(Главы 1-4, 5-11, 21)
Первая глава
Бхайрава сказал:
Из лотосных уст Высшей Владычицы, изошла великая Ямала-тантра, собственная тантра, (Шакти Ямала) и Вишну Ямала. || 1 ||
(Тантра) именуемая Шакти ямала, (она же) Брахма Ямала (названная так) из-за того, что была прославлена Брахмой как часть Веды. Все они поведаны (Тобой) о Возлюбленная! || 2 ||
Теперь поведай заключительный раздел, Шри Рудра Ямалу, если судьба благосклонна, о Лотосоликая Деви! || 3 ||
Какие бы собственные тантры не были переданы на землю, яви спасительную Великую тантру (в которой есть то), чего нет в других тантрах. || 4 ||
Затем поведай, что (содержится) во всех ведах и веданте, тогда сонмы преданных ты непременно приведешь к сиддхи. || 5 ||
Если ты милостива к преданным, поведай, о Трипурасундари! || 6 ||
Услышав речь Великого Бхайравы, (Обладателя) неподвижных лотосных глаз, Великая Кали сказала Бхайраве. /7а/
Бхайрави сказала:
О Шамбху, Великий Дух, Уничтожитель гордости, Лишенный желаний, Кула и а-кула, Носящий на голове рудракшу, Поглащающий яд Халахала, не имеющий второго, Образ Агхоры, Сияющий, как красное пламя, Владыка великих риши, Бог, Владыка всего, поклонение (Тебе), поклонение! Душа всех живущих, слушай, Ананда Бхайрава! /7в-9/
В начале (поведаю) садхану Бала Бхайрави, состоящую из шести частей. Затем, в высшей степени удивительную садхану Кумари и Лалиты; || 10 ||
Затем садхану Курукулы, Випрачитты, и Шакти садхану, затем, садхану йогини, кхечари и Якшаканьяки; || 11 ||
Садхану Унматтабхайрави видьи, и Кали видьи, садхану пяти мудр, и Панча бана садхану; || 12 ||
Пратьянгира садхану, выполняемую непосредственно в кали югу, садхану Хариталикасврана видьи, садхану Мхумра видьи; || 13 ||
(Садхану) небесной Ганги, разнообразную Каньяка садхану, Бхрулата садхану, сиддхасадхану; || 14 ||
Улкавидья садхану, садхану Пяти (форм) Тары, Апраджита, Пурухута и Чамунда садхану; || 15 ||
Калика садхану, каула садхану, гхана садхану, Чачика садхану, затем Гхарагара садхану; || 16 ||
Вимала садхану, Раудри и Трипура садхану, Сампат прада, Сапта кута садхану, Чети садхану; || 17 ||
Затем, Канакабха, Канчанабха, Вахнийабха садхану, Ваджра кута, Панча кута, сакала садхану; || 18 ||
Тарини садхану, именуемую Шодаши садханой, радующую ум Чхина (маста) и Уграпрачанди садхану; || 19 ||
Улка мукхи и Ракта мукхи садхану, Вирасадхану, разнообразно осуществляемую, шавасадхану; || 20 ||
О выполнении Деви садханы, и ахи садханы (поведаю), главу о накшатра видье, и главу Кали. || 21 ||
(Затем будут поведаны) Садхана Богини Шмашанакалики, бхута садхана, Ратикрида садхана, Сундари садхана; || 22 ||
Махамала садхана, Махамайа садхана, Бхадракали садхана, Нила садхана; || 23 ||
Бхуванеши садхана, Дурга садхана, в высшей степени удивительная садхана Варахи, Гаруди, Чандри; || 24 ||
Брахмани садхана, Высшая Хамси садхана, Махешвари садхана, Каумари садхана, || 25 ||
Вайшнави садхана, Дхатри, Дханада и Ратри садхана, Панчабхра, Балипурна (садхана) прекрасная Нарасимхи садхана; || 26 ||
Калинди видья, Рукмини видья, Радха видья садхана, Гопишвари, Падманетра, Падмамала садхана; || 27 ||
Мундамала садхана, Бхрингари садхана, Саклакаршани видья, Капалини садхана; || 28 ||
Гухья Кали садхана, Багаламукхи садхана, Махабала садхана, Калавати садхана; || 29 ||
Куладжа, Каликакакша, великая Кукути садхана, Чинчадеви садхана, Шанкагари, Гудхасадха садхана; || 30 ||
Прапхулабжамукхи видья, Какини садхана, Кубжика садхана, Нитья сарасвати садхана, || 31 ||
Бхурлекха, Шашимукута, Угра кали садхана, Манидвипешвари, Дхатри садхана, Якша садхана; || 32 ||
Кетаки, Камала, Кантипрада, Абхедья садхана, Вегишвари, Махавидья, аннапурна садхана; || 33 ||
Ваджра, данда, Рактамайи, Манвари садхана, Хатини, Хастакарна, Адья, Матанги садхана; || 34 ||
Парама анандамайи садхана, Гати садхана, Прекрсные Камешвари, Махаладджа и Джвалини садхана; || 35 ||
Гаури, Ветала, Канкали, Васави садхана, Чандраси, Сурьякирана, Аратанти садхана; || 36 ||
Кадгини, Павини видья, Авадхутешвари- Таковы одиннадцать садхан сиддха видь; || 37 ||
Алака, Калиюгастха, Шактитанкара садхана, Харини, Мохини, Кшипра, Тришья и прочие садханы; || 38 ||
Аттахаса, Гхоранада, Махамегха садхана, Валлари, Кауравини, в высшей степени удивительная садхана; || 39 ||
Ранкини садхана, Нанда канья садхана, Мандира садхана, Катьяяни садхана; || 40 ||
Раджани, Раджати, Гхона садхана, Тала садхана, падука садхана, читта садхана, Равви садхана; || 41 ||
Мунинатхешвари, Шантиваллабха садхана, Мадира садхана, Вирабхадра садхана; || 42 ||
Мундали, Калини, Дайтьядамшини садхана, Правиштаварна, Лагхима, Мина садхана; || 43 ||
Пхеткари садхана, Бхалла, удивительная Кати садхана, Уддиянешвари, Пурнагириджа садхана; || 44 ||
Саукари, Раджавашини, Диргхаджангха садхана, Айодхья пуджитадеви, Дравини садхана; || 45 ||
Джваламукхи садхана, Кришнаджихва садхана, Панчавактраприя видья, Ананта видья садхана; || 46 ||
Шри видья, Бхуванешани садхана, кая садхана, Рактамала, Махачанди, Махаджвала садхана; || 47 ||
Пракшипта мантрика, Кама пуджита, бхакти садхана, Швасастха, Ваяви прапта, Лелихана садхана; || 48 ||
Бхайрави, Ласита, Притхиви, Ватуки садхана, Агамья, Акули, Маули, Индраджнанамантра садхана; || 49 ||
Кулавати, Кулакшипта, Рати, Чина садхана, Шива крода, Таруни, Наика мантра-садхана, || 50 ||
Шайла васини садхана. (Все они) - беспричинно увеличивающие сидхи, почитаемые мантрой, янтрой, легко превышающие высшее. || 51 ||
Благодаря всем эти (садханам) в кали югу, мантре и прочему, острым лезвиям меча Калики, обретаются сиддхи. Истинно, истинно, без сомнения. || 52 ||
О, Махакала, Блаженный Шива, Предающийся высшему блаженству! Слушай вновь о драгоценной видье согласно склонностям преданных; || 53 ||
В начале постоянная садхана мантр бога Вишну, затем благоприятная в высшей степени удивительная мантра садхана; || 54 ||
Больше ничто, из того, что наделяете совершенством на земле, не приносит сиддхи. (Будут поведаны так же) Бхалабхайрава йогендра садхана, Шива садхана, || 55 ||
Махакала садхана, и (садхана) Рамешвары. Выслушай внимательно Агхора мурти рамана садхану. || 56 ||
(После этого будут поведаны) Кродха раджа, Эка раджа, Эка чакра садхана, Гириндра садхана, и садхана Куланатхи || 57 ||
Садхана Ватукеши, Шри Кантхеши, Мритьюнджайи, Рудры, Калантаки, || 58 ||
Унмата бхайравы, Панчаси, Кайласеши, Шамбху, Шулина, || 59 ||
Харидра гананатхи, Варадешвара Малина, садхана Урдхвакеши, Дхумры, Джатилы, || 61 ||
Садхана Ананда Бхайравы, Бананатхи, Кариндры, Шубхаги, Хилолы Мардаки, || 62 ||
Садхана Пушпанатхешвары, Вришнатхи, садхана Ашта мурти, Каламурти, Чандрашекхары; || 63 ||
Садхана Крамуки, Гхоры, Куберардханы, Трипурантака мантры, Калакши; || 64 ||
Эти и другие сиддха мантры с разнообразными предназначениями, подробно описаные по отдельности выслушай. || 65 ||
Благодаря им Индра и все прочие боги, обретают совершенства на земле, об их применении выслушай внимательно, о Махадева; || 66 ||
О дополнительных видьях, различных мантрах, разнообразных обрядах, дхармах, садханах шаткармы. || 67 ||
(Будут поведаны) Шри Рама садхана, Якша садхана, Сарва видья садхана, Раджаджавала садхана, || 68 ||
Обретение мантра сиддхи, Хануман садхана, Вишаджвала садхана, Паталалока садхана, || 69 ||
Выполнение написания (имен) духов и его садхана, садхана девяти девственниц, обретение восьми сиддхи. || 70 ||
Есть Множество асан, дополнений, садхан, Катьяяни садхана, Чети садхана || 71 ||
Сиддхи черного кота, сиддхи меча, Падука джангха сиддхи, ниджаджихва садхана, || 72 ||
Санскара гутика сиддхи, Кхечари сиддхи, Бху правеша, нитья тунга садхана, || 73 ||
Стабханана, даруна, привлечение даже мудрых, и множество других неблагих (садхан), о Владыка богов! || 74 ||
Харитала сиддхи садхана (сиддхи лезвия меча), сущности ртути, происходящая из множества рас, садхана сущности пепла. || 75 ||
Садхана старца, юноши, самая удивительная, Вайджаянти садхана и поведение следующего ей. || 76 ||
Поведение следующего Шиве, поведение лошади и птицы, глава (о почитании) Кумари, о выборе ваджры. || 77 ||
Сампатти садхана, деша садхана, Кама садхана, правило почитания гуру, гуру сантоша садхана. || 78 ||
Почитание своего божества, постоянная садхана, Садхана Варуни, Пайштики, Гауди, Кайтаки, и Мадху, || 79 ||
Достижение неба в своем смертном теле, труднодостижимое для смертных, увеличение тела, кришна бхава садхана. || 80 ||
Привлечение глазами кобры, очищение ран, устранение пяти чувств. || 81 ||
Йога видья садхану, устранение от пищи, чандраяна врату выслушай, ради совершенства в йоге. || 82 ||
Без этой благой Ямала (тантры) кладущей конец (неблагому), все вещи во вселенной трудно достижимы, || 83 ||
Те, кто практикуют, (эту) великую Ямала тантру, с самого детства, или мантру изошедшую из моих прекрасных лотосных уст; || 84 ||
Чрезвычайно сокрытую, Великотайную, тайное незагрязняемое слово, дом океана многообразных сиддхи, наполненную йогой, благую. || 85 ||
Она- сущность хитросплетения писаний, состоящая из множества мантр, любимая владыкой города Варанаси, всегда радующая, приносящая счастье. || 86 ||
(Она-) Божество Сарасвати, которое пребывает на острие меча Кали, (наделяющее) великим Освобождением, воротами освобождения, украшенная всеми (благоприятными) знаками. || 87 ||
(Эта) Тантра – древо желаний, украшенная Шива санскарами, сокровенная сущность обряда, наделенная гимнами Тысячи (имен); || 88 ||
(Гимном) ста восьми имен, благоприятных тысячи имен, наделенная множеством компонентов для садханы. || 89 ||
Повествующая о прямом (постижении) Кали, Вмещающая шестнадцать Кали (садхан), творящая великое блаженство, творение поддержание и разрушение. || 90 ||
Кто знает восемнадцать и шестнадцать способов (почитания), (приносящих) счастье и Освобождение, Махакалу, Ямалу, спасающую в (век) кали; || 91 ||
У того руке будет пребывать все, начиная от Брахмы и заканчивая неподвижными (деревьями). Его способ поведаю, (описанный) в благоприятных агамах и нигамах. || 92 ||
Благодаря которому знающий становится Рудрой, знающим сущность множества тантр. (Поведаю) обряд, связанный с Ямини, практикуемый (согласно) кула тантрам; || 93 ||
Для пользы Великих героев, поэтому (он)- сущность панча таттвы. Нет более сокровенного в этой тантре, о Господь, чем достижение единения со Мной, || 94 ||
Поэтому она называется ямала, о Шанкара, Носящий луну на макушке!
(Будут поведаны) Рудракша садхана, производящая плод ста жертвоприношений; || 95 ||
Творящая великое удовлетворение, именуемая Ямала, (садхана) Руру и прочих Бхайрав, Брахми деви садхана; || 96 ||
Джамбунада, Котихемада садхана, Манаса садхана, Ланка Лакшми Садхана, || 97 ||
Кавача пяти божеств, великое множество дхьян, и обетов, разнообразные внутренние жертвоприношения, плодотворные в век Кали; || 98 ||
Которые сияют как солнце, отраженное в очищенном уме. (Они) содержатся в тридцати главах. Тот, кто читает их непрерывно; || 99 ||
Обретет владение всеми сиддхи на земле, какие ни пожелает, (кто) выполняет действием, умом и речью садхану этой великой тантры, || 100 ||
У того в лотосной руке они будут находится о Владыка лотоса! Познав полностью в этом мире (эту) содержащую себе все тантру, || 101 ||
Садхака обретет сиддхи, за месяц, без сомнения. (Эта тантра) - Величие множества чакр, окруженное множеством мандал; || 102 ||
Знание всего, сотня совершенств, Кханда Кали, обитель Кулы, цвета восходящего солнца, украшенный лесными гирляндами; || 103 ||
Божественный высший Хамса, Господь, вкушающий яд клакута. Вначале, созерцая, и почитая, следует поклониться Махешваре.
Сияющему, как солнце на восходе, Украшенному драгоценными украшениями, дающему благословения, опьяненному вином, поклоняюсь Высшему Хамсе. || 104 ||
Бхайрава сказал:
Если садхака не читает (эту) Ямала Тантру, творящую все благо, тогда каким образом он станет вкушающим сиддхи? || 105 ||
Некоторые люди лишены разума, некоторые лишены мудрости, неудачливы, лживы, глупы, лишены всех достоинств. || 106 ||
Как они могут обрести совершенство, скажи, какое (может быть) сострадание, и (благородное) рождение, у них, убогих, немых, лишенных (знания) сути писаний? || 107 ||
Каким образом и у кого возникает знание чистое, лишенное двойственности, поведай из любви к миру и ради увеличения блага. || 108 ||
Тот, кто разрывает нить кармы, ежедневно пребывая в теле, тот узрит, о Владыка вселенной, мои лотосные стопы. || 109 ||
Пребывающие в мире совершают таинства (санскары) с рассеянным умом, поэтому они не знают Меня, даже совершив множество обрядов (крийя). || 110 ||
Они принимают тела, боясь посланцев Калы (смерти). Кто совершает великую йогу, (ради) отречения, живущий в отречении, благочестивый; || 111 ||
Такой неудачливый, избегая Меня, обретет лоно пашу. Кто совершает (великую йогу) с бхавой, (направленной) на Меня, такой человек, любимый мной, труднодостижим. || 112 ||
Бхавой обретается все, бхавой (обретается) видение Бога, бхавой – высшее знание, поэтому бхава – основа. || 113 ||
Бхава сокрыта во всех шастрах, пребывает во всех чувствах, всех их она сущностный корень. Когда обретается бхава к Деви; || 114 ||
Тогда (обретаются) все сиддхи и созерцание становится устойчивым. Живя без знаков (принадлежности к какой-либо секте), постясь, укрепляя ум; || 115 ||
Приверженный постоянным обрядам омовения, пуджи, когда достигает бхавы, (тогда он становится) искусным в обряде, великим приверженцем учения, победившим чувства. || 116 ||
У тех, кто знают сокрытую сущность всех писаний, (даже) без ньясы, у тех бхава пребывает в руке. Поведаю об (этой) бхаве, как она есть. || 117 ||
Выше бхавы нет ничего, благодаря ей, (человек) становится благословенным, благословенный обретший благословение от бхавы, он - самый счастливый. || 118 ||
От счастья происходит праведность и неутеряемое видение, когда выполняется видение, видится благоприятный Лотос. || 119 ||
Став йогином, (он достигает) тонкого положения невидимого даже йогинами, но видимого тому, кто достиг очищающего Лотоса Махавидьи. || 120 ||
Услышав речь учителей Парамахамс, очищающую три мира ради обретения сиддхи в садхане, йогин обретет йогу. || 121 ||
Садахака, произносящий как попугай во время обрядов мое великое святое имя, обретет на небесах (тело) птицы. || 122 ||
Пока существует путь к знанию, до тех пор есть время, о владыка Кулы! (Такой) человек станет пребывающим рядом с садхаками и святыми. || 123 ||
Практикующий видью не падет, если у него будет высший разум, а если его нет (то от повторного) рождения (его не спасет) обсуждение значения множества писаний. || 124 ||
Без познания вина ничто не обретается на земле. Как иначе можно обрести мантра и кая сиддхи, о Бхайрава? || 125 ||
Как знание санкхьи- лишь отражение знания веды, так же знание правил (ритуала). Как шакта (невозможен) без шакти, так же он (невозможен) без знания вина. || 126 ||
Как в доме бедного пренебрегают исполнением ритуала, так же в доме садхаки, следуют (лишь) ритуалу знания шакти. || 127 ||
Если происходит лишь соитие на ложе, если оно лишено знания, а своя шакти (не рассматривается как), возлюбленная Шивы; || 128 ||
Тогда не следует принимать выполнение шакти садханы. Пусть лучший садхака не выполняет соития без освящения. || 129 ||
Не выполнение освящения и прочие недостатки уничтожают сиддхи. Основа Шакти- три бхавы садхаки. || 130 ||
Дивья, вира и пашу- (так) именуются (эти) три бхавы. В пашу бхаве (обретаются) джняна сиддхи- таково описание пути пашу. || 131 ||
В вира бхаве (обретаются) крийя-сиддхи, (такой человек-) сам Рудра без сомнения. Дивья бхава, и вира бхава нераздельно едины. || 132 ||
Прежде (появления) вселенной (существовала) вездесущая дивья бхава, в дивье бхаве (содержится) видение Божества. || 133 ||
Признак вира бхавы- мантра сиддхи и следование недвойственности. Обретая вначале пашу бхаву, следует избегать ночных обрядов. || 134 ||
Изо дня в день, совершая омовение, пуджу и постоянные ритуалы, следует выполнять пурашчарану, ради очищения бхавы. || 135 ||
Без пашу-бхавы, как вира сможет подчинить чувства? Смирение – (основа) умиротворения. || 136 ||
Отреченный, предающийся йоге раздувая огонь йоги, практикует каждое мгновение, с утра до ночи. || 137 ||
Во всякое время постоянно должна практиковаться йога, наделяющая всем счастьем, которое есть древо желаний, устраняющее тяжкие грехи. || 138 ||
Произносящий мантру должен практиковать с сосредоточенным умом, если он пребывает в пашу бхаве. Во всех бхавах труднодостижимы йога, (правильное) состояние ума, правило (ритуала), знание. || 139 ||
Без сомнения, пашу бхавой быстро обретаются сиддхи, (тем), у кого есть твердая преданность лотосным стопам Шри Гуру. || 140 ||
Он станет отринувшим желания, отмеченным бхавой. Вира бхава – великая бхава, (это) не бхава скудоумных. || 141 ||
Бхава медленно наступающая, тонкая наделяет (садхаку) образом Рудры, (она-) разбивающая ачару, великая, сокрытая, благоприятная в трех мирах. || 142 ||
Ради совершенства в панча -таттве, (разрушающего) великое заблуждение происходящее от опьянения, необходима кулачара, (она-) все питхи, океан блаженства; || 143 ||
Океан сострадания. В вира садхане – только бхакти, став джнянином в пашу бхаве, (садхака обретает) затем вира ачару. || 144 ||
Благодаря вирачаре, он станет Рудрой, никак иначе. Произносящий мантру, пребывая в состоянии недвойственности, должен следовать дивья бхаве. || 145 ||
Следует старательно практиковать всегда чистую дивья бхаву, всегда угодную богам во всех действиях, о владыка Кулы! || 146 ||
То, что порождает явление благой дхармы и всецело приводит к совершенству и единству с Божеством- есть высшая божественная крийя. || 147 ||
Знай, эта природа Божества именуется прекрасной дивья бхавой. Из всех бхав она- есть корень Шакти, без сомнения. || 148 ||
Каким образом, кроме как Бхакти его обретает наилучший садхака? (Оно обретается) познав тело божества, благодаря следованию своим обязанностям. || 149 ||
Знание известно трех видов: (Первое-) наполненное постижением шабда Брахмана происходящее от агамы и от практики, его видит (тот), кто следует пути знания. || 150 ||
(Второе -) порожденное прочтением шастр и выполнением своей кармы. Благодаря ему, садхака становится постоянно пребывающим в знании и обретает начальное различение (вивека). || 151 ||
(Третье -) знание происходящее из различения (вивека), являет знание Шивы. (Его может воспринять даже) лишенный обоих глаз лишенный (видения) внешней природы. || 152 ||
Знай это высшее знание, вечное, содержащееся в пране, свободное от миров, подверженное влиянию временем и пребывающее вне времени. || 153 ||
Во всех шастрах содержится (утверждение), что человеческое воплощение- плодотворнейшее среди (всех) восьми миллионов четырехсот тысяч тел воплощенных. || 154 ||
Без обретения человеческого рождения, знание Истины не постигается. Человеческое воплощение обретается редко, благодаря благой заслуге. || 155 ||
Среди существ (всех) уровней, человеческое рождение, предназначенное для Освобождения, труднодостижимо. Среди людей главными считаются сиддхи. || 156 ||
Благодаря обладанию анимой и прочими (сиддхи) боги превосходят людей. Но без тела никто не обретет цели человеческой жизни. || 157 ||
Поэтому, постоянно оберегая тело, стремясь к знанию, человек из всего знания познает высшее знание Атмана. || 158 ||
Мудрецы- соблюдающие молчание, приверженные тантре муни. (Такой) человек- пребывающий повсюду, (пребывающий) в одном месте и не имеющий местопребывания. || 159 ||
Благодаря произнесению дружественных мантр, выполнению практики йоги, устраняющей грех, человек достигает высшего освобождения, нет в том сомнения. || 160 ||
Мой преданный, который читает Мной произнесенные Тантры, и, прочитав, выполняет практику, станет приближенным ко Мне. || 161 ||
Если садхака не знает произнесенных Мной писаний, то он, постигая прочие писания, достигнет успеха лишь через десять миллионов лет. || 162 ||
Как в перламутре по ошибке видится серебро, так же в иных даршанах он стремится увидеть наслаждение и освобождение. || 163 ||
Там, где есть наслаждение (бхога), там неоткуда взяться второму, мокше. Почитающий же мои священные лотосные стопы пребывает и в наслаждении, и в освобождении. || 164 ||
Видящий лишь внешнее, видит огонь (теджас), пребывающий в пространстве, видящий вселенское знание, видит его (любом) месте. || 165 ||
Горшок при описании восприятия, является символом видимого. Но горшок не может восприниматься без горшковости (т. е. , общей идеи горшка, пример из ньяи). || 166 ||
Отсюда, даже распавшийся не обретает разделения (горшковость распадается на множество конкретных горшков, и тем не менее, остается единой). В пуруше нет никакого разделения без шакти. || 167 ||
Как воплощенный в теле лишенный шакти, лишенный йоги, бессилен, так же лишенный знания не видит сущности этих двух категорий (горшок и горшковость). || 168 ||
Он не достигает своей природы, введенный в заблуждение сансарическим знанием, со скорбью ищет он природу, которую он переживает. || 169 ||
Он принимает за посланника Ишвары путы Ямараджи, и достигает его обители, ища богатство, порожденное телом. || 170 ||
Упиваясь вином мирского заблуждения, он не знает, что есть благо для себя. Удача есть сон, подобный молодому цветку. || 171 ||
Жизнь скоротечна как молния, ничего в ней не известно устойчивого, сто лет живет смертный половину (жизни) уносит сон. || 172 ||
Половину (жизни) забирают женщины, расточающие силы и разум у глупых грешников, сокращая жизнь день и ночь. || 173 ||
Из- за бессилия, болезней, старости и страданий все (становится) бесплодным. К чему привязанность к женщинам, сыновьям отцу и матери и прочим? || 174 ||
Страдание - корень сансары, у кого он есть тот – несчастен, кто же выполняет отречение, тот счастлив, нет в том сомнения. || 175 ||
Отрекающийся от счастья и страдания какую карму обретает? Кто совершает лишь ради мирского благочестия обряды и правила; || 176 ||
Те бесплодно произносят: «Я знающий Брахман». (Такие), утверждающие: «Я знаю (Брахман)» – привязаны к мирскому счастью. || 177 ||
Его мудрый должен постоянно отвергать, и (держать) на расстоянии, как чандалу. Взирающие равно на дом и лес, пребывая в смирении, облаченные в стороны света, || 178 ||
(Так) описываются ослы и прочие, разве они являются отреченными? Питаются только водой, листьями и ветками, постоянно живя в лесу; || 179 ||
Олени и антилопы, разве они являются аскетами? Не различающие холод и жару, съедобное и несъедобное- || 180 ||
Так описываются свиньи и прочие, разве они являются отреченными? В пространстве движутся (кхечара) птицы, бхуты, преты и прочие; || 181 ||
(Так) описываются и обитатели ночи, все они разве являются Махешварой, движущимся в пространстве (кхечара)? От рождения до смерти в Ганге и на ее берегу пребывают; || 182 ||
Стаи лягушек и рыб, разве они являются отреченными? Знание пребывает в этом теле, (те, кто) обретают его, (те) – знающие; || 183 ||
Но из-за осквернения кармой они идут в ад, и даже те, в ком нет непочтительности, лени и привязанности также отправляются туда. || 184 ||
Достигают моей обители, лишь приверженные преданности Мне. Вверх идут существа, превзошедшие (свое) тело. || 185 ||
Проклиная собственное тело, множество форм обретает человек. Из- за грехов, совершенных в теле, человек обретает неподвижность (т. е. становится растением). || 186 ||
Некоторые еще за совершенные здесь грехи, некоторые за совершенные прежде, греховные люди обретают неподходящие формы. || 187 ||
Те, кто лишены стоп гуру, те погибнут, по моему повелению, Гуру – корень мантр, гуру – корень высшей аскезы. || 188 ||
Лишь милостью гуру обретаются сиддхи, без сомнения. Я – гуру, Я – божество, Я – сущность мантры, без сомнения. || 189 ||
Разделяющий (нас) идет в ад, лишенный (знания) сути разнообразных писаний. Как корень всех видий – дикша о Господь; || 190 ||
(Так) Гуру – корень свободы, гуру – Атман, без сомнения. Атман себе друг, и Атман себе враг. || 191 ||
(Когда) Атманом свершается вся карма, тогда он становится обретшим совершенство своей природы. Лишенный конечностей, лживый, больной, много едящий, лишенный благих качеств; || 192 ||
Лишь пребывая в постоянном поклонении Мне, он может практиковать второстепенные видьи: раздачу даров, денег, сыновей, имущества, царства, и кормление брахманов. || 193 ||
Следует быть нацеленным лишь на Благо, и не думать о преходящих плодах. Смертный, постоянно наделенный верой, верный Дхарме – лучший из людей. || 194 ||
Царь благого нрава, (покровительствует) святым местам и брахманам, тогда в каждой питхе он обретает видение великой видьи; || 195 ||
Тогда в его руке (будут пребывать) все сиддхи. Ни от чего, кроме милости Махамайи не появляются сиддхи. || 196 ||
(Он-) Великий вира, Великий мудрец, или пребывающий в дивья бхаве. Поэтому пребывающий в пашу бхаве, должен поселиться в обители мантры. || 197 ||
Обряды являются плодотворными во всех трех бхавах, но бхавой этой эпохи является являются дивья и вира, о Бхайрава. || 198 ||
В кали югу видят Великие герои, и пашу лишенные благоприятного рождения, но не видят те, чьи умы сбиты с толку (множеством) писаний. || 199 ||
Даже за тысячу лет не достигнуть конца писаниям. Логика и прочие писания многочисленны, а жизнь коротка и полна препятствий. || 200 ||
Поэтому следует выделить Суть, как лебедь (выделяет) молоко в воде. В кали (югу) в ней пребывают умом постоянно лишь дивья и вира. || 201 ||
Великие преданные видят высшую обитель Махавидьи, садху, приверженные молчанию, всегда занятые садханой. || 202 ||
Благодаря своей природе дивья и вира, они лицезрят Мои лотосные стопы. Две этих бхавы (наличествуют) у брахманов, желающих великих плодов праведности. || 203 ||
Эти две бхавы наличествуют также у авадхут, благодаря проявлению этих двух бхав человек становится великим йогином. || 204 ||
Даже немой становится лучшим владыкой речи по милости этих двух бхав. Те, кто знают, о Махадева, мою тантра садхану, || 205 ||
(Обладающие этими) двумя бхавами, среди всех варн являются Рудрами, без сомнения. Тот, кто становится владыкой бхакти йоги, знающим все бхавы, || 206 ||
Всегда опьянен (своей бхакти), знает цель своего пути. Дерево приносит цветы, ноздри познают запах. || 207 ||
Осознавшие труднодостижимую бхаву читаются прочитавшими все писания. Чтение для лишенного знания, есть (стремление) увидеть невидимое. || 208 ||
Наделенный постижением считает дхарма шастры сковывающими. Сутью писаний должна быть Истина- (таково его) убеждение. || 209 ||
Я – деятель, Я - Атман, Вездесущий, не имеющий прибежища. Кто в уме созерцает так свою природу, тот – владыка Речи. || 210 ||
Когда великий джнянин лицезреет небесный огонь тысячу лет, или одинокую луну тысячу лет, || 211 ||
Плод, который, человек обретает за десять миллионов лет, тот плод обретается за одно мгновение созерцания его царственных стоп. || 212 ||
Кто повсюду различает единое увеличивающееся Блаженство, тот- Камарупа, великая питха, сияющая треугольная опора. || 213 ||
(Кто слышит) бесконечный, благоприятный звук капающей воды, тот станет Владыкой моих слуг, любимым, как Ганеша и Гуха. || 214 ||
Если лучший садхака, желает обретения Моих лотосных стоп, он должен обходить (Мои) питхи: Камкалу, Аттахасу, Викатакшу. || 215 ||
Великая джвала мукхи питха, любима мной, несомненно. Кто обходит ее, ради моего удовольствия, тот, несомненно, станет йогином. || 216 ||
(Те, кто наделены этими) двумя бхавами, обходят джваламукхи и прочие питхи, те владыки-садхаки являются сиддхами, нет в том сомнения. || 217 ||
Выше бхавы нет ничего, для желающего совершенства в трех мирах. Бхава - высшее знание, высшее знание Брахмана. || 218 ||
К чему Выдача замуж сотен дочерей, стократный обход Варанаси, паломничество на Курукшетру, если бхава не достигается? || 219 ||
К чему (совершение) поминальных жертв в Гае? И множестве разнообразных питх? К чему множество хом, ритуалов если не обретается бхава? || 220 ||
Благодаря бхаве приходит Знание. Благодаря знанию, достигается Освобождение. (Им) именуется (единство) Атмана, ума, Деви, гуру и Ишвары. || 221 ||
Дхьяна именуется соединением (соитием), освобождение – погружение ум в Атман. Лишь благодаря милости гуру, происходит великое удовлетворение Шакти. || 222 ||
Лишь благодаря удовлетворению Шакти, садхака достигает Освобождения. Гуру –корень всей вселенной, Гуру – корень высшей аскезы. || 223 ||
Лишь благодаря милости гуру, достигает Освобождения следующий Истине, не следует уклоняться от повеления гуру, и произносить возражения. || 224 ||
День и ночь следует хранить повеление гуру, сказанным (им), ни на словах, ни в делах мудрый не должен пренебрегать. || 225 ||
Идущий должен идти, не уклоняясь от повелений гуру, не следует слушать речь гуру отвернувшись. || 226 ||
Кто действует, во благо или не во благо, отклоняясь от повеления гуру девы, такой глупец отправится в ад Раурава. || 227 ||
Обретет ужасный ад, станет свиньей, тот, кто уклоняется от повеления гуру, оскорбляет его и доставляет гуру неприятности. || 228 ||
Кто совершает оскорбление гуру, тот не может совершать богопочитание, так же и желающий имущества гуру, и совокупляющийся с женой гуру. || 229 ||
Такой грех нельзя искупить покаянием, такого грешника гуру должен отвергнуть с проклятием; || 230 ||
В лесу и безлюдном месте он станет брахмаракшасом. Увидев сандалии, сидение, одежду, ложе и украшения гуру; || 231 ||
Следует поклоняться им, и не использовать их для собственного наслаждения. У кого падука мантра всегда пребывает на кончике языка; || 232 ||
Этот человек, благодаря ей обретет дхарму артху, каму и мокшу. (Поэтому) ему следует всегда созерцать лотосные стопы Шри Гуру. || 233 ||
К преданности и Освобождению (может стремиться) вира, но нет ничего иного, превыше преданного. Пребывая в одном селении, или странствуя, (гуру) будет с ним поблизости всегда. || 234 ||
Пребывая в одиночестве, ученик, должен поклонится хоть один раз гуру, (тогда Учитель) будет находиться вблизи него всегда, хоть и пребывая на расстоянии семи йоджан. || 235 ||
В том направлении, в котором воссияют лотосные стопы Шри Гуру, в том направлении следует поклониться, телом, умом и сердцем. || 236 ||
Тело знания – асана мантра, мудра и тантра, о Господь! Полученное из уст гуру, все это станет плодотворным, не иначе. || 237 ||
(Сидения) на шерсти, на лотосе, или удобном сидении (в присутствии учителя), сидения, одинакового с сидением учителя, с высоким сидением или спинкой, следует избегать. || 238 ||
Падука мантру Шри Гуру, мула мантру и свои падуки не следует сообщать никому, кроме своего ученика, о Владыка богов! || 239 ||
Какая бы не была приятная для себя вещь, ее не следует желать, поэтому, найти гуру следует единой с собой варны, о Приверженный благим обетам! || 240 ||
Пищу, приготовленную согласно доходам, (ученику) следует поднести гуру, скудное его (подношение) велико, и равно вселенной хоть он беден. || 241 ||
Но тот, кто даже все раздает, но лишен преданности гуру, отправится в ад. Преданность основа (всего). Преданностью гуру (ученик) станет Шакрой (Индрой), а непреданный станет свиньей (шукарой). || 242-243а ||
Выше преданного гуру нет никого, (так сказано) во всех бхакти шастрах. Без почитания гуру, о Господь, десять миллионов заслуг становятся бесполезными|| 243б-244 ||
Такова в священной высшей великой возвышенной Рудраямала-тантре, основе всего знания, разъяснении сиддхи мантр, в беседе Бхайравы и Бхайраве, первая глава.
Вторая глава
(Бхайрави сказала:)
Теперь поведаю видьи всех даршан, о Всезнающий, Высшее Блаженство, Семя милосердия, Творящий страх! || 1 ||
Слушай Шамбху, умом сосредоточившись на Едином, Слушай правило Кулачары! О Господь, первое (здесь) — это завершение обетов пашу. ||2 ||
При выполнении правила обетов, выполнении правила нитья пуджи и прочего, пусть произносящий мантру произносит джапу для устранения, изъянов обета. ||3 ||
Смертный, пребывающий в пашу-бхаве, (выполняя) постоянную шраддху, сандхьявандану, поднесение воды предкам, созерцание божеств, созерцание питхи, созерцание святых мест, соблюдение повелений гуру и постоянное почитание божеств обретет непременно великие сиддхи. || 4-5 ||
Первая бхава- (та, что свойственна) пашу, для героев (свойственна) вира-бхава, для дивья (свойственна) дивья бхава. (Так) именуются три эти бхавы. || 6 ||
Садхака, обладающий устойчивым умом, но лишенный (следования) кулачаре, (если он) не желает плодов, быстро обретет кулачару. || 7 ||
Бхайрава сказал:
Каким методом, человек пребывающий в пашу бхаве, обретает видение лотосных стоп Бхагавати, о Лотосоликая? || 8 ||
Если есть в Тебе преданность Мне, если есть в Тебе любовь ко мне, поведай этот способ подробно, о Любимая Кулой! || 9 ||
Великая Бхайрави сказала:
(Когда садхака) просыпается на рассвете, во время восхода солнца, (а ложиться спать не позднее) восьми данд после наступления темноты — это именуется пашу бхавой. || 10 ||
Встав с постели утром и еще находясь в постели, пусть пашу созерцает Учителя в тысячалепостковом лотосе (сахасрара чакре) в голове (следующим образом): ||11||
Tarunadityasagkazam tejobimbam mahagurum |
Anantanantamahimasagaram zazizekharam || 2-12 ||
Mahazubhram bhasuraggam dvinetram dvibhujam vibhum |
Atmopalabdhivisamam tejasa zuklavasasam || 2-13 ||
Ajjacakrodrdhvanikaram karanam jagatam mukham |
Dharmarthakamamoksaggam varabhayakaram vibhum || 2-14 ||
Praphullakamalarudham sarvajjam jagadizvaram |
Antahprakazacapalam vanamalavibhusitam || 2-15 ||
Ratnalagkarabhusadhyam devadevam sada bhajet |
Antaryagakramenaiva padmapuspaih samarcayet || 2-16 ||
Цвета рассветного солнца, круг света, великий учитель, Бесконечный, Океан бесконечного величия, Носящий луну на макушке, Великий, Чистый, обладающий сияющим телом, двухокий, двухрукий, Великий, Проникающий в восприятие Атмана, окруженный белым светом, пребывающий выше аджна чакры, причина, лик вселенной, Великий, воплощение дхармы артхи камы и мокши, с жестами благословения и бесстрашия восседающий на распустившимся лотосе, Всезнающий, Владыка вселенной, Мерцающий Свет внутри, Украшенный гирляндой из лесных цветов. »- так следует почитать бога богов, облаченного в драгоценные украшения. Посредством внутреннего жертвоприношения следует подносить цветы лотоса. || 12-16 ||
С исключительной преданностью, следует поклониться, ради увеличения продолжительности жизни и здоровья. Затем следует произнести посредине мантру (обрамленную) в начале и в конце пранавой. || 17 ||
В середине произносится Вагбхава (биджа, АЙМ), затем имя гуру, в конце следует произнести (слово) АНАНДАНАТХА и ГУРУ в дательном падеже. ||18||
Следует произнести слово НАМАХ, затем пранаву, дающую все совершенства. Произнеся мантру Великого Гуру, (садхака) станет владыкой всех совершенств. (ОМ АЙМ (имя гуру) АНАНДАНАТХАЙА ГУРАВЕ НАМАХА ОМ) ||19||
Благодаря могуществу гуру мантры, (он обретет) вак сиддхи, о Лотосоликая! Произнося ее постоянно сто восемь раз или тысячу восемь раз, выполнив подношение, следует выполнить поклон. С вагбхава (биджей), с радостью следует выполнить правило поклона. || 19-20 ||
Akhandamandalakaram vyaptam yena caracaram |
Tatpadam dazitam yena tasmai zrigurave namah || 2-22 ||
Ajjanatimirandhasya jjanajjanazalakaya |
Caksurunmilitam yena tasmai zrigurave namah || 2-23 ||
«Бесконечному как круг, чьими зримыми стопами пронизано движущееся и неподвижное Такому Гуру - поклонение! || 22 ||
Кто раскрывает глаза, ослепленные тьмой неведения бальзамом знания, тому Святому гуру – поклонение! || 23 ||
Devatayah darzanasya karanam karunanidhim |
Sarvasiddhipradataram zrigurum pranamamyaham || 2-24 ||
Океану милосердия, причине видения Божества, Дающему все совершенства Святому Гуру – кланяюсь я.
Varabhayakaram nityam zvetapadmanivasinam |
Mahabhayanihantaram gurudevam namamyaham || 2-25 ||
Показывающему (жесты) благословения и бесстрашия, Вечному, восседающему в белом лотосе, устраняющему великий страх, божественному гуру, кланяюсь я.
Mahajjanacchapitaggam narakaram varapradam |
Caturvargapradataram sthulasuksmadvayanvitam || 2-26 ||
Обладающему образом человека, чье тело облачено великим знанием, дающему благословение, наделяющему четырьмя путями, вмещающему грубое и тонкое;
Sadanandamayam devam nityanandam nirajjanam |
Zuddhasattvamayam sarvam nityakalam kulezvaram || 2-27 ||
Божественному (=Богу), всегда наполненному Блаженством, Вечным блаженством, Непорочному, всецело Наполненному чистой саттвой, Нитья калА, Владыке Кулы;
Brahmarandhre mahapadme tejobimbe nirakule |
Yogibhirdhyanagamye ca cakre zukle virajite || 2-28 ||
В великом лотосе, в брахмарандхре, окруженному световым кругом, достижимому йогинами в созерцании, (восседающему) в белой сияющей чакре;
Sahasradalasagkaze kanikamadhyamadhyake |
Mahazuklabhasurarkakotikotimahaujasam || 2-29 ||
Сияющей тысячью лепестками, в середине среднего венчика, Сияющему великим белым светом, как десять миллионов солнц;
Sarvapithasthamamalam param hamsam paratparam |
Vedoddharakaram nityam kamyakarmaphalapradam || 2-30 ||
Чистому, пребывающему во всех святых местах, Высшему Хамсе, превышающему Высшее, постоянно произносящему Веды, наделяющему плодом желанных обрядов. || 30 ||
Sada manahzaktimayalayasthanam padadvayam |
Zarajjyotsnajalamalabhirindukotivanmukham || 2-31 ||
Две стопы (его) – вечное обитель поглощающая, энергию ума и майю, Лик (его) - (пленяющий) словно сеть из десяти миллионов осенних лун. || 31 ||
Vajchatiriktadataram sarvasiddhizvaram gurum |
Bhajami tanmayo bhuttva tam hamsamandalopari || 2-32 ||
Поклоняюсь гуру, наделяющему (исполнением) возвышенных желаний, Владыке всех совершенств, наполнившись им (пребывающим) над ХАМСА мандалой. || 32 ||
Atmanam ca nirakaram sakaram brahmarupinam |
Mahavidyamahamantradataram paramezvaram || 2-33 ||
Атману, Неделимому, Наделенному образом, Форме Брахмана, Пармешваре, Наделяющего великим знанием и великой мантрой. || 33 ||
Sarvasiddhipradataram gurudevam namamyaham |
Kayena manasa vaca ye namanti nirantaram || 2-34 ||
Наделяющему всеми совершенствами божественному гуру, кланяюсь я»
Тот, кто телом, умом и речь постоянно склоняется к (нему), || 34 ||
Несомненно, с тем пребудут лучезарные лотосные стопы гуру. (Делая так) на рассвете такой наилучший садхака обретет десять миллионов благих заслуг. || 35 ||
(Кланяясь) в полдень он (обретет) миллион (заслуг), и вечером также десять миллионов заслуг. В во время восхода, следует читать (следующую) стотру и сосредоточенно (выполнять) созерцание. Тогда он обретет сиддхи, нет в том сомнения. || 36-37 ||
Zirasi sitapagkaje tarunakoticandraprabha|
Varabhayakarambujam sakaladevatarupinam |
Bhajami varadam gurum kiranacaruzobhakula|
Prakazitapadadvayambujamalaktakotiprabham || 2-38 ||
«О, Сияющий в голове как десять миллионов солнц и лун в белом лотосе, (чьи) лотосные руки (показывают) жесты благословения и бесстрашия, образ всех божеств! Почитаю благословенного гуру, окруженного прекрасными белыми лучами (чья) пара лотосных стоп сияет, цветом подобная десяти миллионам плодов алакты; || 38 ||
Jagadbhayanivaranam bhuvanabhogamoksapradam |
Guroh padayugambujam jayati yatra yoge jayam |
Bhajami paramam gurum nayanapadmamadhyasthita|
Bhavabdhibhayanazanam zamanarogakayaksayam || 2-39 ||
Устраняющего вселенский страх, наделяющего миры наслаждением и освобождением. Слава двум лотосным стопам гуру, где (они- там) йога и победа. Почитаю высшего гуру, пребывающего между лотосных глаз, уничтожающего океан страха перед (мирским) бытием, умиротворяющего и уничтожающего телесные болезни; || 39 ||
Prakazitasupagkaje mrdulasodazakhye prabhu|
Paraparagurum bhaje sakalabahyabhogapradam |
Vizalanayanambujadvayataditprabhamandala|
Kadaramanipatalendubindubindukam || 2-40 ||
Господина, Являющегося в прекрасном, нежном лотосе, именуемом Шодаша. Почитаю высшего и низшего гуру, пребывающего вне всего, дающего наслаждение, сияющего, двумя лотосными глазами, молниями, сверкающими в мандале как желтоватый драгоценный камень, отмеченный красноватой бинду с луной; || 40 ||
Calacalakalevaram pracapaladale dvadaze |
Mahaujasamumapatevigatadaksabhage hrdi |
Prabhakarazatojjvalam suvimalendukotyanana|
Bhajami paramesthinam gurumativa varojjvalam || 2-41 ||
Обладающего движущимся и неподвижным телом, чрезвычайно подвижного в двенадцати (лепестковом лотосе), в сердце с правой стороны от велико сияющего Владыки Умы. Поклоняюсь Парамештхи Гуру, являющему высшую милость, сияющему как сотня солнц, (чей) светлый лик (подобен) десяти миллионам лун; || 41 ||
Gurvadyajca zubham madananidahanam hemamajjarisara|
Nanazabdadbhutahladitaparijanaccarucakratribhaggam |
Nityam dhyayet prabhate arunazataghatazobhanam yogagamya|
Nabhau padme'tikante dazadalamanibhe bhavyate yogibhiryat || 2-42 ||
Изначальному гуру, благому, сжигающему гордость, сущности золотого цветка, доставляющему последователям удивительную радость множеством слов, прекрасной чакре, трижды изогнутому. Следует постоянно созерцать сияющего светом ста рассветных солнц, достижимого йогой, того, который созерцается йогинами в пупочном прекрасном десятилепестковом драгоценном лотосе; || 42 ||
Ya mata mayadanavadisvabhuja nirvanasimapure |
Svadhisthananiketane rasadale vaikunthamule maya |
Janmoddharavikarasupraharini vedaprabha bhavyate |
Kandarpapitazantiyonijanani visnupriya zagkari || 2-43 ||
Кто есть Мать, обитающая в крепости Нирвана, построенной собственными руками данавы Майи, в шестилепестковом лотосе свадхистаны, у основания Вайкунтхи. Созерцается мной прекрасная повитуха, (принимающая) роды, являющая Веды, Мать источник напитка успокоения Кандарпы, Возлюбленная Вишну, Шанкари. || 43 ||
Ya bhasananakundali kulapathacchamabhazobhakari |
Mule padmacaturdale kulavati nihzvasadezazrita |
Saksatkagksitakalpavrksalatika sudbhasayanti priya |
Nitya yogibhayapaha visahara gurvambika bhavyate || 2-44 ||
Та, которая созерцается как сияющеликая Кундалини, Сияющая на пути Кула, в мула (дхаре), в четрехлепестковом лотосе, благородная сокрытая в безветренном месте, Лиана древа желания, исполняющая сразу (все) желания, Возлюбленная, Сияющая, Вечная, Устраняющая страхи йогинов, устраняющая яд, гуру-Мать; || 44||
Udrdhvambhoruhanihsrtamrtaghati mododvalaplavita |
Gurvasya paripatu suksmapathaga tejomayi bhasvati |
Suksma sadhanagocaramrtamayi muladizirsambuje |
Purna cetasi bhavyate bhuvi kada mata sadoddhrvamaga || 2-45 ||
Восходящая к верхнему лотосу, омывающая из кувшина потоком благоухающей амриты, Гуру, да защитит пребывающая на тонком пути, полная света сверкающая (кундалини), тонкая, достижимая садханой, полная амриты, движущаяся от муладхары до головного лотоса. Когда Мать, движущаяся верхним путем, проявится полностью (в моем) сознании (еще здесь,) на земле?» || 45 ||
Благодаря поддержанию, сохранению, созерцанию и поклонению, кто читает каждый день, с чувством (этот гимн) тот - божество, а не человек. || 46 ||
(Он станет) прекрасным, богатым, прославленным, долгоживущим, и благословенным. Если мудрый (его) читает утром и вечером; || 47 ||
То такой лучший садхака станет воплощением древа желания. По милости этого гимна, он обретет владычество над речью. || 48 ||
Даже те, кто пребывают в пашу бхаве, те являются сиддхами. Садхака пребывающий в пашу бхаве, всегда знающий садачару, (прочитав) сначала (по утру), станет вирой, а (читая) вечером, станет дивья. Для всех этих бхав (подходит) гуру, искушенный в Веданте; || 49-50 ||
Умиротворённый, стойкий, благородный, сдержанный, чисто одетый, (приверженный) чистому поведению, основательный, искусный в чистоте, мудрый; || 51 ||
Следующий ашрамам, любящий созерцание, искушенный в мантрах и тантрах, способный благословлять и проклинать, волевой, произносящий сущность мантр; || 52 ||
Лишенный болезней, не имеющий эго, неподверженный переменам, Великий, Ученый, Владыка речи, Благословенный, всегда совершающий обряды жертвоприношения; || 53 ||
Совершенный, Совершающий пурашчарану, лишенный (чувства) выгоды и невыгоды, Наделенный всеми благими качествами, Почтительный к собранию святых людей; || 54 ||
В совершенстве знающий пранаяму и прочее, джнянин, молчаливый, лишенный пристрастия, аскетичный, говорящий правду, всегда предающийся созерцанию; || 55 ||
Знающий особый смысл Агамы, следующий своей дхарме, отмеченный тонкими знаками, великодушный, Богатый благословениями; || 56 ||
Удачливый, устойчивый, владыка, именуется Гуру. Ученик, уподобляясь (своему) гуру, должен предается истинному Гуру. || 57 ||
Пусть избегает гуру, лишенного блаженства, лишенного красоты, (обладающего) плохим происхождением, (занятого) злыми делами, ругающегося, больного; || 58 ||
Наделенного восемью признаками оспы, открытой оспой, чесоткой, всегда вредящего людям, всегда присваивающий (чужое) добро; || 59 ||
Торговца золотом, вора, лишенного разума, слишком полного, гнилозубого, лишенного кулачары, лишенного умиротворенности; || 60 ||
Легкомысленного, с больными глазами, жаждущего чужого богатства, лишенного самскар, хвастливого; || 61 ||
Лгущего о себе, вредящего другим, многоговорящего, прожорливого, скупого, говорящего ложь; || 62 ||
Неспокойного, бесчувственного, лишенного пяти ачар, с телом, наполненным скоплением изъянов, чрезмерно сильнотелого. Следует почитать гуру без этих (качеств). || 63 ||
Тот, кто считает гуру (обычным) человеком, в мантрах видит лишь буквы, в образах (божеств) лишь камень- тот отправится в ад. || 64 ||
Поскольку родители (наделили) рождением они усердно должны почитаться, но более того должен почитаться гуру, указывающий дхарму и а-дхарму. || 65 ||
Гуру – отец, Гуру – мать, Гуру –Бог, гуру – Путь. Если Шива разгневан, гуру спасет, если гуру разгневан, (не спасет) никто. || 66 ||
Следует провозглашать прославление гуру, телом умом и речью, не совершающий прославления гуру, о Бог, родится червем в навозе. || 67 ||
От оставления мантры происходит смерть, от оставления гуру – бедность. От оставления и мантры и гуру – (человек) отправится в ад Раурава. || 68 ||
Кто в присутствии гуру почитает других богов, отправится в ужасный ад, а его поклонение будет бесплодным. || 69 ||
Подобно гуру (должны почитаться) сыновья гуру, подобно гуру –дочери гуру. Наделен (он) знанием или (лишен) знания, гуру – божественен. || 70 ||
Следует ли он пути или не следует пути, гуру – божественен. Поскольку дающий Брахмана главнее дающего рождение, гуру- дающий Брахман; || 71 ||
Поэтому, я всегда считаю, что гуру – главнее отца, высшим гуру являюсь Я, в шастре мантре в куле и А-куле. || 72 ||
Нет владыки превыше Гуру, Гуру – мать, Отец, господин, родственники, друг, Шива. || 73 ||
Так размышляя в уме, постоянно следует почитать гуру, как Атман всего, Единый высший Брахман, грубый и тонкий сияющий, как драгоценный камень. || 74 ||
Следует предаться душой своему гуру, устраняющему всю карму. Гуру во всех отношениях – единое бытие, без сомнения. || 75 ||
Не следует перечить речи гуру, сомневающийся (в них)- погибнет, не сомневающийся в слове гуру, обретет состояние отречения от всего. || 76 ||
За месяц он достигнет кхечаратвы, без сомнения. Ученика предавшегося гуру, он (гуру) должен испытывать один год. || 77 ||
Познав, обладает ли он благими качествами или не обладает, ему следует передать мантру. (Теперь поведаю) все о признаках ученика, благоприятных и неблагоприятных. || 78 ||
Иначе, будь он хоть брахманом, из-за его недостатков, плод поклонения и сиддхи (учителя) будут сожжены. Похотливого, непочтительного, порицаемого людьми, лишенного правдивости; || 79 ||
Несдержанного, бесцельного, лишенного знания, любящего обман, всегда совершающего греховные деяния, лишенного знания, тупого; || 80 ||
Наделенного всеми изъянами кали-юги, лишенного следования ведам, лишенного следования ашрамам, наделенного нечистотой чувств; || 81 ||
Лишенного всегда веры, нестойкого, гневливого, заблуждающегося, совершающего неблагое, лишенного благих качеств, влекущегося к чужому добру; || 82 ||
Наделенного нечестивым разумом, непреданного, с двойственным умом, порицаемого многими- такого ученика гуру должен отвергнуть. || 83 ||
Если вира не расстается с (таким учеником) из- за богатства и прочих даров, такой грешник, подобно своему ученику, достоин ада, и непременно достигнет его. || 84 ||
Мгновенно он станет лишенным сиддхи из-за грехов ученика. И немедленно, достигнув ада, он лишится совершенных (заслуг). || 85 ||
Только исследовав тщательно, как подобает, ученика, следует принять его, иначе из-за грехов ученика, гуру отправится ад. || 86 ||
Муж не должен посвящать жену, отец не должен посвящать дочь и сына, брат не должен посвящать брата. || 87 ||
Только если он является владыкой сиддха-мантры, только тогда он может посвящать свою жену, сила Бхайравы такова, что она не станет его дочерью. Она - известна как божество мантр, форма гуру. || 88 ||
Между ними не следует проводить различия тому, кто желает блага себе. Пребывая в уединении, ученик должен поклонятся гуру трижды в день. || 89 ||
Пребывая на расстоянии в крошу, следует с преданностью почитать гуру каждый день. (Пребывая) на расстоянии пол-йоджаны, ученик должен поклонятся пять раз (в день). || 90 ||
Если он находится на расстоянии от одной до двенадцати йоджан, ученик должен с преданностью (поклонятся) как если бы он был рядом. || 91 ||
Он должен кланяться гуру, столько раз, сколько йоджан (разделяет) их. Один год должен испытываться брахман на преданность гуру; || 92 ||
Два года раджанья (должен испытываться), вайшья – три года, четыре года- для шудры назначается ученическое послушание. || 93 ||
Если, по благому стечению обстоятельств, он обретет сиддха-мантру, он должен непременно принять так же и великую видью Трех Шакти, относящуюся к тому же семейству (мантр). || 94 ||
Если выбор гуру (осуществлен) без благословения отца и матери, а практика мантры (выполняется) из гордости и незнания, то, совершив покаяние, следует снова выполнить дикшу. || 95 ||
Джапа Савитри мантры произносимая один лакх, о Владыка Вселенной, лакх Вишну (мантры) лил пранавы (ОМ) считается покаянием (праяшчиттой). Если (садхака) не может произнести (сколько нужно), о Махадева, он должен произнести мантру хотя бы десять тысяч раз. || 96-97 ||
Благодаря произнесению (мантры) десять тысяч раз, разрушатся все грехи. Гаятри- мать (всех) чхандасов, Подобная Огню для скопления грехов; || 98 ||
(Она) - Проявление Моего образа, лишенная пашу бхавы, выполняемая ради обретения результата, она являет Брахман даже ночью. || 99 ||
Если под влиянием удачи, о Бог, мантра – подходит (ученику), а также гуру, тогда он должен быть посвящен ради обретения восьми совершенств. || 100 ||
Отец, (передающий) старшему сыну шайва и шакта мантру без биджи, не навредит, (она) должна передаваться благородными, знающими Кулу. || 101 ||
Тот, кто ради единства с Кулой, дает великую мантру владыки Кулы, достигнет освобождения, истинно, истинно, без сомнения. || 102 ||
(Мантра, полученная) от младшего (члена семьи)– враждебна, от погодка – находится на стороне врага, (тоже самое в отношении) матери, отца, и отшельника, живущего в лесу. || 103 ||
Пусть ученик примет посвящение, избегая (гуру) не принадлежащего к ашрамам, плохого происхождения, бросившего свою семью. || 104 ||
Иначе, если поступить наоборот, и принять (учителя) из плохой семьи, это уничтожит желанное наслаждение и сиддха-мантру, о Бхайрвава. || 105 ||
Желающий Садгуру, (обнаружит) его в каждой форме, (которая будет) благой, приняв у него посвящение, он обретет восемь совершенств. || 106 ||
Во сне нет правил дикши для гуру и ученика, обретающий (мантру), полученную от женщины во сне, даже без обряда очистится. || 107 ||
Благочестивая, благого поведения, преданная гуру, победившая чувства, знающая сущностное значение всех мантр, благого нрава, занятая поклонением; || 108 ||
Отмеченная всеми благими качествами, произносящая джапу, лотосоокая, наделенная драгоценными украшениями, (своими) достоинствами украшающая мир; || 109 ||
Спокойная, благородная, постоянно возрастающая, наделенная бесконечными благими качествами, наделяющая природой Рудры, Любимая. || 110 ||
Образ гуру, дающая освобождение, излагающая знание Шивы- такая женщина подходит в качестве гуру, даже если она- отверженная вдова. || 111 ||
Дикша (полученная) от женщины – благоприятна, а мантра (наделена) восьмью достоинствами. Следует принять (мантру) лишь от вдовы, имеющей сыновей, (поскольку прочие) произведут долги. || 112 ||
Если сиддха мантра получена из уст вдовы, она одна (наделит) восемью сиддхи непременно. || 113 ||
Если вдова, дает (ученику) мантру, составленную ей самой, то он обретет восемь совершенств, если она благочестивая и имеет сыновей. || 114 ||
Если Мать дает мантру своему сыну, тот обретет восемь сиддхи, на пути преданности, без сомнения. || 115 ||
То, что мать передает мантру- очень, труднодостижимо, о Бог. (Такой садхака,) обретя сначала преданность потом Освобождение, обретет форму Калы. || 116 ||
Он познает сущность тысяч и миллионов видий, нет в том сомнения, если Мать дает ему во сне чистую мантру. || 117 ||
А если (после этого) он вторично примет посвящение, он достигнет природы демонов. Если по благому стечению обстоятельств, его Мать окажет ему такую милость; || 118 ||
Тогда он обретет сиддхи. Такую мантру следует принять. Не следует предавать (кому- либо) свою мантру, не посоветовавшись с Гуру. || 119 ||
Только тогда, Великая мантра Шри Лалиты, Кали, и Махавидьий, сделает (садхаку наделенным) всеми сиддхи, и он узрит их за год. || 120 ||
При садхане великой видьи Кали, Деви Калпалаты, те, кто знают, не должны считать гуру и (мантру) гуру и (его) речь (различными). || 121 ||
Если лучший садхака, принимает подобранную мантру, он непременно (обретет) бесконечное количество, и еще вдвое больше, миллионов благих заслуг. || 122 ||
При подборе (мантры), и чакры, человек, который принимает мантру, будет обитать на Вайкунтхе сто жизней. || 123 ||
Услышав это от Великой Богини Сарсвати, Махадева, вопросил снова, со вздыбленными от блаженства волосками; || 124 ||
(Желая) узнать о шестнадцати чакрах, (он обратился) с жестом благословения, наделенным удивительным плодом, наделяющим дхармой, артхой камой и мокшей. || 125 ||
Бхайрава сказал:
Поведай, о Махадеви, ради обретения истинной природы Кулы. Если ты бросишь на меня милостивый взгляд, он произведет океан любви. || 126 ||
По Твоей милости, Я – Бхайрава, Я – Время, Владыка вселенной, Дающий наслаждение и освобождение наделенный йогой, Облаченный в пространство. || 127 ||
Теперь (поведай) о чакрамандале (предназначенной) для всех видий: А КАЛА, КУЛА АКАДАМА, КУЛААКУЛА. || 128 ||
Бхайрави сказала:
Тара чакра, Раши чакра, Курма чакра, Шива чакра, Вишну чакра, Брахма чакра; || 129 ||
Далее следует назвать Дева чакру, Рини (чакру), Дхани (чакру), Улка чакру, Вама чакру, Чатушчакру и Сукшма чакру. || 130 ||
И АКАТХАХА чакра именуемая шестнадцатой, о Господь. Наилучшие из людей- те кто подобранную в них мантру, произносят; || 131 ||
Для тех нет и не существует во вселенной ничего недостижимого. К чему мне говорить больше, (такой садхака) обретет еще здесь видение Божества. || 132 ||
Он станет вездесущим, по милости царственной чакры. Всех чакр не знает даже лучший из дваждырожденных; || 133 ||
Какую он знает, удовлетворяющую божество, на той он и должен подбирать. Для вишну (мантры) чиста Тара (чакра), для Шива (мантры) чиста Коштха (чакра); || 134 ||
Для Трипуры - Раши (чакра), для Гопалы - считается – АКАДАМА. Для Ваманы также АКАДАМА, для Ганеши – харачакра; || 135 ||
Коштха чакра- для Варахи, для Махалакшми – Кулакула, Нама и прочие для – для всех (мантр), такова же и Бхута чакра. || 136 ||
Пусть мудрый почитает мантру Трипуры очищенную в Тарачакре, Вишну (мантру) очищенную в Раши (чакре), Шива (мантру)- в АКАДАМА (чакре). || 137 ||
Для (мантры) Калики и Тары, благоприятна Хара чакра, для (мантры) Чандики такой является Коштха (чакра), для Гопапла (мантры)- Рикша чакра. || 138 ||
Можно размещать все мантры в хара чакре и ринаадхикья (чакре). Ринаадхикья является очень благоприятной, и для дхана чакры нет ограничений. || 139 ||
Очищая от изъянов, пусть садхака разместит в центральной части (чакры свое имя), избегая имени, данного отцом и матерью, Шарма (характерная брахманская фамилия) и прочих титулов. || 140 ||
Затем в видья чакре следует соединить по порядку слоги со (слогом) ШРИ. Слушай по порядку, об всем этом, дающем благие и не благие плоды. || 141 ||
Для джапы в бхавах (описанных выше), лишь очищенная (в чакрах) мантра мгновенно приводит к совершенству, и ее должны использовать бхакты, без сомнения. || 142 ||
Для рожденных в благородной семье, пребывающих на пути созерцания, Очищенная Великая видья, приводит к совершенству и великому знанию. || 143 ||
При использовании сиддха мантры, как сказано, о Махешвара, достигается восемь сиддхи, и состояние саюджьи. Шестнадцатая чакра (благоприятна) для успеха во всех мантрах. || 144-145 ||
Выбирая из всех мантр (подходящую) как было описано мной, прежде всего, для Балабхайрави (мантры) используется АКАДАМА (чакра), предписанная Мною. || 146 ||
Для садханы Кумари, богини Лалиты, Курукуллы и прочих, плодотворной именуется Шри чакра, наделяющая плодом всех чакр. || 147 ||
Для йогини садханы благотворна Тара чакра, (она же-) для садханы Унмата Бхарави видьи и прочих (выполняемых) для чистых (целей). Благая Раши чакра, наделяющая множеством драгоценностей и десятью миллионами плодов, (используется) в Пратьянгира садхане, и Улдка видья садхане. || 148-149 ||
Шива чакра – самая чистая, наделяющая результатом всех чакр, (она используется) для Калика и Чарччика мантры, а также садханы Вималы и прочих. || 150 ||
При обряде принятия мантры Бхайрави, наделяющей благом, в Вишну чакре, человек обретет миллиард заслуг. || 151 ||
При выполнении садханы Чхиннасмасты и прочих, а также Шри Видьи, накшатра видьи, Камакхьи, а также садханы Брахмани и прочих; || 152 ||
Брахма чакра – самая благоприятная, (при помощи ее садхака) обретет результат всех видий. Благодаря принятию (мантры), он обретет плод заслуги произнесения ее десять миллионов раз. || 153 ||
Для садханы и произнесения джапы великой видьи Ваджраджвалы, для садханы Гухья Кали, и садханы мантры Кубджики; || 154 ||
Девачакра – именуется благой, наделяющей совершенством речи, (она используется так же) в обрядах и садхане мантр Камешври и Аттахасы. || 155 ||
Для садханы богини Ракини мандира, и мандира мантры, используется, великая Ринидхани чакра, дающая все сиддхи. || 156 ||
Для садханы, Шри видьи, Бхуванеши, Бхайрави, для садханы Притхиви, Кулавати, Вины, и мантры Вамани; || 157 ||
Улка чакра – великая и чистая, дающая плодом царство, благая. При (практикования) мантры ШивЫ и прочих Владычиц бала чакра наделяет счастьем. || 158 ||
При произнесении Пхет карини мантры, и мантры Уддиянешвари, чатушчакра (наделит) сотней плодов великой мантры. || 159 ||
Для (садханы) Дравини, Диргхаджангхи и прочих, (а также) Джваламукхи садханы, Нарасимхи садханы, Сукшма чакра производит результат. || 160 ||
При выполнении садханы Харини, Мохини, Катьяяни, Вайшнави, Шайви и Деви мантры, о Бхайрава; || 161 ||
Кто, прежде ясно познав Великую А КА ТХА ХА чакру, произносит великую мантру, тот – Шива, нет в том сомнения. || 162 ||
Такова в Священной Рудраямала-уттара-тантре в беседе Бхайрави и Бхайравы вторая глава, разъясняющая великую янтру, определение всех чакр, описывающая великого гуру, и описывающая бхавы.
Третья глава
Бхайрави сказала:
Теперь поведаю о чакре, именуемой Калаакала, к которой прибегают Великие вира, дивья и пашу. /1/
Когда исследуется [мантра] на царственной чакре, великие сиддха мантры Прабалы (Сканды) и Прачанды, а также сиддха мантры, начинающиеся с шакти куты (СА КА ЛА ХРИМ) и так далее, и мантры Вараха, Арка, Нрисимиха, а также Панчакшара-мантру (НАМАХ ШИВАЯ) можно не очищать. /2-3/
Великую мантру увенчанного луной Калы (ТРИАМБАКАМ ЙАДЖАМАХЕ…), бесполые сиддха мантры (заканчивающиеся на НАМАХ и на ХУМ) и прочие можно не очищать. /4/
Мантры больше двадцати слогов, именуемые мала мантрами, Сурья мантру, йога (мантру), ритуальную мантру, о Шанкара; /5/
Биджу Шамбху, божества [Вишну], и прочих- эти сиддха (мантры) можно не очищать. Великую мантру Чакрешвары, Чандры, Варуны; /6/
Мантру Кали, Тары и прочих- эти сиддха мантры можно не очищать. Та мантра, которая очищена, является благословенной. /7/
Если совершено (очищение) - выполнение этой благословенной (мантры) считается божественным, если нет благословения - ее не следует практиковать. /8/
Следует получить мантру, наделяющую бесконечным плодом, ведущую по пути Кулы, не следует принимать Дхани (Кубера) мантру и [мантру,] не принадлежащую к Куле. /9/
Получив [мантру], человек обретет освобождение, благодаря произнесению ее десять миллионов раз. /10/
Обдумывание (манана)- есть постижение вселенной, спасение (трана)- (есть спасение) от уз сансары, поэтому то, что делает это в совершенстве, именуется мантрой. Шудре не следует передавать мантру, начинающуюся с пранавы; /11/
Собственная мантра и гуру мантра, так же для них не благословенна. Мантра отца, мантра матери, [для них-] благая мантра, дающая сиддхи. /12/
Те, которые не будучи посвящены, совершают пуджу, джапу и обряд- шудра отправится в ад, Брахман последует низшим путем. /13/
Не будет удачи для них, подобных не пророщенному семени. Без Деви дикши, нет сиддхи, нет истинного пути. /14/]
Поэтому со всем старанием, следует быть посвящённым учителем. Необходимо исследовать [мантру посредством] чакры. /15/
Непосвященный после смерти отправится в ад Раурава, поэтому следует всегда старательно выполнять дикшу [согласно] тантрам. /16/
В первый день следует выполнить дикшу последовательно и старательно, о способе ее выполнения [поведаю Тебе], о Почитаемый горами! /17/
В начале на АКАДАМА (чакре) пусть мудрый выберет сиддха мантру. Следует начертить две линии с востока, на запад, [и с севера на юг] следует так же начертить две линии; /18/
Образуя четырёхугольник. Середины [сторон] следует соединить контуром из четырёх линий. Такова мандала АКАДАМА чакры. Затем следует разместить варны. /19/
Затем следует начертить слоги начиная с А и заканчивая КША, кроме Клиба (варн) (РИ РИИ, ЛИ, ЛРИ). /20/
Одну за другой следует начертить их, начиная с Меши (Овен) и заканчивая Миной (Рыба) (вариант- Вриша (Телец)). Двигаясь по порядку, путем (указанным) в тантре следует высчитывать варны имени [ученика], начиная с первой, о Возлюбленный героев! /21/
Начиная с Меши, и заканчивая Миной, знающий шастры пусть по порядку [определит мантру] сиддха, садхья, сусидха, и снова сиддха и далее. [Мантра на которая выпадает на] девятый, первый, пятый [дом] есть сиддха, [выпадающая на] шестой, десятый и второй – садхья, [выпадающая на] из третий, седьмой и одиннадцатый – сусиддха, [выпадающая на] четвертый, восьмой, и двенадцатый – враждебная. Итак, тебе поведана, о Господь, наилучшая АКАДАМА [чакра]. /22-23/
Великая чакра Падмакара, наделена восемью лепестками. В первом(восточном) лепестке две варны: А АА. Во - втором две следующие (И ИИ). В третьем – два «уха» (У УУ), в четвертом- две ноздри (РИ, РРИ), в пятом – два глаза (ЛИ ЛРИ), в шестом – содержатся губы (Э АИ), в седьмом – два зуба (О ОУ), в восьмом – шестнадцатая гласная (АМ, АХ).
КА варга – на восточном лепестке, на втором – ЧА варга, на третьем – ТА варга, на четвертом тА Варга; /24-27/
На пятом – ПА варга, нашестом лепестке – слоги (идущие) за ЙА (ЙА, РА, ЛА, ВА), на седьмом – чертятся (слоги) ША ЩА СА, на восьмом- ХА КША. /28/
Исследовав чакру, [садхака] обретет в своей жизни сыновей, счастье, владычество, богатство, юность и долголетие. /29/
В ней слоги собственного имени и имени божества, [пребывают], совпадая или не совпадая. /30/
В лепестках (содержатся) варны, начиная со слога А, «живые» и «мертвые». Чертя их, пусть произносящий мантру их выбирает, избегая «мертвых». /31/
Там, где есть смерть, там, несомненно, нет жизни, они взаимно уничтожают друг друга. Сиддха мантра [из «мертвых варн] наделит смертью. Ради жизни следует принять «живые», и избегать полностью «мертвых». /32а/
Поведаю о расчерчивании произносящими мантру КУЛАКУЛА [чакры]. Следует по порядку [разместить] обозначая ими землю, воду, огонь, воздух, пространство, пять столбцов. В них [размещаются] пять кратких [гласных], затем пять долгих, затем происходящие из соединения (т. е. дифтонги О, АУ, Э, АЙ) в конце [ряда разместить] бинду (АМ), затем двадцать пять слогов начиная с КА, и заканчивая ЙА, ЛА, СА, ХА, КША и прочими. Если первая буква имени садхаки совпадает с элементом первой буквы мантры, они должны быть известны как родственные (сакула). /33-36а/
Дружественны: земле- вода, огню - ветер. /36б/
Полностью враждебны земле –ветер, огню- вода. Царю Варуне (вода) врагом именуется ветер. /37/
Земле дружественна вода, огню она враждебна, пространство дружественно всем, здесь нет никакого противоречия. /38/
С востока [на запад] (т. е. вертикально) следует провести восемь линий, между ними – с севера на юг (т. е горизонтально) – одиннадцать. /39/
Поведано о КУЛАКУЛА [чакре], теперь слушай о ТАРА чакре. С юга на север (горизонтально) следует провести четыре линии; /40/
И с запада на восток (вертикально), - десять линий, о Почитаемый героями. В них следует разместить по порядку (28) созвездий, начиная с Ашвинов. /41/
Согласно названному порядку, внутри следует начертить слоги. Два, один, три, четыре, один, один, два один, два, два один, два, два, два, один, два, три, один, три, один, один два, один, два, три, четыре - так по порядку в благом доме размещаются слоги и гласные, начиная с Ашвинов и заканчивая Ревати. /42-44/
В Ашвинах [располагаются] два слога А (А, АА), происходящие из Девата ганы. Слог И располагается в благочестивой Бхарани, слог У- в Критттике (ракшаси гана) /45/
Защитница Криттика уничтожает на земле все препятствия. Насика (РРИ, РРИИ) И Ганда мантра (ЛИ, ЛЛРИ) есть Рохини – в форме трупа. /46/
Божеством между двух губ, именуется Мригашира (девата гана). [Божеством] плечей является Ардра, всеблагая, [принадлежащая] человеческой [гане]. /47/
[Божеством] зубов является сокровенная Пунарвасу, любимая человеческой [ганой]. Божеством КА является Пушья (девата гана), Покровительницей КХА и ГА [является] Ашлеша (ракшаси гана). /48/
Магха- [божество] груди и слогов ГХА, НА, за ней - Пурвапхалгуни, ЧХА и ДЖА – Уттарапхалагуни. Все они принадлежат к человеческой [гане]. /49/
К Дева гане принадлежит Хаста, содержащая ДЖХА, НЯ, покровительницей ТА и ТХА [является] Читра (ракшаси гана). [Покровительницей] ДА является апсара Свати (ракшаси гана), Покровительницей ДХА и НА [является] Вишакха (ракшаси гана). /51/
[Покровительницей] ТА ТХА ДА является Сияющая Анурадха владычица богов. Покровительницей ДХА считается Джештха (ракшаси гана), покровительницей НА ПА ПХА – Мула (ракшаси гана). /52/
Манушья [ганой, покровительницей] слога БА [называют] Пурвашадху, облаченную в гирлянду из четок. [Покровительницей] слога БХА смертные [именуют] Уттарошадху (манушья гана), [покровительницей] слога МА считается Шравана (манушья гана). /52/
Покровителем ЙА, РА, [является] Дхаништха относящаяся к стри гане (манушья гана), за ней – Шатабхиджа (манушья гана), пребывающая в слоге ЛА, в слогах ВА и ША [пребывает] Пурвабхадрапада, относящаяся к манушья [гане]. /53/
Уттара бхадрапада- [покровительница слогов ША СА ХА] производящая благо для людей. [покровительницей] АМ, АХ, ЛРА, КША [является] Ревати, именуемая Дочерью богов (относящаяся к дева гане). /54/
При однородности [ган] – высшее довольство, среднее при раздельном роде, гибель при [сочетании] рашасов и людей, враждебность при (сочетании) данавов и богов. /55/
Следует вновь и вновь, подсчитать [девять сочетаний]: джанма, сампат, випат, кшема, пратьяри, садхака, вадха, митра и парамитра. /56/
Следует избегать при джанма накшатре трех-, пяти-, семи-[сложных мантр], благоприятны шести-, восьми- и девятисложные, и двухсложные. /57/
Если лучший из дваждырожденных, произносящий мантру, не знает своей накшатры, он должен выбрать свое созвездие по имени и перовой гласной, подсчитывая слева направо, различая благие и неблагие, подходящие акшары. /58-59/
Так тебе поведана о господь, душа Моя, Владыка Пуруша, Кула- акула именуемая бесконечной и Тара чакра [определяющая] качества мантры. /60/
Тара-мантра- сияющая как светильник, бессмертная, пребывающая в драгоценном подсвечнике,
При ее выборе, человек обретает великие сиддхи. /61/
Поведаю о Раши-чакре, отмеченной высшим совершенством. [Вначале] следует, одну за другой, начертить две линии, проходящие с востока на запад (вертикально); /62/
В середине них следует добавить две линии на юг (горизонтально). Затем, начиная с юго- востока, следует начертить линии на юго-восток, юго-запад, северо- запад, и северо-восток. /63/
Следует начертить все варны, начиная с меши и заканчивая миной, рисуя старательно в доме Девы варны, начиная с ША. /64/
Пусть лучший садхака подсчитает начиная с лагны и завершая растущей и убывающей (луной), пусть разобьет мантру по благоприятным углам богов и своих раши (зодиакальных знаков). /65/
Из слогов-раши следует старательно подсчитывать раши мантры, следует выбирать благоприятные раши, избегая, враждебных смертельных и ущербных. /66/
Из слогов садхаки [мантры] следует подсчитать подходящие (садхья). Слоги-раши один, пять, девять именуются бандхава (связывающие); /67/
Два, шесть, десять, именуются севака (служащие). Три, семь, одиннадцать именуются пошака (питающие). /68/
Состоящие из двенадцати, восьми, четырех - гхатаки (вредители), наделяющие всеми изъянами. Таковы [дома], начиная с шакти (лагны), драгоценного камня Кулы. /69/
Следует избегать шестой дом, восьмой и двенадцатый. Лагна (акцедент), дхана (богатство), бхатри (муж), бандху (друг – родственник), путра (сын), шатру (враг), бхарья (жена), марана (смерть), дхарма, карма, айа (обретение), вьяя (потеря)- эти двенадцать раши, согласно своим названиям, указывают на благое и неблагое. /70-71/
Названы стханы вражеские и дружественные для Вайшну [мантры].
Поведаю о курма чакре, и ее благих и неблагих плодах. /72/
Познав ее наилучший из мудрых, познает все шастры. О чакре, делящей неделимое слушай с прежним почтением. /73/
[Следует начертить] великую чакру в форме черепахи (курма), наделенную четырьмя ногами.
В голове [следует разместить] гласные, в [верхней] правой ноге - КА варгу, в левой верхней ноге – ЧА варгу, затем в [правой] нижней ноге Та – варгу, на нижней [левой] - Та варгу, на животе- ПА варгу. /74-75/
На сердце – ЙА, РА ЛА, ВА. На средине спины – СА, ША, ЩА, ХА. На хвосте – шатру биджу (ЧЧХА), слог Кша- в линге. /76/
Начертив, их пусть произносящий мантру подсчитает по этой чакре, устраняющий грех кали- юги. В гласных [обретается] удача, в КА варге – процветание, ЧА- варга наделяет различением. /77/
В ТА варге [обретается] положение царя, в ТА варге [садхака] станет богатым, в животе происходит уничтожение всего, в сердце – множество страданий. /78/
На спине – все удовлетворение, в хвосте – гибель, могущество -на спине и в линге, страдание в левой ноге. /79/
При обретении двух противоположных [положений] не следует выполнять созерцание чакры. При одной противоположности- погибнет дхарма, при двух [будет] грех и смерть. /80/
Там, куда выпадает слоги божества, и слоги собственного имени, получаются противоположности, следует оставить ее как враждебную и выбрать другую мантру. /81/
Если гирлянда слогов, будет в другом месте, о Махешвара, это [именуется] саукхья бхава (счастливое положение), счастливое не следует отвергать. /82/
Если хотя бы в одном доме, происходит изъян, даже благоприятную мантру следует оставить. Итак, тебе поведано (о курма чакре) дающей видимый и невидимый плод. /83/
Того, кто совершает очищение варн, мантра малы, о Махешвара, если он очищает (их), на этой царской чакре, она наделит его благом мантра сиддхи. /84/
Поведаю Шива чакру, О Махакала, Владыка Кулы! Благодаря силе Шива чакры, непременно обретаются сиддхи. /85/
Пусть мудрый в серединной части шестиугольника начертит квадрат, в самой его (шестиугольника) середине пусть начертит этот красивый квадрат с варнами. /86/
В [верхнем углу] головного треугольника- место для Шивастханы, затем слева направо [в этом треугольнике] следует обозначить все мантры. /87/
Во втором [углу] треугольника, Вишнустхане – собственная мантра. В третьем [углу] треугольника – мантра Брахмастханы. /88/
В нижнем [углу] треугольника [обращенного углом вниз] – место для Шакти мантры. В следующем [углу] нижнего треугольника- место для Наика мантры. /89/
В левом [углу этого треугольника] - труднодостижимая благоприятная найака мантра стхана, за ней в треугольнике мантра бхута стханы. /90/
Ниже Шива [стханы] - труднодостижимое местопребывание якша мантры, в области соединения Вишну и Брахмы- пишача пада, в центре- непреходящая обитель Махавидьи (Шакти самастхана). /91/
Слушай, Великий Господь, о месте расположения гласных и согласных. В шива [самстахане располагаются] две варны А, АА и КА варга вмесете с бинду. /92/
В Вишну [самстхане располагается] «глаз» (И) и ЧА варга, в Брахма [самстхане] - ТА –варга, с анунасикой, сознанием сути всех мантр. /93/
В Найика [самстхане располагается] ПА варга с двумя [слогами] НА. В Бхута [самстхане] следует начертить [слоги] ЙА РА ВА вместе с «челюстями» (У, УУ). /94/
[В месте пребывания] Якша мантры [располагается] пранава и слог ША. В [месте пребывании] пишача [мантры]- нижняя челюсть СА и слог ША, украшенные бинду. /95/
[В месте пребывания] дева мантры [помещается] шива биджа (ОМ) и слог СА вместе с бинду, В Махавидья самстхане [помещаются] слоги ЛА и КША. /96/
Итак, тебе поведан [способ размещения слогов]. Слушай описание количества Варн [в каждой мантре]. В Шива [мантре]- 21, в углу Вишну- 32. /97/
В Брахмана [мантре]- 15 в шакти куте- 16, в найика [мантре]- 8, в бхута [мантре] – 7. /98/
В якша [мантре] – пять, в пишача [мантре] – 8, в деви [мантре] – девять, в критья [мантре] - 12. /99/
В благом доме Махавидье - три, в садхака и садхья мандире – по одному. /100/
Следует подсчитать сперва число садхака, затем число садхья. В Шива [стхане] - 3 и 2 и Вишну [стхане]- 6 и 8. /101/
В брахма чакре – 1 и 7, в Шакти [стхане]8 и 3, в Найика [стхане]4 и 5, в бхута [стхане]- 8 и 9. /102/
В Якша [стхане]- 2 и 4, в пишача [стхане] - 1 и 8, В Махавидья [стхане]- 7 и 6. /103/
В каком бы доме не пребывали божества, [они наделят] великим плодом. Первые слоги имени, и дева [мантры] бывают двух видов:/104/
Очищенные числом садхья равным пяти и шести. Следует старательно выбрать эти дома, как первый слог [дева мантры]. /105/
Если [мантра] состоит из одного слога, ее не следует проверять. Она считается чистой, прочие должны проверяться. /106а/
Слоги дева [мантры] из [домов] с числом [садхья] равной шести и числом [садхья] равным четырем соединяются с первым слогом. Так определяется второй [слог]. Третий слог следует выбрать, о Возлюбленный, из домов с тем же числом [садхья]. Если получившееся число [садхья] большая, [чем число садхака] то благого [результата] не будет. Если число садхака большая, в доме, тогда [мантра]- услышана от Рудры, без сомнения, она будет владыкой всей Кулы. /106б-108/
Второй [от второго] слог девата [мантры] следует выбирать [из домов] с числом садхака [равным] 1 и 2. /109/
Пятый и шестой [слоги], следует очищать числом шесть. [Из домов с этими же] числами следует выбирать первый слог собственного имени [адепта], но так, чтобы он не совпадал [со слогами] мантры. /110/
Второй слог собственного имени [адепта] выбирается так же, и так же выбирается третий слог, ради счастья и освобождения от нужды. /111/
Затем следует выбрать, число садхака большее, приносящее счастье. Не следует выбирать число большее, чем садхья число. Таково несомненное указание шастр. /112/
Благодаря изучению этой царственной чакры, [практикующий] непременно обретет царство.
Следует получить мантру при помощи таких чисел, избегая пустых чисел. /113/
Несомненно, эта чакра, хранится богами и демонами. Поведаю о сокровенной Вишну чакре, в образе колеса. /114/
Чистой, наделяющей всеми сиддхи. Сделавшего [эту чакру] она наделит плодом. Слушай, Господь о месте пребывания Великого Вишну (Вишну стхана), наделяющего благом. /115/
Состоящая из чисел Возлюбленного Лакшми, велико сияющая, состоящая из девяти направлений. По окружности ее размещается, восемь планет (восемь четырехугольников). /116/
Следует начертить четырехугольник, в середине – ноль и восемь. Вокруг него- эту чакру, о владыка Кулы! /117/
На востоке, сверху [размещается] обитель Махендры, [В ней] - числа 7, 3,0,1 наделяющие всеми совершенствами. /118/
На юге (справа) – обитель огня, [состоящая из] 6, 4, 0, 2. Далее, [на западе] Рама чакра, [состоящая] из 7, 6,0, и 3. /119/
Внизу, на юго-западе в сварга [грихе] числа 7, 3, 0,1. Далее – прекрасный храм Владыки вод (Варуны, расположенный на севере, слева). /120/
Помеченный его [числам] и 5, 5, 0, 5 его. Храм Ваю (на северо- западе) состоит из 2,2,0,6. Такова эта ишваратмака чакра. /121/
В центральном из девяти направлений, следует разметить пять частей. В этой середине разместить варны по пять и три ряда. /122/
Ниже Индры пусть мудрый начертит семь варн, начиная с первой (А, АА, И, ИИ, У, УУ, РИ). В южном углу пусть начертит последовательность [гласных] идущих после слога Рри (РРИ, ЛИ, ЛРИ, Э, АЙ, О, АУ). Далее пусть мудрый начертит [слоги], начиная с Ка и заканчивая Та (КА, КХА, ГА, ГХА, НА, ЧА, ЧХА, ДЖА, ДЖХА, НА, ТА). Слева от них пусть начертит слоги от Тха до МА (ТХА ДА ДХА МА). /123-124/
Затем, в, [центре- слоги] начиная с ЙА (ЙА РА ЛА ВА, ША, ЩА, СА, ХА, КША), заетем следует подсчитать чакру. Владыка восточного направления – Шакра, [владыки] второго [направления]- Яма и Огонь. Владыки третьего храма- Ниритти и Варуна. Владыки четвертого – Ваю и Кубера. /125-126/
Владыка пятого направления – Ишвара, Лучший из знающих вселенную. В пяти направлениях расположены [пять пран], пребывающие во всех существах. /127/
Благодаря пране обретаются сиддхи, благодаря апане уничтожаются болезни, благодаря самане обретается все благоприятное, благодаря удане – происходит (уничтожение) бедности. /128/
Благодаря вьяне, происходит достижение Ишвары, в нем [обретается] благо. Кто восточном доме совершает [обретение] и выполнение великой мантры, тот лучший садхака, пребудет на пути Вишну, о Шанкара! Слушай внимательно и сосредоточенно о его особенностях. /129-130/
Если семисложная, трехсложная, а также десятисложная [мантра] выпадает в восточном доме вместе с первой гласной; /131/
Тогда это произведет сиддхи, во всем многообразии. Великую мантра традиции (состоящая) из шести слогов, четырех слогов, и двадцати слогов, вмещающую первый слог (А), следует подсчитать мудрому. Эта семисложная благая мантра [пребывает] в Моем доме. /132-133/
Следует подсчитать шестисложную и тридцати сложную [мантру] включающую первый слог, для садхья и садхака [мантр]. /134/
Даже при обретении одного слога, [будут] непрерывные мантра сиддхи. При обретении слогов мантры следует непременно подсчитать их. /135/
В доме Ниритти и владыки Вод - двухсложная и девятисложная. Следует старательно посчитать, о Господь, сорок слогов. /136/
Затем в этом храме следует подсчитать благую панчакшара мантру, состоящую из акшары (ОМ) и пяти слогов. /136/
В храме Ваю и Куберы следует подсчитать пятнадцати сложную мантру, шестидесяти сложную. /139/
При обретении в шива чакре, панчакшары со слогом ОМ (тарика), и (просто) панчакшары, семисложная мантра [становится] приносящей плод. /139/
В пятом направлении Ишаны плодотворна девятисложная мантра. Пусть мудрый подсчитает восьмисложную [мантру] Махавидьи. /140/
Следует подсчитывать это, как было сказано, не прерываясь. Пране друг - санамана, самана и вьяна- друзья. /141/
Если в таком расположении [садхака] получает [мантру], он никогда не станет вкушающим изъян. Если в одном доме есть удовлетворение, о Возлюбленная, в другом также будет благо. /142/
Получив, [таким образом, мантру] он достигнет обители Вишну. Если он не исследует чакру, то мантра будет ему враждебна. /143/
Она сократит ему жизнь и сделает безумным, без сомнения. Если он внимательно исследует [мантру] по всем чакрам ради блага, великая мантра, о Махадева, легко наделит его сиддхи на земле. /144-145/
Такова в Шри Рудраямала-утаттара-тантре, в разделе великой мантры, описании бхав, в беседе Бхайравы и Бхарави, третья глава, о практиковании всех чакр.
Четвертая глава
(текст отсутствует)
Пятая глава
Маха КАТХАХА чакра – наивысшая из всех чакр. Благодаря ее постижению, человек может принимать [любую] форму по желанию. /1/
Слушай по порядку, Господь, способ ее применения для вира. В квадрате, четырехугольниками, следует парисовать Варны. /2/
В этом четырех угольнике, размещается четыре [раза] по четыре дома. Это именуется шестнадцатеричным храмом, наделяющим исполнением всех желаний. /3/
Следует начертить четырехугольник площадку, разделить его на [четыре] четырёхугольника, затем по порядку их следует снова разделить на четыре [четырехугольника]. /4/
В середине всех домов, слева на право следует [написать слоги] от А до КША. Размещая их, следует подсчитать. /5/
Первая, третья, одиннадцатая, девятая, вторая, четвертая, двенадцатая, десятая, шестая, восьмая, шестнадцатая; /6/
Четырнадцатая, пятая, седьмая, пятнадцатая, тринадцатая - таковы номера первых варн, пребывающих в квадратах. /7/
Затем, по порядку располагаются [остальные буквы], начиная с первой буквы имени. В последнем квадрате располагается первая буква мантры. /8/
Пусть мудрый вычислит по порядку, в каждой из четырех четвертей, одну за другой, мантру сиддха, садхья, сусиддха, и ари (враждебную). Сиддха наделяет совершенством со временем, садхья – [при помощи] джапы и хомы. /9-10/
Благодаря принятию сусиддха [мантры садхака станет] знающим, враждебной он разрушит свою жизнь. Сиддха [мантра] именуется родственной, садхья – именуется служащей. /11/
Варны, пребывающие в углу сиддха, являются родственными исполняющими все желания. Благодаря произнесению, они явят множество сиддхи, служащие исполнят множество услуг. /12/
Желающего насытиться насытят, вредящего непременно уничтожат. [Сочетание] сиддха и сиддха [увеличивает свою силу] в два раза, [так же] - сиддха и садхака, сиддха и сусиддха [ведут] вверх, благодаря джапе, [сочетание] сиддха и ари - уничтожит родственников. [Сочетание] садхья и сиддха уничтожит в два раза быстрее, [сочетание] садхья и садхья – бесполезно. /12-13/
Благодаря джапе двойного [сочетания] сусиддха с садхьей и ари погибнет род, благодаря джапе сусиддхи и сиддхи идут вверх, [сочетание] с нею садхьи вдвое сильнее. /15/
При сусиддхи и [садхьи], так же, как и сусиддхи и ари, погибнет свой род. [Сочетание] сусиддха и ари уничтожит сыновей, ари и садхьи- уничтожит дочерей. /16/
[Сочетание] сусиддхи и ари погубит жену, [сочетание] ари и ари уничтожит род. Если у садхаки на земле [в результате дикши] находится в руках враждебная [мантра]; /17/
Тогда, ради защиты, следует выполнить ритуал и прочее. Каким образом [это выполняется] Слушай Великий герой, Владыка гор! /18/
Написав мантру на листе баньяна, следует бросить ее в реку. Так следует освободиться от мантры, согласно моему повелению. /19/
[Поведаю другой] способ [избавления]. Пусть брахман, над сосудом, наполненным коровьим молоком произнесет, мантру 108 раз. /20/
Выпив молоко, созерцая в уме мантру и произнося ее, следует оставить сосуд, [поместив] в воду, ради избавления от враждебной мантры. /21/
Вновь поведаю способ трех ночей и одного дня. Совершив упавасу (предварительные ритуалы) и пуджу как подобает, в субботу или среду; /22/
Произнеся [мантру] тысячу раз или сто восемь, следует оставить ее [поместив] в область молочного океана; /23/
Или же в обители гуру, или в другой обители. Выбрав мантру и приняв ее, достигается освобождение. /24/
Если наилучший садхака обретет великую мантру во сне, тогда он обреете сиддхи, истинно, о Владыка Кулы. /25/
Если эта же мантра, о Господь старательно получена от Гуру, тогда она мгновенно произведет сиддхи, нет в том сомнения. /26/
Если, о Владыка богов, выпала враждебная мантра, следует выбрать другую мантру Вишну или Шивы. /27/
Если Шакти мантра враждебна, тогда в начале, или в конце, или в середине, добавляется ОМ, или ВАУШАТ, или СВАХА. /27/
Выполнив [все необходимое], произнеся [мантру], пребывая как бы в Камарупе, [садхака], без сомнения, обретет великие сиддхи, по Моей воле, о прекраснотелая! /29/
Слушай, о благом плоде выполнения исследования чакры, благодаря удаче ее обретения, [обретаются] сиддхи без сомнения. При его отсутствии, плод сиддха мантры, видимый и или невидимый, отвернется [от практикующего]. /30-31/
Творящая великое блаженство, увеличивающая радость в сердце, обретаемая во сне или в обители гуру, она наделяет Освобождением. /32/
[Практикующий] избегшую ее мантру, [садхака] все время будет обитать в ужасном аду Раурава, лишенный моего благословения. /33/
Исследование сущности чакры и прочее [для него] будет бессмысленным разговором. Даже враждебная матра- великая, чистая, наилучшая из всех мантр; /34/
Если садхака обретает эту мантру во сне. [Она даст,], несомненно, наслаждение и освобождение. он должен предаться этой великой видье, (являющейся) результатом благих заслуг десяти миллионов рождений, как рождение в Куле, наделяющее десятью миллионов плодов. Ее не следует исследовать, если он будет исследовать, то погибнет. /35-36/
Если же изучение чакры, произведет благоприятные сны, такой выбор варн на изучаемой чакре, наделит восемью сиддхи. /37/
Ваю [сиддхи], освобождение, богатство, йога сиддхи и риддхи, чистое тело дхармы, не подвластное времени, и уничтожение смерти. /38/
Он обретет видение лотосных стоп Гаури, наделяющих желанными плодами, наслаждение освобождение, и обитель Хары. Нет в том сомнения. /39/
Таков плод исследования и подсчета чакры. Если лучший садхака совершает все эти исследования; /40/
Тогда он всегда будет обретать все плоды, без сомнения. Благодаря этому выбору, он обретет несомненно [плод] великого обета, и различения. /41/
Благодаря исследованию этой царственной чакры он обретет сиддхи, все боги будут удовлетворены, если чакра и мантра будут помещены в воду. /42/
Он быстро станет (обладателем) вак сиддхи, наслаждающимся совершенством пранаямы и прочего. Всякий будет кланяться до земли такому могущественному садхаке. Итак, тебе поведана, о Господь, благоприятная шодаша-чакра. Благодаря лицезрению ее (среди) чакр, достигается освобождение. /43-44/
Поэтому, изучение всех чакр, благоприятно во всех отношениях. /45/
|| iti zrirudrayamale uttaratantre mahatantroddipane sarvacakranusthane |
Siddhitantraprakara Ne pajcama patalah || 5 ||
Шестая глава
Бхайрава сказал:
Теперь поведай по порядку, о Шрида, о дивья вира и пашу. Услышать желаю о самой удивительной бхаве, именуемой пашу, [благодаря которой], я пребуду в океане радости. Если по благому расположению воли ты разъяснишь [это Мне] ради совершенства, я пребуду в океане блаженства, о Владычица вселенной! /1-2/
Великая Бхайрави сказала:
О владыка пашу, Владыка героев, владыка дивья, океан милосердия, о проявлении света Сердца, Чандрашекхара, услышь. /3/
О Кали Калалатакаре пребывающей в недвойственной тапасье, Божестве, покровительствующем пашу бхаве, слушай подробно. /4/
Кто совершает Дурга пуджу и Шива пуджу - тот наилучший пашу. Кто побуждает к этому- тот высочайший пашу. Если садхака совершает только Шива пуджу, среди пашу он - средний. Если [он почитает Его] совместно с благой [Деви] он- наилучший. /5-6/
Если для него Вишну - высочайший Господь, он считается средним пашу. Те, кто всегда совершают служение живым существам и богам, среди пашу именуются средними [даже] если они пребывают в аду, без сомнения. Это служение - служение мне, служение Вишну, Брахме и прочим. [Можно] выполнять [служение] и другим живым существам и владыкам, о Великий господь, [таким, как] Якшини, Бхутини, такое служение благотворно. /7-9/
Те, кто совершают служение Брахме, Кришне и прочим, а также недвойственное служение Тараке Брахме те- наилучшие из людей. /10/
К тем расположены бхуты и другие божества, наделяя их [исполнением] всех желаний. Но человек, который в пашу служит Вишну, должен избегать [служения им]. /11/
[В этом] разделе провозглашается о каждом из них, о правилах и без правил, о Господь, слушай по порядку, о Возлюбленный! /12/
Проснувшись на рассвете, ученый, наилучший пашу, должен в лотосе головы созерцать стопы гуру. Кто, снова и снова созерцая стопы [гуру], его почитает, [для такого] виры у меня нет слов, чтобы прославить [его]. /13-14/
Проникающую светом в три мира, пребывающую в мандале, Велико радостную, Сияющую как свет 10 миллионов молний, Прохладную как 10 миллионов лун; /15/
Обвивающую в 3 с половиной оборота сваямбхулингам- эту Великую Деви, Великую, красную, Превышающую ум, следует пробудить. /16/
[Она-] действующая во вдохе и выдохе, в образе 12 пальцев, Йогини, кхечари, образ ветра, Пребывающая в корневом лотосе; /17/
Изначальная форма четырех варн от Ва до Ша, Сияние 10 миллионов и десяти тысяч миллионов солнц, Куламохини, Великая, тонкая на пути пребывающая, Защищающая три мира, божество Речи, Форма Шамбху, Дающая великий разум Деви, Пребывающая в тысячелепестковом лотосе, пребывающая на пути великого наслаждения, полная света, Сущность Смерти, образ времени, [пребывающая] во всех формах повсюду, наполняющая все сознанием- следует снова и снова созерцать ее [так], окруженную океаном нектара. /18-21/
Напоив ее нектаром, следует снова вести ее на место. Во время возврата в середине сушумны, омывая ее амритой, следует почитать [ее] в лепестках [вовремя] остановок. Во время ее поднятия же следует созерцать ее наполненной великим Светом. /22-23/
Словно в момент смерти, омывая адхару нектаром, созерцая снова и снова Великую Кундалини, Образ Бессмертия и блаженства и опять созерцая ее, [садхака] станет владыкой всех совершенств. /24-25а/
Следует созерцать в этом месте Махадеви, сияющую лучами, освобождающую в блаженстве и бессмертии, почитать благую с радостью, посредством манасачары (ОМ) Майи (ХРИМ) и камабиджи (КЛИМ). /25б-26/
Затем читается "гирлянда" из 50 варн в порядке вилома. Почтив ее, снова произносится гимн, дающий победу. Прочитав его, [садхака] обретет сиддхи. Выслушай эту стотру, о Бхайрава! /27-28/
Janmoddharaniraksinihataruni vedadibijadima |
Nityam cetasi bhavyate bhuvi kada sadvakyasajcari NI |
Mam patu priyada sa vipadam samharayitri dhare |
Dhatri tvam svayamadidevavanitadinatidinam pazum || 29 ||
Поднимающаяся из места рождения, Безупречная, Свежая, биджа источника Веды, Изначальная Мать, вечно созерцаемая в уме на земле, когда она, Проникающая, явит истину? Пусть защитит меня дающая любовь и смерть, разрушительница [всего] на земле. Ты –поддерживающая Ты - Возлюбленная Самого изначального Бога, Сверкающая запредельным светом для души (пашу). /29/
Raktabhamrtacandrikalipimayi sarpakrtinidrita |
Jagratkurmasamazrita bhagavati tvam mam samalokaya |
Mamsodgandhakugandhadosajaditam vedadikaryanvita|
Svalpanyamalacandrakotikira.nainityam zariram kuru || 30 ||
Красноцветная, Лунный свет, Амрита наполненная буквами, [являющаяся] в образе дремлющей змеи, принимающая [образ] бодрствующей черепахи, о Бхагавати! Взгляни на меня! Сделай [мое] тело, ограниченное недостатками, которое есть дурно пахнущая плоть, вовлеченное в обязанности: ведические и прочие, которому не достает чистоты, навечно освещенным лучами десяти миллионов лун! /30/
Siddharthi nijadosavit sthalagatirvyajiyate vidyaya |
Ku ndalyakulamargamuktanagarimayakumargah zriya |
Yadyevam bhajati prabhatasamaye madhyahnakale'thava |
Nityam yah kulaku ndalijapapadambhojam sa siddho bhavet || 31 ||
[Я], стремящийся к совершенству, знающий свои недостатки, пребывающий в мире, одержу победу, благодаря Видье. Благодаря Шри Видье Кундали [я], пребывающий на дурном пути, вступлю на путь Кулы, [вступлю в] Жемчужный город. Кто постоянно почитает Сияющую в самае, в полдень, воспевая лотосные стопы Кула Кундали, тот становится сиддхой. /31/
Vayvakazacaturdale'tivimale vajchaphalanyalake |
Nityam samprati nityadehaghatita zagketitabhavita |
Vidyaku ndalamanini svajanani mayakriya bhavyate
Yaistaih siddhakulodbhavaih pra natibhih satstotrakaih zambhubhih || 32 ||
[Ты-] ветер и пространство, [пребывающая] в четырех лепестках, о Незапятнанная! Вечно пребывающая в вечном теле Сущая в гармонии, Шри Видья в образе Кундалини, которая созерцается, как собственная мать, и деятельность Майи [йогинами], рожденными в сиддха Куле со слогами и благоприятными гимнами, и поклонами. /32/
Dhatazagkara mohinitribhuvanacchayapatodgamini |
Samsaradimahasukhaprahara. NI tatrasthita yogini |
Sarvagranthivibhedini svabhujaga suksmatisuksmapara |
Brahmajjanavinodini kulakuti vyaghatini bhavyate || 33 ||
[Ты] - Поддержательница, Очаровывающая [даже] Шанкару, Тень трех миров, Пребывающая в восходе Солнца, Йогини, Наделяющая самсару и прочее великим счастьем и в нем пребывающая. [Ты] созерцаешься, как Разрывающая все грантхи, в своем [образе] змеи, Запредельная, Тонкая, запредельно тонкая, Украшение Знания Брахмана, Сокрытая в Куле, Разрушительница. /34/
Vande zrikulaku ndalitrivalibhih saggaih svayambhum priya|
Pravestyambaramaracittacapala balabalaniskala |
Ya devi paribhati vedavadana sambhavini tapini |
Istanam zirasi svayambhuvanitam sambhavayami kriyam || 34 ||
Я склоняюсь перед Священной Кула Кундали, своим телом в три оборота обвивающей Саморожденного Возлюбленного. Я созерцаю Крийя [Шакти] Деви, произносящую Веды, Порождающую, Пылающую, Возлюбленную, Обвивающую сваямбху [лингам]. /35/
Va nikotimrdagganadamadananizre. Nikotidhvanih |
Pra nezirasarazamulakamalollasaikapur nanana |
Asadhodbhavameghavajaniyutadhvantananasthayini |
Mata sa paripatu suksmapathage mam yoginam zagkarah || 35 ||
Звук десяти миллионов мриданг звучащий во множестве языков, Владычица праны, Корень множества рас, та, чей лик подобен распустившемуся лотосу, Гремящая в громе тучи месяца Ашадха, та, чей лик повсюду- Да защитит меня [эта] Мать на тонком пути! Сотвори благо йогинам! /35/
Tvamazritya nara vrajanti sahasa vaikunthakailasayoh |
Anandaikavilasinim zazizatanandananam kara Nam |
Matah zrikulaku Ndali priyakare kali kuloddipane |
Tatsthanam pra namami bhadravanite mamuddhara tvam pazum || 36 ||
Люди, которые предаются тебе, отправляются на Вайкунтху и Кайласу. Единая [причина] Блаженства, Играющая, с ликом прекрасным, как сто лун, Причинная вселенной. О Мать, Кула-кундалини, Кали, Творящая благо, Свет Кулы, Твоей обители поклоняюсь, Сияющая благим Светом, вознеси мою душу туда! /36/
Великий плод этого гимна-восьмистишия - пребывание на пути Кундалини шакти, поэтому тот, кто читает его, проснувшись на рассвете, тот непременно станет йогином. /37/
Благодаря чтению он быстро станет еще здесь владыкой поэтов, если он читает [этот гимн], то станет единым с Кундалой, погруженным в великий Брахман. /38/
Итак, тебе поведано, о Господь Прославление Кундалини. По милости этой стотры [читающий ее] станет гуру среди богов, [подобно] Брихаспати. /39/
Он будет обладателем совершенств всех богов, по милости этой стотры, он будет жить долго- две прахары, как владыка всех богов Брахма. /40/
Сбоку от меня пребывает Творец, владыка Бхагавати. Знай Меня, Высшую шакти, Грубую и тонкую по свой форме; /41/
Все проявляющую, обитающую в горах Виндхья, Дочь Гималаев, Совершенную, Сущность Сиддха мантры; /42/
Пребывающую в веданте и шакта тантрах, пребывающую внутри кула тантр, пребывающу в середине Рудраямалы; /43/
Изначальная форма пяти мудр, Шакти ямала малини, Облаченная в драгоценные гирлянды, сияющая [светом] луны и солнца; /44/
Дающая великий разум всем существам, убивающая демонов, творящая творение поддержание и разрушение, пребывающая в океане милосердия. /45/
Наделяющая великим заблуждением, пребывающая в теле Дамодары, наделенная зонтом, чамарой, и великим трезубцем. /46/
Дающая знание, дающая рост, украшенная драгоценной гирляндой знания, Сияющая всем светом своей изначальной формы, Принимающая бесконечные образы; /46/
Дающая бедность и богатство Лакшми, радующая ум Нараяны- Всегда созерцай [Ее] о Шамбху, Владыка йоги, Знающий! /48/
Вновь слушай с прежним вниманием о пашу бхаве, благодаря которой пашу обретает сиддхи, [и становится] подобным Нараяне. /49/
В обители Вайкунтхи он обретет четырехрукое тело, держащее в руках раковину, чакру, булаву и лотос, восседающее на Гаруде. /50/
По милости Махавидьи [он обретет] изначальную форму Великой Дхармы. Пашу бхава - великая бхава среди бхав, наделяющая сиддхи. /51/
Вначале выполнив пашу бхаву, необходимо следовать затем вира бхаве, великой бхаве, наивысший среди всех бхав. /52/
Затем [приходит] великий плод - наипрекраснейшая дивья бхава. Желающий плода, и освобождения, занятый благом все существ; /53/
Желающий знания, желающий богатства, желающий драгоценностей, должен следовать дивья бхаве, наилучшей среди трех бхав; /54/
Благодаря этой бхаве, он обретет великий плод красноречия, богатство и драгоценности, [обретаемые] заслугами дарения 10 миллионов коров, дарения 10 миллионов шалаграм; /55/
Плод, который обретается благодаря 10 миллионам линга пудж в Варанаси - тот плод мгновенно обретет смертный, без сомнения. /56/
В первых десяти дандах (на рассвете), [пребывает] пашу бхава, в десяти дандах в полдень возникает вира бхава, в десяти дандах на закате дня - дивья бхава, дающая благо. Поэтому пребывающий в пашу бхаве должен почитать ишта девату. /57-58/
Если на протяжении [всей] жизни произносящий мантру будет жертвовать [ишта девате тогда], он обретет великие сиддхи. Для всех он будет образом Гуру, могущество [его будет увеличиваться] изо дня в день. /59/
Если у него появится изначальная природа гуру, тогда он достигнет Мадхумати. Если различающий не будет двигаться, обитая в великом лесу; /60/
Следуя обету брахмачари или же живя в своем селении, благодаря священной питхе, или великой чистоте [своего] ашрама; /61/
Произносящий мантру пребывающий в пашу бхаве, обретет сидха-видью, если [будет почитать] великих божеств Кулы, пребывающих на западе и на востоке. /62/
Произносящий мантру пребывающий на пути Кулы, обретет сиддхи без сомнения. Если он удовлетворит Видью, тогда он обретет вира бхаву. /63/
По милости вирабхавы, он достигнет дивья бхавы. Те, кто принимают вира бхаву и дивья бхаву те- наилучшие из людей. /64/
Они- владыки древа желания, без сомнения. Став отшельником, джнянин, искушенный в мантре и Тантре, пусть всегда обитает в великой питхе. К чему говорить о других плодах, если он обретет бхаву? /65-66/
Благодаря принятию бхавы, человек становится познавшим Меня. Он быстро станет [обладателем] совершенной речи, Речь будет обитать в [его] сердце. /67/
Покинув Нараяну, Лакшми пребудет в храме [его тела], полнота моего взгляда будет в его теле, без сомнения. /68/
Без усилия он обретет сиддхи. Истинно, истинно, без сомнения.
Маха Бхайрава сказал:
Познанную [Тобой] сущность бхавы, [указанную] во всех тантрах и видьях, о Махадеви, поведай из любви; /69б-70а/
[Указанную] также во всех шакти тантрах, исключительную, наделяющую всеми сиддхи. Разъясни правило бхавы и видьи, и бхавасадхану. /70б-71а/
Ананда Бхайрави сказала:
Три вида бхав по порядку, о Бог: Дивья, вира и пашу. Таковы же три вида учителей, таковы же мантры и божества. Дивья бхава, о Махадева, наилучшая, наделяющая всеми сиддхи. /71б-72/
Вторая именуется средней, третья - всеми нелюбимая из- за [необходимости выполнения] множества джап и хом и истязаний тела. /73/
Но без бхавы о Деви, тантра и мантра не являются плодотворными. К чему тогда вирасадхана, к чему освобождение и знание без кулы? /74/
К чему почитание питхи, к чему удовлетворение тела, к чему доставление удовльствия своей женщине, к чему [удовлетворение] чужих? /75/
К чему состояние победы над чувствами, к чему обряды кулачары? Если следование Куле, осуществляется не ради очищения бхавы? /76/
Благодаря бхаве достигается Освобождение, благодаря бхаве - увеличение Кулы, благодаря бхаве происходит увеличение рода, благодаря бхаве - очищение Кулы. /77/
К чему тогда поклонение, если это не порождает бхаву. К чему почитание Видьи, к чему почитание мантры? /78/
Из- за отсутствия бхавы, о Владыка богов, происходит отсутствие плода, при произнесении этой мантры, без сомнения, по моему мнению. /73/
Тот победит три мира, непременно и все драгоценности стекутся к тому, кто выполняет ее не на показ, в безлюдном месте. Как это [следует делать], поведаю Тебе. /74/
Ананда Бхайрава сказал:
По Твоей милости, о Махадеви, Пробуждающая спящую Видью, дается дикша, приводящая в действие все пять [таттв], о Махешвари! /81/
Поскольку все существа и боги [словно бы] спят, лишь я могу выполнять ее, поведай наивысший путь этой бхавы. /82/
Великая Бхайрави сказала:
Слушай внимательно вначале о дивья-бхаве, о Каулика!
Созерцая воображаемый образ видьи почитаемый всеми богами, наполненный потоком света, наполняющий светом всю вселенную; /83-84/
Наполнив им себя, все [свое] существо, созерцая все это как женщину, следует почитать ее, сдерживая ум. /85/
Происходящую из всех семей рожденную во множестве каст, происходящую из разных местностей, наделенную прекрасными качествами; /86/
Старше двух лет и младше восьми лет- такую девственницу чарующей красоты, произнося джапу, следует почитать. /87/
Пребывающий в дивья-бхаве, обретет плод мантр и тантры благодаря почитанию Кумари, благодаря кормлению и т. д. Кумари; /88/
Дающей плод [мантры, состоящей из] одной двух трех и прочих бидж, без сомнения. Поднеся ей цветок и плод, умащение и прочее. /89/
Следует поднести приятную [ей] жертву и найведью, в соответствии с бхавой, с радостью украсить ее тело гирляндой, подчеркивающей ее юность. /90/
Выполнив, ради этого, то, что приятно ей, согласно ее роду, общению, играм, вызывающим ее удивление [садхака] станет владыкой совершенств. /91/
Девственница – есть все, увеличение всего, девственница – сокрушение всех врагов. Хома, мантра, арчана, ежедневный обряд и священный обряд каулики-/92/
Без почитания Кумари, о Господь, наилучший садхака обретет только половину каждого из этих плодов Великой Дхармы [наделяющей] множеством плодов. /93/
Но благодаря почитанию Кумари Вира обретет десять миллионов плодов. Если знающий Кулу подносит Кумари цветы в сложенных ладонях, каждый цветок, даст [результат], равный горе Меру. Он мгновенно обретет такое же знание и великую заслугу. /94-95/
Умилостивлением Кумари три мира умилостивляются. [Кумари] одного года является Сандья, двух лет – Сарасвати; /96/
Трех лет - Тридхамурти, четырех лет - Калика, пяти лет - Сурьяга, шести лет – Рохини; /97/
Семи лет - Малини, восьми лет -Кубджика, девяти лет - Каласандхатри, десяти лет - Апараджита. /98/
Одиннадцати лет - Рудрани, двенадцати лет - Бхайрави, тринадцати лет - Махалакшми, четырнадцати лет – Питханайика; /99/
Пятнадцати лет - Кшетраджня, шестнадцати лет – Амбика. В таком порядке почитается [Кумари] пока у ней не наступит цветение (месячные).
Начиная с пратипады и заканчивая полнолунием, по мере взросления следует почитать, по всем великим дням, особенно на очищающие; /101/
И на Маханавами, о Владыка богов, следует почитать Кумари. Вплоть до шестнадцатилетней, [которая] именуется Юницей. /102/
Там явится бхава, эта бхава считается высшей. Она должна тщательно хранится, и открывать ее следует хранящему. /103/
Выполнив великую пуджу и прочее, вместе [с поднесением] одежд, украшений, кормлением и прочим, следует почитать [ее], даже если удача медлительна, [тогда] обретется благо и победа. /104/
Тот, кто почитает Ее, согласно обряду, по тому или иному писанию, ради великой цели, пребывает ли он в дивья вира и пашу бхаве- во [всех] трех бхавах, [он будет пребывать] в дивье, [как] его истинный обряд и истинный плод. /105-106/
Такова в Шри Рудраямала-утаттара-тантре, светоче великой тантры, в радостной вести о подношении Кумари, в беседе Бхайравы и Бхарави, шестая глава.

