhai sahaya matu tuma taba taba

Так, каждый раз, когда святые риши волновались о судьбах мира, ты, о мать, приходила им на помощь;

 

Amarapuri aru basava loka

Taba mahima saba rahe ashoka

Все миры, включая Амарпури [мир богов], оставляют печаль и счастливы твоей благодатью, о Богиня;

 

Jvala men hai jyoti tumhari

Tumhen sada pujen nara nari

О Мать, ореол твоей славы ярко горит в Шри Джвала, где все живущие всегда поклоняются Тебе;

 

Prema bhakti se jo yasha gave

Duhkha daridra nikata nahin Ave

Тот, кто всегда с любовью и преданностью возносит тебе искреннюю хвалу, тот навсегда вне досягаемости бедности и несчастий;

 

Dhyave tumhen jo nara mana lai

Janma- marana takau chhuti jai

Тот, кто с полной концентрацией медитирует на Твоих формах, выходит за пределы циклов рождений и смертей;

 

Jogi sura muni kahata pukari

Yoga na ho bina shakti tumhari

Все йоги, боги и риши прямо заявляют, что без твоего покровительства невозможна ни йога, ни садхана;

 

Shankara acharaja tapa kino

Kama aru krodha jiti saba lino

Что бы подчинить гнев и желание, Шанкарачарья выполнял Ачараджа-садхану;

 

Nishidina dhyana dharo sha.nkara ko

Kahu kala nahin sumiro tumako

Когда-то он поклонялся Господу Шанкаре и никогда ни на мгновение не концентрировался на Тебе;

 

Shakti rupa ko marama na payo

Shakti ga_I taba mana pachhatayo

Sharanagata hu_I kirti bakhani

Jaya jaya jaya jagadamba bhavani

Так как он тогда не понимал все могущество Шакти, он терял силу; но позднее понял и искал в Тебе прибежище, воспевая Твою славу: «Джайа, джайа, джайа, Джагадамва-Бхавани!»

 

Bhai prasanna Adi jagadamba

Dai shakti nahin kina vilamba

И ты, о Ади-Джагадамба, была довольна его молитвами и в мгновение ока даровала ему потерянную силу;

 

Moko mata kashta ati ghero

Tuma bina kauna hare duhkha mero

Мать! Тяжкие проблемы беспокоят меня, и никто – кроме тебя – не способен помочь мне; пожалуйста, закончи мои бедствия;

 

Asha trishna nipata satavai

Moha madadika saba vinashavai

Надежда и тоска постоянно мучают меня; все виды страстей и вожделения постоянно терзают мое сердце;

 

Shatru nasha kijai maharani

Sumiron ikachita tumhen bhavani

Я размышляю только о Тебе, пожалуйста, уничтожь моих врагов, о Богиня Бхавани!

 

Karo kripa he mata dayala

Riddhi- siddhi de karahu nihala

O Милосердная Мать! Окажи мне свое покровительство и сделай меня счастливым, одари меня всеми видами богатства и сиддх

 

Jaba lagi jiyau daya phala paun

Tumharo yasha main sada sunaun

О Мать! Да будет со мною Твоя милость – да буду я всю свою жизнь рассказывать всем о Твоих героических подвигах;

 

Durga chalisa jo jana gave

Saba sukha bhoga paramapada pave

Всякий, идущий путем воспевания этой Дурга-чалисы, достигнет всей славы и будет обладать всем богатством мира

 

Devidasa sharana nija jani

Karahu kripa jagadamba bhavani

Я почитаю девидаси, ища твою защиту; O Бхавани, даруй мне прибежище от все невзгод.

 

Shri durgamata ki jaya

Святой Матери Дурге – слава, слава!

 

Перевод с санскрита на английский: hinduism.about.com

Перевод с английского: Шантира Шани и Шачидеви

 

СОДЕРЖАНИЕ

СловарьА
Термины загружаются...
Свернуть