Деви-Бхагавата-пурана
Гаятри-сахасранама-стотра
.. atha śrī gāyatrī sahasranāma stotram devī bhāgavatāṁtargata ..
Вот Шри Гаятри-сахасранама-стотра из Деви-Бхагавата-пураны.
अचिन्त्यलक्षणाव्यक्ताप्यर्थमातृमहेश्वरी ।
अमृतार्णवमध्यस्थाप्यजिता चापराजिता ॥ १०॥
acintyalakṣaṇāvyaktāpyarthamātṛmaheśvarī .
amṛtārṇavamadhyasthāpyajitā cāparājitā .. 10..
Та-чьи-качества-непостижимы, Непроявленная, Богатства-великая-владычица, Посредине-океана-нектара-пребывающая, Непобедимая, Апараджита,
अणिमादिगुणाधाराप्यर्कमण्डलसंस्थिता ।
अजराजापराधर्मा अक्षसूत्रधराधरा ॥ ११॥
aṇimādiguṇādhārāpyarkamaṇḍalasaṁsthitā .
ajarājāparādharmā akṣasūtradharādharā .. 11..
Обладающая-способностью-анима-и-прочими, Пребывающая-в-диске-Солнца, Вечно-юная, Нерожденная, Другая, Вне-закона-стоящая, Чётки-держащая, Опора,
अकारादिक्षकारान्ताप्यरिषड्वर्गभेदिनी ।
अञ्जनाद्रिप्रतीकाशाप्यञ्जनाद्रिनिवासिनी ॥ १२॥
akārādikṣakārāntāpyariṣaḍvargabhedinī .
añjanādripratīkāśāpyañjanādrinivāsinī .. 12..
Начинающаяся-слогом-а-и-заканчивающаяся-слогом-кШа, Совокупность-шести-врагов-уничтожающая, Словно-гора-сурьмы-блистающая, На-горе-сурьмы-живущая,
अदितिश्चाजपाविद्याप्यरविन्दनिभेक्षणा ।
अन्तर्बहिःस्थिताविद्याध्वंसिनी चान्तरात्मिका ॥ १३॥
aditiścājapāvidyāpyaravindanibhekṣaṇā .
antarbahiḥsthitāvidyādhvaṁsinī cāntarātmikā .. 13..
Адити, Неповторение, Неведение, С-очами-точно-лотосы, Снаружи-и-внутри-пребывающая, Неведение-устраняющая, Душа,
अजा चाजमुखावासाप्यरविन्दनिभानना ।
अर्धमात्रार्थदानज्ञाप्यरिमण्डलमर्दिनी ॥ १४॥
ajā cājamukhāvāsāpyaravindanibhānanā .
ardhamātrārthadānajñāpyarimaṇḍalamardinī .. 14..
Нерожденная, В-устах-Нерожденного-живущая, Лотосоликая, Половина-буквы, Достижение-целей-жизни-дарующая, Полчища-недругов-рассеивающая,
असुरघ्नी ह्यमावास्याप्यलक्ष्मीघ्न्यन्त्यजार्चिता ।
आदिलक्ष्मीश्चादिशक्तिराकृतिश्चायतानना ॥ १५॥
asuraghnī hyamāvāsyāpyalakṣmīghnyantyajārcitā .
ādilakṣmīścādiśaktirākṛtiścāyatānanā .. 15..
Асуров-истребительница, Новолуние, Несчастье-прогоняющая, Членами-низших-каст-почитаемая, Изначальная-Лакшми, Изначальная-Шакти, Недеяние, С-продолговатыми-очами,
आदित्यपदवीचाराप्यादित्यपरिसेविता ।
आचार्यावर्तनाचाराप्यादिमूर्तिनिवासिनी ॥ १६॥
ādityapadavīcārāpyādityaparisevitā .
ācāryāvartanācārāpyādimūrtinivāsinī .. 16..
Путём-солнца-следующая, Та-которой-солнце-служит, Наставница, Оборачивающаяся, Правило, В-изначальном-образе-живущая,
आग्नेयी चामरी चाद्या चाराध्या चासनस्थिता ।
आधारनिलयाधारा चाकाशान्तनिवासिनी ॥ १७॥
āgneyī cāmarī cādyā cārādhyā cāsanasthitā .
ādhāranilayādhārā cākāśāntanivāsinī .. 17..
Агнейи, Бессмертная, Изначальная, Почитаемая, На-троне-восседающая, В-муладхаре-пребывающая, Прибежищем-служащая, В-акашанте-живущая,
आद्याक्षरसमायुक्ता चान्तराकाशरूपिणी ।
आदित्यमण्डलगता चान्तरध्वान्तनाशिनी ॥ १८॥
ādyākṣarasamāyuktā cāntarākāśarūpiṇī .
ādityamaṇḍalagatā cāntaradhvāntanāśinī .. 18..
Изначальной-акшарой-обладающая, Внутренней-акаши-образ-принимающая, В-диске-солнца-пребывающая, Внутреннюю-тьму-рассеивающая,
इन्दिरा चेष्टदा चेष्टा चेन्दीवरनिभेक्षणा ।
इरावती चेन्द्रपदा चेन्द्राणी चेन्दुरूपिणी ॥ १९॥
indirā ceṣṭadā ceṣṭā cendīvaranibhekṣaṇā .
irāvatī cendrapadā cendrāṇī cendurūpiṇī .. 19..
Индивара, Желания-исполняющая, Желанная, Та-чьи-очи-синему-лотосу-подобны, Иравати, Индрапада, Индрани, В-образе-Луны-предстающая,
इक्षुकोदण्डसंयुक्ता चेषुसंधानकारिणी ।
इन्द्रनीलसमाकारा चेडापिङ्गलरूपिणी ॥ २०॥
ikṣukodaṇḍasaṁyuktā ceṣusaṁdhānakāriṇī .
indranīlasamākārā ceḍāpiṅgalarūpiṇī .. 20..
Луком-и-стрелами-из-сахарного-тростника-вооружённая, Стрелу-на-тетиву-накладывающая, Сапфиру-подобная, В-образе-иды-и-пингалы-предстающая,
इन्द्राक्षीचेश्वरी देवी चेहात्रयविवर्जिता ।
उमा चोषा ह्युडुनिभा उर्वारुकफलानना ॥ २१॥
indrākṣīceśvarī devī cehātrayavivarjitā .
umā coṣā hyuḍunibhā urvārukaphalānanā .. 21..
Индракши, Владычица-богиня, От-трёх-желаний-свободная, Ума, Уша, Звезде-подобная, С-ликом-как-плод-урвару,
उडुप्रभा चोडुमती ह्युडुपा ह्युडुमध्यगा ।
ऊर्ध्वा चाप्यूर्ध्वकेशी चाप्यूर्ध्वाधोगतिभेदिनी ॥ २२॥
uḍuprabhā coḍumatī hyuḍupā hyuḍumadhyagā .
ūrdhvā cāpyūrdhvakeśī cāpyūrdhvādhogatibhedinī .. 22..
Свет-звезды, Звёздная, Луна, Среди-звёзд-пребывающая, Вверх-обращённая, Со-стоящими-торчком-волосами, Путь-вверх-и-вниз-нарушающая,
ऊर्ध्वबाहुप्रिया चोर्मिमालावाग्ग्रन्थदायिनी ।
ऋतं चर्षिरृतुमती ऋषिदेवनमस्कृता ॥ २३॥
ūrdhvabāhupriyā cormimālāvāggranthadāyinī .
ṛtaṁ carṣirṛtumatī ṛṣidevanamaskṛtā .. 23..
Воздевшего-руки-вверх-возлюбленная, Стихи-[размером]-урмимала-слагающая, Священный-закон, Провидица, Священным-законом-обладающая, Провидцами-и-богами-почитаемая,
ऋग्वेदा ऋणहर्त्री च ऋषिमण्डलचारिणी ।
ऋद्धिदा ऋजुमार्गस्था ऋजुधर्मा ऋतुप्रदा ॥ २४॥
ṛgvedā ṛṇahartrī ca ṛṣimaṇḍalacāriṇī .
ṛddhidā ṛjumārgasthā ṛjudharmā ṛtupradā .. 24..
Веда-гимнов, От-долгов-избавляющая, Средь-сонма-провидцев-пребывающая, Процветание-дарующая, На-правильном-пути-стоящая, Подлинным-законом-обладающая, Порядок-устанавливающая,
ऋग्वेदनिलया ऋज्वी लुप्तधर्मप्रवर्तिनी ।
लूतारिवरसम्भूता लूतादिविषहारिणी ॥ २५॥
ṛgvedanilayā ṛjvī luptadharmapravartinī .
lūtārivarasambhūtā lūtādiviṣahāriṇī .. 25..
Веды-гимнов-источник, Истинная, Нарушенную-дхарму-восстанавливающая, От-лучшего-из-врагов-пауков-происходящая, От-яда-пауков-и-прочих-избавляющая,
एकाक्षरा चैकमात्रा चैका चैकैकनिष्ठिता ।
ऐन्द्री ह्यैरावतारूढा चैहिकामुष्मिकप्रदा ॥ २६॥
ekākṣarā caikamātrā caikā caikaikaniṣṭhitā .
aindrī hyairāvatārūḍhā caihikāmuṣmikapradā .. 26..
Единственная-акшара, Единственная-матра, Единственная, В-одном-за-другим-находящаяся, Айндри, На-Айравате-восседающая, Эту-жизнь-и-следующую-дарующая,
ओंकारा ह्योषधी चोता चोतप्रोतनिवासिनी ।
और्वा ह्यौषधसम्पन्ना औपासनफलप्रदा ॥ २७॥
oṁkārā hyoṣadhī cotā cotaprotanivāsinī .
aurvā hyauṣadhasampannā aupāsanaphalapradā .. 27..
Слог, оМ, Целебная-трава, Распространяющаяся, Во-всех-направлениях-распространяющаяся, Из-земли-происходящая, Целебными-травами-владеющая, Плоды-почитания-дарующая,
अण्डमध्यस्थिता देवी चाःकारमनुरूपिणी ।
कात्यायनी कालरात्रिः कामाक्षी कामसुन्दरी ॥ २८॥
aṇḍamadhyasthitā devī cāḥkāramanurūpiṇī .
kātyāyanī kālarātriḥ kāmākṣī kāmasundarī .. 28..
Богиня-посредине-яйца-пребывающая, В-образе-висарги-предстающая, Катьяяни, Ночь-вечности, Камакши, Камасундари,
कमला कामिनी कान्ता कामदा कालकण्ठिनी ।
करिकुम्भस्तनभरा करवीरसुवासिनी ॥ २९॥
kamalā kāminī kāntā kāmadā kālakaṇṭhinī .
karikumbhastanabharā karavīrasuvāsinī .. 29..
Камала, Страстная, Прекрасная, Желания-исполняющая, С-тёмной-шеей, С-грудями-как-выпуклость-на-голове-слона, Каравирой-благоухающая,
कल्याणी कुण्डलवती कुरुक्षेत्रनिवासिनी ।
कुरुविन्ददलाकारा कुण्डली कुमुदालया ॥ ३०॥
kalyāṇī kuṇḍalavatī kurukṣetranivāsinī .
kuruvindadalākārā kuṇḍalī kumudālayā .. 30..
Прекрасная, Серьги-носящая, На-Курукшетре-обитающая, Рубину-подобная, Изогнутая, На-лотосе-восседающая,
कालजिह्वा करालास्या कालिका कालरूपिणी ।
कमनीयगुणा कान्तिः कलाधारा कुमुद्वती ॥ ३१॥
kālajihvā karālāsyā kālikā kālarūpiṇī .
kamanīyaguṇā kāntiḥ kalādhārā kumudvatī .. 31..
Черный-язык-имеющая, Безобразноликая, Чёрная, Образ-времени-принимающая, Прекрасными-качествами-обладающая, Красота, В-искусствах-сведущая, Лотосная,
कौशिकी कमलाकारा कामचारप्रभञ्जिनी ।
कौमारी करुणापाङ्गी ककुबन्ता करिप्रिया ॥ ३२॥
kauśikī kamalākārā kāmacāraprabhañjinī .
kaumārī karuṇāpāṅgī kakubantā karipriyā .. 32..
Каушики, Образ-лотоса-принимающая, Свободное-движение-нарушающая, Каумари, С-состраданием-взирающая, Вершина, Слонами-любимая,
केसरी केशवनुता कदम्बकुसुमप्रिया ।
कालिन्दी कालिका काञ्ची कलशोद्भवसंस्तुता ॥ ३३॥
kesarī keśavanutā kadambakusumapriyā .
kālindī kālikā kāñcī kalaśodbhavasaṁstutā .. 33..
Гривой-обладающая, Кешавой-восхваляемая, Цветы-кадамбы-любящая, Калинди, Чёрная, Каньчи, Рождённым-из-сосуда-превозносимая,
काममाता क्रतुमती कामरूपा कृपावती ।
कुमारी कुण्डनिलया किराती कीरवाहना ॥ ३४॥
kāmamātā kratumatī kāmarūpā kṛpāvatī .
kumārī kuṇḍanilayā kirātī kīravāhanā .. 34..
Матерь-Камы, Мощи-исполненная, В-образе-желания-предстающая, Сострадательная, Девственница, В-сосуде-обитающая, Киратка, На-попугае-разъезжающая,
कैकेयी कोकिलालापा केतकी कुसुमप्रिया ।
कमण्डलुधरा काली कर्मनिर्मूलकारिणी ॥ ३५॥
kaikeyī kokilālāpā ketakī kusumapriyā .
kamaṇḍaludharā kālī karmanirmūlakāriṇī .. 35..
Кайкейи, Голосом-кукушки-обладающая, Цветы-кетаки-любящая, Камандалу-держащая, Чёрная, Корень-кармы-вырывающая,
कलहंसगतिः कक्षा कृतकौतुकमङ्गला ।
कस्तूरीतिलका कम्प्रा करीन्द्रगमना कुहूः ॥ ३६॥
kalahaṁsagatiḥ kakṣā kṛtakautukamaṅgalā .
kastūrītilakā kamprā karīndragamanā kuhūḥ .. 36..
Походкою-лебедя-ступающая, Прибежище, На-торжественном-обряде-являющаяся, Тилак-поставленный-мускусом-носящая, Страстная, Словно-Индра-слонов-идущая, Новолуние,
कर्पूरलेपना कृष्णा कपिला कुहराश्रया ।
कूटस्था कुधरा कम्रा कुक्षिस्थाखिलविष्टपा ॥ ३७॥
karpūralepanā kṛṣṇā kapilā kuharāśrayā .
kūṭasthā kudharā kamrā kukṣisthākhilaviṣṭapā .. 37..
Камфарой-умащенная, Чёрная, Рыжая, В-пещере-скрывающаяся, На-вершине-стоящая, Землю-держащая, Пылкая, Мир-целиком-в-своей-утробе-заключающая,
खड्गखेटकरा खर्वा खेचरी खगवाहना ।
खट्वाङ्गधारिणी ख्याता खगराजोपरिस्थिता ॥ ३८॥
khaḍgakheṭakarā kharvā khecarī khagavāhanā .
khaṭvāṅgadhāriṇī khyātā khagarājoparisthitā .. 38..
Меч-и-щит-держащая, Карлица, В-небесах-странствующая, На-птице-ездящая, Кхатвангу-держащая, Славная, На-царе-птиц-восседающая,
खलघ्नी खण्डितजरा खण्डाख्यानप्रदायिनी ।
खण्डेन्दुतिलका गङ्गा गणेशगुहपूजिता ॥ ३९॥
khalaghnī khaṇḍitajarā khaṇḍākhyānapradāyinī .
khaṇḍendutilakā gaṅgā gaṇeśaguhapūjitā .. 39..
Злодеев-губительница, Не-подверженная-старости, Рассказ-разделённый-на-главы-повествующая, На-челе-полумесяц-[носящая], Ганга, Ганешей-и-Гухой-почитаемая,
गायत्री गोमती गीता गान्धारी गानलोलुपा ।
गौतमी गामिनी गाधा गन्धर्वाप्सरसेविता ॥ ४०॥
gāyatrī gomatī gītā gāndhārī gānalolupā .
gautamī gāminī gādhā gandharvāpsarasevitā .. 40..
Гаятри, Гомати, Песнь, Гандхари, Пение-любящая, Гаутами, Путь, Брод, [Та-которой]-гандхарвы-и-апсары-прислуживают,
गोविन्दचरणाक्रान्ता गुणत्रयविभाविता ।
गन्धर्वी गह्वरी गोत्रा गिरीशा गहना गमी ॥ ४१॥
govindacaraṇākrāntā guṇatrayavibhāvitā .
gandharvī gahvarī gotrā girīśā gahanā gamī .. 41..
Шаг-стопы-Говинды, В-трёх-гунах-воспринимаемая, Гандхарви, Глубокая, Готра, Горного-владыки-супруга, Непостижимая, Путь,
गुहावासा गुणवती गुरुपापप्रणाशिनी ।
गुर्वी गुणवती गुह्या गोप्तव्या गुणदायिनी ॥ ४२॥
guhāvāsā guṇavatī gurupāpapraṇāśinī .
gurvī guṇavatī guhyā goptavyā guṇadāyinī .. 42..
Высшая-душа, Добродетельная, Наставников-от-грехов-очищающая, Беременная, Гунами-обладающая, Таинственная, [Та-которую]-должно-скрывать, Добродетелями-наделяющая,
गिरिजा गुह्यमातङ्गी गरुडध्वजवल्लभा ।
गर्वापहारिणी गोदा गोकुलस्था गदाधरा ॥ ४३॥
girijā guhyamātaṅgī garuḍadhvajavallabhā .
garvāpahāriṇī godā gokulasthā gadādharā .. 43..
Дочь-гор, Тайная-Матанги, Возлюбленная-[Имеющего]-Гаруду-на-знамени, От-гордыни-избавляющая, Коров-подательница, В-Гокуле-живущая, Палицы-держательница,
गोकर्णनिलयासक्ता गुह्यमण्डलवर्तिनी ।
घर्मदा घनदा घण्टा घोरदानवमर्दिनी ॥ ४४॥
gokarṇanilayāsaktā guhyamaṇḍalavartinī .
gharmadā ghanadā ghaṇṭā ghoradānavamardinī .. 44..
Гокарну-обителью-избравшая, Средь-тайного-круга-находящаяся, Зной-насыщающая, Тучи-пригоняющая, Колокольчик, Свирепых-данавов-губительница,
घृणिमन्त्रमयी घोषा घनसम्पातदायिनी ।
घण्टारवप्रिया घ्राणा घृणिसंतुष्टकारिणी ॥ ४५॥
ghṛṇimantramayī ghoṣā ghanasampātadāyinī .
ghaṇṭāravapriyā ghrāṇā ghṛṇisaṁtuṣṭakāriṇī .. 45..
Мантрой-Солнца-обладающая, Звук, Столкновение-туч-вызывающая, Звон-колокольчиков-любящая, Обоняние, Солнцу-удовлетворение-доставляющая,
घनारिमण्डला घूर्णा घृताची घनवेगिनी ।
ज्ञानधातुमयी चर्चा चर्चिता चारुहासिनी ॥ ४६॥
ghanārimaṇḍalā ghūrṇā ghṛtācī ghanaveginī .
jñānadhātumayī carcā carcitā cāruhāsinī .. 46..
Диск-Недруга-туч, Кружащаяся, Гхи-наполненная, Тучегонительница, Частями-знания-обладающая, Повторение, Повторяемая, Очаровательно-улыбающаяся,
चटुला चण्डिका चित्रा चित्रमाल्यविभूषिता ।
चतुर्भुजा चारुदन्ता चातुरी चरितप्रदा ॥ ४७॥
caṭulā caṇḍikā citrā citramālyavibhūṣitā .
caturbhujā cārudantā cāturī caritapradā .. 47..
Молния, Грозная, Пестрая, Разноцветными-венками-украшенная, Четырёхрукая, Прекрасные-зубы-[в-улыбке-обнажающая], Искусная, В-деяния-вовлекающая,
चूलिका चित्रवस्त्रान्ता चन्द्रमःकर्णकुण्डला ।
चन्द्रहासा चारुदात्री चकोरी चन्द्रहासिनी ॥ ४८॥
cūlikā citravastrāntā candramaḥkarṇakuṇḍalā .
candrahāsā cārudātrī cakorī candrahāsinī .. 48..
Вершина, Пестрой-одежды-конец, Серьги-в-форме-Луны-[носящая], Над-Луной-смеющаяся, Подательница-риса-ячменя-и-бобов, Чакори, Над-Луной-насмехающаяся,
चन्द्रिका चन्द्रधात्री च चौरी चौरा च चण्डिका ।
चञ्चद्वाग्वादिनी चन्द्रचूडा चोरविनाशिनी ॥ ४९॥
candrikā candradhātrī ca caurī caurā ca caṇḍikā .
cañcadvāgvādinī candracūḍā coravināśinī .. 49..
Лунный-свет, Луны-создательница, Воровка, Супруга-вора, Свирепая, Бодрым-голосом-говорящая, С-Луною-на-темени, Воров-умерщвляющая,
चारुचन्दनलिप्ताङ्गी चञ्चच्चामरवीजिता ।
चारुमध्या चारुगतिश्चन्दिला चन्द्ररूपिणी ॥ ५०॥
cārucandanaliptāṅgī cañcaccāmaravījitā .
cārumadhyā cārugatiścandilā candrarūpiṇī .. 50..
[Та-чьё]-тело-прекрасным-сандалом-умащено, Опахалом-обмахиваемая, С-красивой-талией, Великолепную-походку-[имеющая], Неистовая, В-образе-Луны-предстающая,
चारुहोमप्रिया चार्वाचरिता चक्रबाहुका ।
चन्द्रमण्डलमध्यस्था चन्द्रमण्डलदर्पणा ॥ ५१॥
cāruhomapriyā cārvācaritā cakrabāhukā .
candramaṇḍalamadhyasthā candramaṇḍaladarpaṇā .. 51..
Хому-рисом-ячменем-и-бобами-любящая, Очаровательная, Деяние, Диск-в-руке-[держащая], Посредине-диска-Луны-пребывающая, [Словно]-зеркало-диск-Луны-[отражающая],
चक्रवाकस्तनी चेष्टा चित्रा चारुविलासिनी ।
चित्स्वरूपा चन्द्रवती चन्द्रमाश्चन्दनप्रिया ॥ ५२॥
cakravākastanī ceṣṭā citrā cāruvilāsinī .
citsvarūpā candravatī candramāścandanapriyā .. 52..
[Имеющая]-голос-чакраваки, Деяние, Пёстрая, Очаровательно-заигрывающая, В-образе-сознания [пребывающая], Владеющая-Луной, Луна, Сандал-любящая,
चोदयित्री चिरप्रज्ञा चातका चारुहेतुकी ।
छत्रयाता छत्रधरा छाया छन्दःपरिच्छदा ॥ ५३॥
codayitrī ciraprajñā cātakā cāruhetukī .
chatrayātā chatradharā chāyā chandaḥparicchadā .. 53..
Побуждающая-[дживы-совершать-деяния], Глубокомудрая, Чатака, Чарухетаки, Шествующая-с-зонтом, Держащая-зонт, Тень, В-метрический-размер-облачённая,
छायादेवी छिद्रनखा छन्नेन्द्रियविसर्पिणी ।
छन्दोऽनुष्टुप्प्रतिष्ठान्ता छिद्रोपद्रवभेदिनी ॥ ५४॥
chāyādevī chidranakhā channendriyavisarpiṇī .
chando'nuṣṭuppratiṣṭhāntā chidropadravabhedinī .. 54..
Богиня-тень, С-уродливыми-ногтями, Скрытые-чувства-распространяющая, В-размере-ануштубх-пребывающая, Недостатки-и-бедствия-устраняющая,
छेदा छत्रेश्वरी छिन्ना छुरिका छेदनप्रिया ।
जननी जन्मरहिता जातवेदा जगन्मयी ॥ ५५॥
chedā chatreśvarī chinnā churikā chedanapriyā .
jananī janmarahitā jātavedā jaganmayī .. 55..
Разделение, Владычица-зонта, Разделённая, Нож, Любящая-разделение, Мать, Нерожденная, Огонь, Наполняющая-мир,
जाह्नवी जटिला जेत्री जरामरणवर्जिता ।
जम्बूद्वीपवती ज्वाला जयन्ती जलशालिनी ॥ ५६॥
jāhnavī jaṭilā jetrī jarāmaraṇavarjitā .
jambūdvīpavatī jvālā jayantī jalaśālinī .. 56..
Джахнави, Подвижница, Победительница, Старости-и-смерти-не-подверженная, На-Джамбудвипе-живущая, Пламя, Побеждающая, Водой-обильная,
जितेन्द्रिया जितक्रोधा जितामित्रा जगत्प्रिया ।
जातरूपमयी जिह्वा जानकी जगती जरा ॥ ५७॥
jitendriyā jitakrodhā jitāmitrā jagatpriyā .
jātarūpamayī jihvā jānakī jagatī jarā .. 57..
Обуздавшая-чувства, Погасившая-гнев, Одолевшая-недруга, Миром-любимая, Золотая, Язык, Джанаки, Джагати, Старость,
जनित्री जह्नुतनया जगत्त्रयहितैषिणी ।
ज्वालामुखी जपवती ज्वरघ्नी जितविष्टपा ॥ ५८॥
janitrī jahnutanayā jagattrayahitaiṣiṇī .
jvālāmukhī japavatī jvaraghnī jitaviṣṭapā .. 58..
Родительница, Дочь-Джахну, Трём-мирам-желающая-блага, Огненноликая, Шепчущая, От-старости-избавляющая, Мир-преодолевшая,
जिताक्रान्तमयी ज्वाला जाग्रती ज्वरदेवता ।
ज्वलन्ती जलदा ज्येष्ठा ज्याघोषास्फोटदिङ्मुखी ॥ ५९॥
jitākrāntamayī jvālā jāgratī jvaradevatā .
jvalantī jaladā jyeṣṭhā jyāghoṣāsphoṭadiṅmukhī .. 59..
Свободная-от-впечатлений, Пламя, Бодрствующая, Божество-лихорадки, Пылающая, Водой-наделяющая, Старшая, Звоном-тетивы-местность-[наполняющая],
जम्भिनी जृम्भणा जृम्भा ज्वलन्माणिक्यकुण्डला ।
झिंझिका झणनिर्घोषा झंझामारुतवेगिनी ॥ ६०॥
jambhinī jṛmbhaṇā jṛmbhā jvalanmāṇikyakuṇḍalā .
jhiṁjhikā jhaṇanirghoṣā jhaṁjhāmārutaveginī .. 60..
Проглатывающая, Распространяющаяся, Распространение, С-блестящими-рубиновыми-серьгами, Джхинджика, Непрерывное-звучание, Шум-ветра-увеличивающая,
झल्लरीवाद्यकुशला ञरूपा ञभुजा स्मृता ।
टङ्कबाणसमायुक्ता टङ्किनी टङ्कभेदिनी ॥ ६१॥
jhallarīvādyakuśalā ñarūpā ñabhujā smṛtā .
ṭaṅkabāṇasamāyuktā ṭaṅkinī ṭaṅkabhedinī .. 61..
Звуки-джхаллари-любящая, В-образе-звона-предстающая, Звоном-наслаждающаяся, Печать-и-стрелу-имеющая, Печать-ставящая, Прикладывание-печати,
टङ्कीगणकृताघोषा टङ्कनीयमहोरसा ।
टङ्कारकारिणी देवी ठठशब्दनिनादिनी ॥ ६२॥
ṭaṅkīgaṇakṛtāghoṣā ṭaṅkanīyamahorasā .
ṭaṅkārakāriṇī devī ṭhaṭhaśabdaninādinī .. 62..
Шум-подымаемый-множеством-скряг, Огромную-грудь-скрывающая, Звук-таМ-издающая-богиня, Звук-Тха-Тха-издающая,
डामरी डाकिनी डिम्भा डुण्डमारैकनिर्जिता ।
डामरीतन्त्रमार्गस्था डमड्डमरुनादिनी ॥ ६३॥
ḍāmarī ḍākinī ḍimbhā ḍuṇḍamāraikanirjitā .
ḍāmarītantramārgasthā ḍamaḍḍamarunādinī .. 63..
Дамари, Дакини, Новорожденная, Дундамараиканирджита, На-пути-Дамари-тантры-стоящая, В-барабан-бьющая,
डिण्डीरवसहा डिम्भलसत्क्रीडापरायणा ।
ढुण्ढिविघ्नेशजननी ढक्काहस्ता ढिलिव्रजा ॥ ६४॥
ḍiṇḍīravasahā ḍimbhalasatkrīḍāparāyaṇā .
ḍhuṇḍhivighneśajananī ḍhakkāhastā ḍhilivrajā .. 64..
Почитателей-Шивы-от-кожного-зуда-избавляющая, Забавам-с-Динбхалой-предающаяся, Мать-Дхундхи-Препятствий-устранителя, С-дхаккой-в-руках, Дхилливраджа,
नित्यज्ञाना निरुपमा निर्गुणा नर्मदा नदी ।
त्रिगुणा त्रिपदा तन्त्री तुलसी तरुणा तरुः ॥ ६५॥
nityajñānā nirupamā nirguṇā narmadā nadī .
triguṇā tripadā tantrī tulasī taruṇā taruḥ .. 65..
Вечное-знание, Несравненная, Не-имеющая-качеств, Нармада, Тригуна, Трипада, Тантри, Туласи, Юная, Спасающая,
त्रिविक्रमपदाक्रान्ता तुरीयपदगामिनी ।
तरुणादित्यसंकाशा तामसी तुहिना तुरा ॥ ६६॥
trivikramapadākrāntā turīyapadagāminī .
taruṇādityasaṁkāśā tāmasī tuhinā turā .. 66..
Шаг-стопы-Тривикрамы, В-состоянии-турия-пребывающая, [Точно]-восходящее-Солнце-блистающая, Темная, Снежная, Сил-полная,
त्रिकालज्ञानसम्पन्ना त्रिवली च त्रिलोचना ।
त्रिशक्तिस्त्रिपुरा तुङ्गा तुरङ्गवदना तथा ॥ ६७॥
trikālajñānasampannā trivalī ca trilocanā .
triśaktistripurā tuṅgā turaṅgavadanā tathā .. 67..
Знанием-о-трёх-временах-обладающая, Три-складки-[на-животе-имеющая], Трехокая, Тремя-силами-[владеющая], Трипура, Высокая, С-лошадиной-головой,
तिमिङ्गिलगिला तीव्रा त्रिस्रोता तामसादिनी ।
तन्त्रमन्त्रविशेषज्ञा तनुमध्या त्रिविष्टपा ॥ ६८॥
timiṅgilagilā tīvrā trisrotā tāmasādinī .
tantramantraviśeṣajñā tanumadhyā triviṣṭapā .. 68..
Цитроновое-дерево, Неистовая, Тремя-потоками-[текущая], Тьмы-обитель, Тантр-и-мантр-особенности-ведающая, [Та-чья]-середина-тела-три-мира-[заключает],
त्रिसन्ध्या त्रिस्तनी तोषासंस्था तालप्रतापिनी ।
ताटङ्किनी तुषाराभा तुहिनाचलवासिनी ॥ ६९॥
trisandhyā tristanī toṣāsaṁsthā tālapratāpinī .
tāṭaṅkinī tuṣārābhā tuhinācalavāsinī .. 69..
В-трёх-сандхья-[проявляющаяся], Трёхгрудая, В-довольстве-пребывающая, Хлопанье-в-ладоши-вызывающая, Татанку-носящая, [Как]-снег-блестящая, В-Гималаях-обитающая,
तन्तुजालसमायुक्ता तारहारावलिप्रिया ।
तिलहोमप्रिया तीर्था तमालकुसुमाकृतिः ॥ ७०॥
tantujālasamāyuktā tārahārāvalipriyā .
tilahomapriyā tīrthā tamālakusumākṛtiḥ .. 70..
Сетью-из-нитей-обладающая, Любящая-ожерелье-из-звёзд, Любящая-хому-сезамом, Переправа, [В-образе]-цветов-тамалы-предстающая,
तारका त्रियुता तन्वी त्रिशङ्कुपरिवारिता ।
तलोदरी तिलाभूषा ताटङ्कप्रियवादिनी ॥ ७१॥
tārakā triyutā tanvī triśaṅkuparivāritā .
talodarī tilābhūṣā tāṭaṅkapriyavādinī .. 71..
Звезда, Тремя-связанная, Тонкая, Тремя-столбами-окружённая, [Та-чью]-талию-можно-обхватить-ладонью, Сезамом-украшенная, [Носящая]-татанку-и-сладкоречивая,
त्रिजटा तित्तिरी तृष्णा त्रिविधा तरुणाकृतिः ।
तप्तकाञ्चनसंकाशा तप्तकाञ्चनभूषणा ॥ ७२॥
trijaṭā tittirī tṛṣṇā trividhā taruṇākṛtiḥ .
taptakāñcanasaṁkāśā taptakāñcanabhūṣaṇā .. 72..
Три-космы-[носящая], Куропатка, Жажда, Тройственная, В-образе-девицы-[предстающая], Блистающая-точно-золото-огнём-очищенное, [Носящая]-украшения-из-золота-огнём-очищенного,
त्रैयम्बका त्रिवर्गा च त्रिकालज्ञाअनदायिनी ।
तर्पणा तृप्तिदा तृप्ता तामसी तुम्बुरुस्तुता ॥ ७३॥
traiyambakā trivargā ca trikālajñāanadāyinī .
tarpaṇā tṛptidā tṛptā tāmasī tumburustutā .. 73..
Супруга-Имеющего-грех-матерей, Три-цели-жизни, Знанием-о-трёх-временах-наделяющая, Тарпана, Удовлетворённость-дарующая, Удовлетворённая, Тёмная, Кориандр,
तार्क्ष्यस्था त्रिगुणाकारा त्रिभङ्गी तनुवल्लरिः ।
थात्कारी थारवा थान्ता दोहिनी दीनवत्सला ॥ ७४॥
tārkṣyasthā triguṇākārā tribhaṅgī tanuvallariḥ .
thātkārī thāravā thāntā dohinī dīnavatsalā .. 74..
На-Таркшье-восседающая, Образ-трёх-гун-принимающая, В-трёх-местах-изогнутая, С-телом-[подобным]-лиане, Тхаткара, Тхарава, Тханта, Доительница, Добрая-к-бедным,
दानवान्तकरी दुर्गा दुर्गासुरनिबर्हिणी ।
देवरीतिर्दिवारात्रिर्द्रौपदी दुन्दुभिस्वना ॥ ७५॥
dānavāntakarī durgā durgāsuranibarhiṇī .
devarītirdivārātrirdraupadī dundubhisvanā .. 75..
Данавов-на-погибель-обрекающая, Дурга, Асура-Дурги-губительница, Обычай-богов, День-и-ночь, Драупади, Звук-дундубхи,
देवयानी दुरावासा दारिद्र्योद्भेदिनी दिवा ।
दामोदरप्रिया दीप्ता दिग्वासा दिग्विमोहिनी ॥ ७६॥
devayānī durāvāsā dāridryodbhedinī divā .
dāmodarapriyā dīptā digvāsā digvimohinī .. 76..
Путь-богов, Далеко-живущая, Нищете-кладущая-конец, День, Возлюбленная-Дамодары, Озарённая, Облачённая-в-стороны-света, Стороны-света-очаровывающая,
दण्डकारण्यनिलया दण्डिनी देवपूजिता ।
देववन्द्या दिविषदा द्वेषिणी दानवाकृतिः ॥ ७७॥
daṇḍakāraṇyanilayā daṇḍinī devapūjitā .
devavandyā diviṣadā dveṣiṇī dānavākṛtiḥ .. 77..
В-лесу-Дандака-живущая, Носящая-палку, Богами-почитаемая, Богами-превозносимая, На-небесах-обитающая, Ненавистница, В-образе-данавов-[предстающая],
दीनानाथस्तुता दीक्षा दैवतादिस्वरूपिणी ।
धात्री धनुर्धरा धेनुर्धारिणी धर्मचारिणी ॥ ७८॥
dīnānāthastutā dīkṣā daivatādisvarūpiṇī .
dhātrī dhanurdharā dhenurdhāriṇī dharmacāriṇī .. 78..
Владыкой-дня-восхваляемая, Посвящение, В-образе-богов-и-прочих-воплощающаяся, Создательница, Лучница, Лук-носящая, Дхарме-следующая,
धरन्धरा धराधारा धनदा धान्यदोहिनी ।
धर्मशीला धनाध्यक्षा धनुर्वेदविशारदा ॥ ७९॥
dharandharā dharādhārā dhanadā dhānyadohinī .
dharmaśīlā dhanādhyakṣā dhanurvedaviśāradā .. 79..
Горы-несущая, Земли-опора, Богатств-подательница, Богатства-выдаивающая, В-дхарме-твердая. За-сокровищами-надзирающая, В-дхарме-и-Ведах-сведущая,
धृतिर्धन्या धृतपदा धर्मराजप्रिया ध्रुवा ।
धूमावती धूमकेशी धर्मशास्त्रप्रकाशिनी ॥ ८०॥
dhṛtirdhanyā dhṛtapadā dharmarājapriyā dhruvā .
dhūmāvatī dhūmakeśī dharmaśāstraprakāśinī .. 80..
Стойкость, Счастливая, Устойчивое-положение, Возлюбленная-Царя-справедливости, Постоянная, Дхумавати, С-волосами-цвета-дыма, Дхармашастры-разъясняющая,
नन्दा नन्दप्रिया निद्रा नृनुता नन्दनात्मिका ।
नर्मदा नलिनी नीला नीलकण्ठसमाश्रया ॥ ८१॥
nandā nandapriyā nidrā nṛnutā nandanātmikā .
narmadā nalinī nīlā nīlakaṇṭhasamāśrayā .. 81..
Радость, Возлюбленная-Нанды, Сон, Чтимая-людьми, Суть-Нанданы, Нармада, Лотос, Темно-синяя, Прибежище-Темношеего,
नारायणप्रिया नित्या निर्मला निर्गुणा निधिः ।
निराधारा निरुपमा नित्यशुद्धा निरञ्जना ॥ ८२॥
nārāyaṇapriyā nityā nirmalā nirguṇā nidhiḥ .
nirādhārā nirupamā nityaśuddhā nirañjanā .. 82..
Возлюбленная-Нараяны, Вечная, Чистая, Качеств-не-имеющая, Сокровище, Без-опоры, Несравненная, Вечно-чистая, Безупречная,
नादबिन्दुकलातीता नादबिन्दुकलात्मिका ।
नृसिंहिनी नगधरा नृपनागविभूषिता ॥ ८३॥
nādabindukalātītā nādabindukalātmikā .
nṛsiṁhinī nagadharā nṛpanāgavibhūṣitā .. 83..
Нада-бинду-и-кала-преодолевшая, Суть-нады-калы-и-бинду, Нарасимхи, Горы-поддерживающая, Царями-нагов-украшаемая,
नरकक्लेशशमनी नारायणपदोद्भवा ।
निरवद्या निराकारा नारदप्रियकारिणी ॥ ८४॥
narakakleśaśamanī nārāyaṇapadodbhavā .
niravadyā nirākārā nāradapriyakāriṇī .. 84..
От-мук-в-аду-избавляющая, Из-стоп-Нараяны-родившаяся, Незапятнанная, Бестелесная, Нараде-приятное-доставляющая,
नानाज्योतिः समाख्याता निधिदा निर्मलात्मिका ।
नवसूत्रधरा नीतिर्निरुपद्रवकारिणी ॥ ८५॥
nānājyotiḥ samākhyātā nidhidā nirmalātmikā .
navasūtradharā nītirnirupadravakāriṇī .. 85..
Многими-светами-[блистающая], Сокровищ-подательница, Чистой-природой-[обладающая], Новое-жертвоприношение-проводящая, Праведность, От-бедствий-избавляющая,
नन्दजा नवरत्नाढ्या नैमिषारण्यवासिनी ।
नवनीतप्रिया नारी नीलजीमूतनिस्वना ॥ ८६॥
nandajā navaratnāḍhyā naimiṣāraṇyavāsinī .
navanītapriyā nārī nīlajīmūtanisvanā .. 86..
Дочь-Нанды, Девятью-сокровищами-зовущаяся, В-лесу-Наймиша-обитающая, Новый-закон-любящая, Женщина, Грохот-черными-тучами-[издаваемый],
निमेषिणी नदीरूपा नीलग्रीवा निशीश्वरी ।
नामावलिर्निशुम्भघ्नी नागलोकनिवासिनी ॥ ८७॥
nimeṣiṇī nadīrūpā nīlagrīvā niśīśvarī .
nāmāvalirniśumbhaghnī nāgalokanivāsinī .. 87..
Моргающая, Образ-реки-[принимающая], Тёмную-шею-[имеющая], Владычица-ночи, Ряд-имён, Нишумбху-жизни-лишившая, В-мире-нагов-обитающая,
नवजाम्बूनदप्रख्या नागलोकाधिदेवता ।
नूपुराक्रान्तचरणा नरचित्तप्रमोदिनी ॥ ८८॥
navajāmbūnadaprakhyā nāgalokādhidevatā .
nūpurākrāntacaraṇā naracittapramodinī .. 88..
Золоту-очищенному-огнём-подобна, Верховное-божество-в-мире-нагов, На-ногах-нупуры-[носящая], Людские-сердца-радующая,
निमग्नारक्तनयना निर्घातसमनिस्वना ।
नन्दनोद्याननिलया निर्व्यूहोपरिचारिणी ॥ ८९॥
nimagnāraktanayanā nirghātasamanisvanā .
nandanodyānanilayā nirvyūhoparicāriṇī .. 89..
С-сомкнутыми-красными-очами, Словно-буря-грохочущая, В-саду-Нандана-живущая, Нивьюхе-служащая,
पार्वती परमोदारा परब्रह्मात्मिका परा ।
पञ्चकोशविनिर्मुक्ता पञ्चपातकनाशिनी ॥ ९०॥
pārvatī paramodārā parabrahmātmikā parā .
pañcakośavinirmuktā pañcapātakanāśinī .. 90..
Парвати, В-высшей-степени-благородная, Имеющая-природу-Парабрахмана, Высшая, От-пяти-оболочек-свободная, От-пяти-грехов-очищающая,
परचित्तविधानज्ञा पञ्चिका पञ्चरूपिणी ।
पूर्णिमा परमा प्रीतिः परतेजः प्रकाशिनी ॥ ९१॥
paracittavidhānajñā pañcikā pañcarūpiṇī .
pūrṇimā paramā prītiḥ paratejaḥ prakāśinī .. 91..
Установления-высшего-разума-ведающая, Пятиричная, Образ-пяти-принимающая, Полнолуние, Высочайшая, Радость, Высший-свет-излучающая,
पुराणी पौरुषी पुण्या पुण्डरीकनिभेक्षणा ।
पातालतलनिर्मग्ना प्रीता प्रीतिविवर्धिनी ॥ ९२॥
purāṇī pauruṣī puṇyā puṇḍarīkanibhekṣaṇā .
pātālatalanirmagnā prītā prītivivardhinī .. 92..
Древняя, Мужественная, Благочестивая, С-очами-точно-белый-лотос, В-Паталу-погруженная, Радостная, Радость-увеличивающая,
पावनी पादसहिता पेशला पवनाशिनी ।
प्रजापतिः परिश्रान्ता पर्वतस्तनमण्डला ॥ ९३॥
pāvanī pādasahitā peśalā pavanāśinī .
prajāpatiḥ pariśrāntā parvatastanamaṇḍalā .. 93..
Очищающая, Обладающая-ногами, Искусная, Очищение-нарушающая, Владычица-созданий, Утомлённая, Горная-гряда,
पद्मप्रिया पद्मसंस्था पद्माक्षी पद्मसम्भवा ।
पद्मपत्रा पद्मपदा पद्मिनी प्रियभाषिणी ॥ ९४॥
padmapriyā padmasaṁsthā padmākṣī padmasambhavā .
padmapatrā padmapadā padminī priyabhāṣiṇī .. 94..
Лотосы-любящая, На-лотосе-восседающая, Лотосоокая, Из-лотоса-рожденная, Лист-лотоса, Лотос-дающая, Лотосная, Приятное-говорящая,
पशुपाशविनिर्मुक्ता पुरन्ध्री पुरवासिनी ।
पुष्कला पुरुषा पर्वा पारिजातसुमप्रिया ॥ ९५॥
paśupāśavinirmuktā purandhrī puravāsinī .
puṣkalā puruṣā parvā pārijātasumapriyā .. 95..
От пашу-и-пАша-свободная, Жена, Женщина, Богатая, Мужественная, Лунный-день, Цветы-париджаты-любящая,
पतिव्रता पवित्राङ्गी पुष्पहासपरायणा ।
प्रज्ञावतीसुता पौत्री पुत्रपूज्या पयस्विनी ॥ ९६॥
pativratā pavitrāṅgī puṣpahāsaparāyaṇā .
prajñāvatīsutā pautrī putrapūjyā payasvinī .. 96..
Мужу-верная, С-очищенным-телом, [Та-чья]-улыбка-цветок- [напоминает], Дочь-мудрой-женщины, Внучка, Сыновьями-почитаемая, Поясом-обладающая,
पट्टिपाशधरा पङ्क्तिः पितृलोकप्रदायिनी ।
पुराणी पुण्यशीला च प्रणतार्तिविनाशिनी ॥ ९७॥
paṭṭipāśadharā paṅktiḥ pitṛlokapradāyinī .
purāṇī puṇyaśīlā ca praṇatārtivināśinī .. 97..
Копье-и-петлю-держащая, Панкти, Мир-предков-дарующая, Древняя, Добронравная, [Своих]-почитателей-от-горестей-избавляющая,
प्रद्युम्नजननी पुष्टा पितामहपरिग्रहा ।
पुण्डरीकपुरावासा पुण्डरीकसमानना ॥ ९८॥
pradyumnajananī puṣṭā pitāmahaparigrahā .
puṇḍarīkapurāvāsā puṇḍarīkasamānanā .. 98..
Матерь-Прадьюмны, Цветущая, Жена-Прародителя, В-чашечке-белого-лотоса-живущая, Ликом-белому-лотосу-подобная,
पृथुजङ्घा पृथुभुजा पृथुपादा पृथूदरी ।
प्रवालशोभा पिङ्गाक्षी पीतवासाः प्रचापला ॥ ९९॥
pṛthujaṅghā pṛthubhujā pṛthupādā pṛthūdarī .
pravālaśobhā piṅgākṣī pītavāsāḥ pracāpalā .. 99..
С-необъятным-чревом, Крепкорукая. С-полными-ногами, С-огромной-утробой, С-красивыми-волосами, Желтоглазая, Непостоянная,
प्रसवा पुष्टिदा पुण्या प्रतिष्ठा प्रणवागतिः ।
पञ्चवर्णा पञ्चवाणी पञ्चिका पञ्चरस्थिता ॥ १००॥
prasavā puṣṭidā puṇyā pratiṣṭhā praṇavāgatiḥ .
pañcavarṇā pañcavāṇī pañcikā pañcarasthitā .. 100..
Рождение, Пропитание-дарующая, Заслуга, Основа, Путь-пранавы, Пятицветная, Пятиголосая, Пятиричная, Панчарастхита,
परमाया परज्योतिः परप्रीतिः परागतिः ।
पराकाष्ठा परेशानी पाविनी पावकद्युतिः ॥ १०१॥
paramāyā parajyotiḥ paraprītiḥ parāgatiḥ .
parākāṣṭhā pareśānī pāvinī pāvakadyutiḥ .. 101..
Высшая-Майя, Высший-Свет, Высшая-Радость, Высший-Путь, Высшая-Цель, Высшая-Владычица, Очищающая, Как-огонь-блистающая,
पुण्यभद्रा परिच्छेद्या पुष्पहासा पृथूदरी ।
पीताङ्गी पीतवसना पीतशय्या पिशाचिनी ॥ १०२॥
puṇyabhadrā paricchedyā puṣpahāsā pṛthūdarī .
pītāṅgī pītavasanā pītaśayyā piśācinī .. 102..
Счастливая, Разделение, С-улыбкой-[подобной]-цветку, С-огромным-животом, С-телом-жёлтого-цвета, В-жёлтые-одежды-[облачённая], На-жёлтом-ложе-[восседающая], Пишачка,
पीतक्रिया पिशाचघ्नी पाटलाक्षी पटुक्रिया ।
पञ्चभक्षप्रियाचारा पूतनाप्राणघातिनी ॥ १०३॥
pītakriyā piśācaghnī pāṭalākṣī paṭukriyā .
pañcabhakṣapriyācārā pūtanāprāṇaghātinī .. 103..
Питакрия, Пишачей-умерщвляющая, С-очами-как-[цветок]-патала, Искусная-в-делах, Пять-раз-есть-любящая, Путана, Жизнь-губящая,
पुन्नागवनमध्यस्था पुण्यतीर्थनिषेविता ।
पञ्चाङ्गी च पराशक्तिः परमाह्लादकारिणी ॥ १०४॥
punnāgavanamadhyasthā puṇyatīrthaniṣevitā .
pañcāṅgī ca parāśaktiḥ paramāhlādakāriṇī .. 104..
Посреди-леса-из-[деревьев]-пуннага-пребывающая, В-святой-тиртхе-почитаемая, Пять-тел-имеющая, Паракти, Высочайшую-усладу-доставляющая,
पुष्पकाण्डस्थिता पूषा पोषिताखिलविष्टपा ।
पानप्रिया पञ्चशिखा पन्नगोपरिशायिनी ॥ १०५॥
puṣpakāṇḍasthitā pūṣā poṣitākhilaviṣṭapā .
pānapriyā pañcaśikhā pannagopariśāyinī .. 105..
В-цветочной-луковице-живущая, Кормилица, Весь-мир-питающая, Питье-любящая, Пять-пучков-на-голове-имеющая, На-змее-возлежащая,
पञ्चमात्रात्मिका पृथ्वी पथिका पृथुदोहिनी ।
पुराणन्यायमीमांसा पाटली पुष्पगन्धिनी ॥ १०६॥
pañcamātrātmikā pṛthvī pathikā pṛthudohinī .
purāṇanyāyamīmāṁsā pāṭalī puṣpagandhinī .. 106..
Пятерых-матр-природу-имеющая, Земля, Вожатая, Многодойная, Пурана-ньяя-миманса, Благоухающая-цветами-патала,
पुण्यप्रजा पारदात्री परमार्गैकगोचरा ।
प्रवालशोभा पूर्णाशा प्रणवा पल्लवोदरी ॥ १०७॥
puṇyaprajā pāradātrī paramārgaikagocarā .
pravālaśobhā pūrṇāśā praṇavā pallavodarī .. 107..
Заслугу-рождающая, Противоположный-берег-[достичь]-позволяющая, Через-высший-путь-единственно-достижимая, С-красивыми-волосами, [Та-чья]-надежда-сбылась, Пранава, С-огромным брюхом,
फलिनी फलदा फल्गुः फूत्कारी फलकाकृतिः ।
फणीन्द्रभोगशयना फणिमण्डलमण्डिता ॥ १०८॥
phalinī phaladā phalguḥ phūtkārī phalakākṛtiḥ .
phaṇīndrabhogaśayanā phaṇimaṇḍalamaṇḍitā .. 108..
Плодовитая, Плоды-приносящая, Весна, пхут-произносящая, Образ-плода-принимающая, На-ложе-из-змей-возлежащая, Средь-сонма-змей-пребывающая,
बालबाला बहुमता बालातपनिभांशुका ।
बलभद्रप्रिया वन्द्या वडवा बुद्धिसंस्तुता ॥ १०९॥
bālabālā bahumatā bālātapanibhāṁśukā .
balabhadrapriyā vandyā vaḍavā buddhisaṁstutā .. 109..
Юная-дева, Многочтимая, Словно-восходящее-Солнце-блистающая, Балабхадры-возлюбленная, Почитаемая, Кобылица, Разумом-восхваляемая,
बन्दीदेवी बिलवती बडिशघ्नी बलिप्रिया ।
बान्धवी बोधिता बुद्धिर्बन्धूककुसुमप्रिया ॥ ११०॥
bandīdevī bilavatī baḍiśaghnī balipriyā .
bāndhavī bodhitā buddhirbandhūkakusumapriyā .. 110..
Богиня-пленница, Пещерная, Крючком-губящая, Бали-любящая, Родственница, Познаваемая, Разум, Цветы-бандхука-обожающая,
बालभानुप्रभाकारा ब्राह्मी ब्राह्मणदेवता ।
बृहस्पतिस्तुता वृन्दा वृन्दावनविहारिणी ॥ १११॥
bālabhānuprabhākārā brāhmī brāhmaṇadevatā .
bṛhaspatistutā vṛndā vṛndāvanavihāriṇī .. 111..
Сверкающая-как-утреннее-Солнце, Брахми, Божество-брахманов, Брихаспати-восхваляемая, Вринда, Во-Вриндаване-гуляющая,
बालाकिनी बिलाहारा बिलवासा बहूदका ।
बहुनेत्रा बहुपदा बहुकर्णावतंसिका ॥ ११२॥
bālākinī bilāhārā bilavāsā bahūdakā .
bahunetrā bahupadā bahukarṇāvataṁsikā .. 112..
Журавлиная, В-пещере-вкушающая, Пещерная-жительница, Водою-изобильная, [Имеющая]-много-очей, [Имеющая]-много-ног, Со-многими-ушами,
बहुबाहुयुता बीजरूपिणी बहुरूपिणी ।
बिन्दुनादकलातीता बिन्दुनादस्वरूपिणी ॥ ११३॥
bahubāhuyutā bījarūpiṇī bahurūpiṇī .
bindunādakalātītā bindunādasvarūpiṇī .. 113..
Многорукая, В-образе-семени-[предстающая], Многообразные-облики-[принимающая], Бинду-нада-и-кала-превзошедшая, Как-бинду-и-нада-являющаяся,
बद्धगोधाङ्गुलित्राणा बदर्याश्रमवासिनी ।
बृन्दारका बृहत्स्कन्धा बृहती बाणपातिनी ॥ ११४॥
baddhagodhāṅgulitrāṇā badaryāśramavāsinī .
bṛndārakā bṛhatskandhā bṛhatī bāṇapātinī .. 114..
Кожаный-нарукавник-и-напёрстки-[носящая], В-обители-Бадари-живущая, Вриндарака, С-мощным-телом, Брихати, Стрелу-выпускающая,
वृन्दाध्यक्षा बहुनुता वनिता बहुविक्रमा ।
बद्धपद्मासनासीना बिल्वपत्रतलस्थिता ॥ ११५॥
vṛndādhyakṣā bahunutā vanitā bahuvikramā .
baddhapadmāsanāsīnā bilvapatratalasthitā .. 115..
За Вриндой-приглядывающая, Бахой-почитаемая, Желанная, Могучая, В-позе-баддха-падма-сидящая, На-поверхности-листа-бильвы-пребывающая,
बोधिद्रुमनिजावासा बडिस्था बिन्दुदर्पणा ।
बाला बाणासनवती वडवानलवेगिनी ॥ ११६॥
bodhidrumanijāvāsā baḍisthā bindudarpaṇā .
bālā bāṇāsanavatī vaḍavānalaveginī .. 116..
В-дереве-бодхи-живущая, Бадистха, Зеркало-бинду, Дева, Луком-и-стрелами-вооружённая, Огонь-в-образе-кобыльей-пасти-разжигающая,
ब्रह्माण्डबहिरन्तःस्था ब्रह्मकङ्कणसूत्रिणी ।
भवानी भीषणवती भाविनी भयहारिणी ॥ ११७॥
brahmāṇḍabahirantaḥsthā brahmakaṅkaṇasūtriṇī .
bhavānī bhīṣaṇavatī bhāvinī bhayahāriṇī .. 117..
Внутри-и-вне-брахманды-пребывающая, Множество-браслетов-носящая, Сущая, Грозная, Порождающая, От-страха-избавляющая,
भद्रकाली भुजङ्गाक्षी भारती भारताशया ।
भैरवी भीषणाकारा भूतिदा भूतिमालिनी ॥ ११८॥
bhadrakālī bhujaṅgākṣī bhāratī bhāratāśayā .
bhairavī bhīṣaṇākārā bhūtidā bhūtimālinī .. 118..
Бхадракали, С-очами-змеи, Бхарати, В-Бхарате-живущая, Бхайрави, Грозная-обличьем, Процветание-дарующая, Процветанием-окруженная,
भामिनी भोगनिरता भद्रदा भूरिविक्रमा ।
भूतवासा भृगुलता भार्गवी भूसुरार्चिता ॥ ११९॥
bhāminī bhoganiratā bhadradā bhūrivikramā .
bhūtavāsā bhṛgulatā bhārgavī bhūsurārcitā .. 119..
Пылкая, В-наслаждения-погруженная, Благами-одаряющая, Многосильная, В-бхутах-живущая, Супруга-Бхригу, Бхаргави, Земными-богами-чтимая,
भागीरथी भोगवती भवनस्था भिषग्वरा ।
भामिनी भोगिनी भाषा भवानी भूरिदक्षिणा ॥ १२०॥
bhāgīrathī bhogavatī bhavanasthā bhiṣagvarā .
bhāminī bhoginī bhāṣā bhavānī bhūridakṣiṇā .. 120..
Бхагиратхи, Обильная-наслаждениями, Бханавастхабхишагвара, Чувственная, Наслаждающаяся, Речь, Сущая, Изобилующая-дакшиной,
भर्गात्मिका भीमवती भवबन्धविमोचिनी ।
भजनीया भूतधात्रीरञ्जिता भुवनेश्वरी ॥ १२१॥
bhargātmikā bhīmavatī bhavabandhavimocinī .
bhajanīyā bhūtadhātrīrañjitā bhuvaneśvarī .. 121..
Природа-Бхарги, Пугающая, От-уз-бытия-избавляющая, [Та-которую]-следует-почитать, Земли-украшение, Мира-владычица,
भुजङ्गवलया भीमा भेरुण्डा भागधेयिनी ।
माता माया मधुमती मधुजिह्वा मधुप्रिया ॥ १२२॥
bhujaṅgavalayā bhīmā bheruṇḍā bhāgadheyinī .
mātā māyā madhumatī madhujihvā madhupriyā .. 122..
В-качестве-браслетов-змей-[носящая], Ужасная, Страшная, Долей-наделяющая, Матерь, Майя, Медовая, Медовоязыкая, Мед-любящая,
महादेवी महाभागा मालिनी मीनलोचना ।
मायातीता मधुमती मधुमांसा मधुद्रवा ॥ १२३॥
mahādevī mahābhāgā mālinī mīnalocanā .
māyātītā madhumatī madhumāṁsā madhudravā .. 123..
Великая-Богиня, Великая-участью, Цветочница, Майю-преодолевшая, Мёдом-обильная, Мёд-и-мясо, В-мёде-постоянно-[пребывающая],
मानवी मधुसम्भूता मिथिलापुरवासिनी ।
मधुकैटभसंहर्त्री मेदिनी मेघमालिनी ॥ १२४॥
mānavī madhusambhūtā mithilāpuravāsinī .
madhukaiṭabhasaṁhartrī medinī meghamālinī .. 124..
Женщина, Из-мёда-рожденная, В-городе-Митхила-живущая, Мадху-и-Кайтабхи-губительница, Земля, Облачная,
मन्दोदरी महामाया मैथिली मसृणप्रिया ।
महालक्ष्मीर्महाकाली महाकन्या महेश्वरी ॥ १२५॥
mandodarī mahāmāyā maithilī masṛṇapriyā .
mahālakṣmīrmahākālī mahākanyā maheśvarī .. 125..
Тонкостенная, Великая-Майя, Майтхилийка, Мягкость-любящая, Великая-Лакшми, Великая-Кали, Великая-Дева, Великая-Владычица,
माहेन्द्री मेरुतनया मन्दारकुसुमार्चिता ।
मञ्जुमञ्जीरचरणा मोक्षदा मञ्जुभाषिणी ॥ १२६॥
māhendrī merutanayā mandārakusumārcitā .
mañjumañjīracaraṇā mokṣadā mañjubhāṣiṇī .. 126..
Великая-Индрани, Дочь-Меру, Цветами-мандары-почитаемая, [Та-чьи]-ноги-[браслетами]-манджира-украшены, Освобождение-дарующая, Сладкоречивая,
मधुरद्राविणी मुद्रा मलया मलयान्विता ।
मेधा मरकतश्यामा मागधी मेनकात्मजा ॥ १२७॥
madhuradrāviṇī mudrā malayā malayānvitā .
medhā marakataśyāmā māgadhī menakātmajā .. 127..
Сладостный-поток, Мудра, Малайя, Малайей-владеющая, Мысль, Словно-изумруд-темно-зелёная, Супруга-магадхи, Дочь-Менаки,
महामारी महावीरा महाश्यामा मनुस्तुता ।
मातृका मिहिराभासा मुकुन्दपदविक्रमा ॥ १२८॥
mahāmārī mahāvīrā mahāśyāmā manustutā .
mātṛkā mihirābhāsā mukundapadavikramā .. 128..
Великий-мор, Великая-героиня, Очень-тёмная, Ману-восхваляемая, Матрика, Солнцецветная, Шаг-ноги-Мукунды,
मूलाधारस्थिता मुग्धा मणिपूरकवासिनी ।
मृगाक्षी महिषारूढा महिषासुरमर्दिनी ॥ १२९॥
mūlādhārasthitā mugdhā maṇipūrakavāsinī .
mṛgākṣī mahiṣārūḍhā mahiṣāsuramardinī .. 129..
В-муладхаре-пребывающая, Очарованная, В-манипуре-живущая, Газелеокая, На-буйвола-взобравшаяся, Асура-Махишу-умертвившая,
योगासना योगगम्या योगा यौवनकाश्रया ।
यौवनी युद्धमध्यस्था यमुना युगधारिणी ॥ १३०॥
yogāsanā yogagamyā yogā yauvanakāśrayā .
yauvanī yuddhamadhyasthā yamunā yugadhāriṇī .. 130..
Йогическая-асана, Через-йогу-достижимая, Йога, В-поре-юности-пребывающая, Юная, Посредине-битвы-стоящая, Бремя-Ямуны-несущая,
यक्षिणी योगयुक्ता च यक्षराजप्रसूतिनी ।
यात्रा यानविधानज्ञा यदुवंशसमुद्भवा ॥ १३१॥
yakṣiṇī yogayuktā ca yakṣarājaprasūtinī .
yātrā yānavidhānajñā yaduvaṁśasamudbhavā .. 131..
Якшини, Йогой-занятая, Царя-якшей-родившая, Паломничество, Предписания-паломничества-ведающая.
यकारादिहकारान्ता याजुषी यज्ञरूपिणी ।
यामिनी योगनिरता यातुधानभयङ्करी ॥ १३२॥
yakārādihakārāntā yājuṣī yajñarūpiṇī .
yāminī yoganiratā yātudhānabhayaṅkarī .. 132..
Начинающаяся-слогом-йа-и-заканчивающаяся-слогом-ха, Яджус, В-образе-жертвоприношения-[предстающая], Ночь, В-йогу-погруженная, На-ятудханов-страх-наводящая,
रुक्मिणी रमणी रामा रेवती रेणुका रतिः ।
रौद्री रौद्रप्रियाकारा राममाता रतिप्रिया ॥ १३३॥
rukmiṇī ramaṇī rāmā revatī reṇukā ratiḥ .
raudrī raudrapriyākārā rāmamātā ratipriyā .. 133..
Рукмини, Красавица, Рама, Ревати, Ренука, Рати, Раудри, Рудре-приятное-доставляющая, Матерь-Рамы, Рати-дорогая,
रोहिणी राज्यदा रेवा रमा राजीवलोचना ।
राकेशी रूपसम्पन्ना रत्नसिंहासनस्थिता ॥ १३४॥
rohiṇī rājyadā revā ramā rājīvalocanā .
rākeśī rūpasampannā ratnasiṁhāsanasthitā .. 134..
Рохини, Царством-наделяющая, Рева, Рама, С-очами-как-синий-лотос, Владычица-полнолуния, Красотою-наделённая, На-львином-троне-из-драгоценных-камней-восседающая,
रक्तमाल्याम्बरधरा रक्तगन्धानुलेपना ।
राजहंससमारूढा रम्भा रक्तबलिप्रिया ॥ १३५॥
raktamālyāmbaradharā raktagandhānulepanā .
rājahaṁsasamārūḍhā rambhā raktabalipriyā .. 135..
Красные-венки-и-одежду-носящая, Красными-благоуханными-мазями-умащенная, На-фламинго-восседающая, Рамбха, Подношения-крови-любящая,
रमणीययुगाधारा राजिताखिलभूतला ।
रुरुचर्मपरीधाना रथिनी रत्नमालिका ॥ १३६॥
ramaṇīyayugādhārā rājitākhilabhūtalā .
rurucarmaparīdhānā rathinī ratnamālikā .. 136..
Сладострастие, Яюгадхара, Украшение-для-всей-поверхности-земли, В-шкуру-[оленя]-руру-облачённая, Колесничая, Ожерельем-из-драгоценных-камней-украшенная,
रोगेशी रोगशमनी राविणी रोमहर्षिणी ।
रामचन्द्रपदाक्रान्ता रावणच्छेदकारिणी ॥ १३७॥
rogeśī rogaśamanī rāviṇī romaharṣiṇī .
rāmacandrapadākrāntā rāvaṇacchedakāriṇī .. 137..
Владычица-страсти, Недуги-исцеляющая, Солнечная, Вызывающая-волнение, Шаг-ноги-Рамачандры, Равану-сразившая,
रत्नवस्त्रपरिच्छन्ना रथस्था रुक्मभूषणा ।
लज्जाधिदेवता लोला ललिता लिङ्गधारिणी ॥ १३८॥
ratnavastraparicchannā rathasthā rukmabhūṣaṇā .
lajjādhidevatā lolā lalitā liṅgadhāriṇī .. 138..
В-одежду-для-битвы-облачённая, На-колеснице-стоящая, Золотые-украшения-[носящая], Божество-стыда, Игра, Игривая, Лингам-держащая,
लक्ष्मीर्लोला लुप्तविषा लोकिनी लोकविश्रुता ।
लज्जा लम्बोदरी देवी ललना लोकधारिणी ॥ १३९॥
lakṣmīrlolā luptaviṣā lokinī lokaviśrutā .
lajjā lambodarī devī lalanā lokadhāriṇī .. 139..
Лакшми, Забава, Потерявшая-яд, Обладающая-миром, В-мире-прославленная, Стыд, Богиня-со-свисающим-животом, Игривая, Мир-держащая,
वरदा वन्दिता विद्या वैष्णवी विमलाकृतिः ।
वाराही विरजा वर्षा वरलक्ष्मीर्विलासिनी ॥ १४०॥
varadā vanditā vidyā vaiṣṇavī vimalākṛtiḥ .
vārāhī virajā varṣā varalakṣmīrvilāsinī .. 140..
Дары-преподносящая, Почитаемая, Знание, Вайщнави, В-чистом-образе-[предстающая], Варахи, Незапятнанная, Год, Лучшая-Лакшми, Кокетливая,
विनता व्योममध्यस्था वारिजासनसंस्थिता ।
वारुणी वेणुसम्भूता वीतिहोत्रा विरूपिणी ॥ १४१॥
vinatā vyomamadhyasthā vārijāsanasaṁsthitā .
vāruṇī veṇusambhūtā vītihotrā virūpiṇī .. 141..
Вината, На-небесах-пребывающая, На-лотосе-как-на-троне-восседающая, Варуни, Из-тростника-рожденная, Огонь, Облики-меняющая,
वायुमण्डलमध्यस्था विष्णुरूपा विधिप्रिया ।
विष्णुपत्नी विष्णुमती विशालाक्षी वसुन्धरा ॥ १४२॥
vāyumaṇḍalamadhyasthā viṣṇurūpā vidhipriyā .
viṣṇupatnī viṣṇumatī viśālākṣī vasundharā .. 142..
В-царстве-Вайю-пребывающая. Образ-Вишну-принимающая, Возлюбленная-Творца, Супруга-Вишну, Вишну-обладающая, Большеокая, Сокровища-несущая,
वामदेवप्रिया वेला वज्रिणी वसुदोहिनी ।
वेदाक्षरपरीताङ्गी वाजपेयफलप्रदा ॥ १४३॥
vāmadevapriyā velā vajriṇī vasudohinī .
vedākṣaraparītāṅgī vājapeyaphalapradā .. 143..
Возлюбленная-Вамадевы, Предел, Молнией-владеющая, Сокровища-выдаивающая, В-слог-оМ-облачённая, Ваджапеи-плод-преподносящая,
वासवी वामजननी वैकुण्ठनिलया वरा ।
व्यासप्रिया वर्मधरा वाल्मीकिपरिसेविता ॥ १४४॥
vāsavī vāmajananī vaikuṇṭhanilayā varā .
vyāsapriyā varmadharā vālmīkiparisevitā .. 144..
Васави, Матерь-Вамы, В-Вайкунтхе-обитающая, Лучшая, Возлюбленная-Вьясы, Панцирь-носящая, Вальмики-почитаемая,
शाकम्भरी शिवा शान्ता शरदा शरणागतिः ।
शातोदरी शुभाचारा शुम्भासुरविमर्दिनी ॥ १४५॥
śākambharī śivā śāntā śaradā śaraṇāgatiḥ .
śātodarī śubhācārā śumbhāsuravimardinī .. 145..
Шакамбхари, Благая, Умиротворенная, Шарада, Прибежище, Тонкостанная, Шумбхи-деяния, Асура-Шумбхи-губительница,
शोभावती शिवाकारा शंकरार्धशरीरिणी ।
शोणा शुभाशया शुभ्रा शिरःसन्धानकारिणी ॥ १४६॥
śobhāvatī śivākārā śaṁkarārdhaśarīriṇī .
śoṇā śubhāśayā śubhrā śiraḥsandhānakāriṇī .. 146..
Прекрасная, Образ-Шивы, Половину-тела-Шанкары-взявшая, Шона, Источник-блага, Светлая, Голову-приставляющая,
शरावती शरानन्दा शरज्ज्योत्स्ना शुभानना ।
शरभा शूलिनी शुद्धा शबरी शुकवाहना ॥ १४७॥
śarāvatī śarānandā śarajjyotsnā śubhānanā .
śarabhā śūlinī śuddhā śabarī śukavāhanā .. 147..
Шаравати, Шарананда, Свет-осенней-Луны, Прекрасноликая, шарабха, Трезубец-носящая, Чистая-шабари, На-попугае-ездящая,
श्रीमती श्रीधरानन्दा श्रवणानन्ददायिनी ।
शर्वाणी शर्वरीवन्द्या षड्भाषा षडृतुप्रिया ॥ १४८॥
śrīmatī śrīdharānandā śravaṇānandadāyinī .
śarvāṇī śarvarīvandyā ṣaḍbhāṣā ṣaḍṛtupriyā .. 148..
Удачей-владеющая, Блаженство-удачей-владеющего, Блаженство-слушания-дарующая, Шарвани, Та-которой-женщины-поклоняются, Шестиязыкая, Шесть-времен-года-любящая,
षडाधारस्थिताअ देवी षण्मुखप्रियकारिणी ।
षडङ्गरूपसुमतिसुरासुरनमस्कृता ॥ १४९॥
ṣaḍādhārasthitāa devī ṣaṇmukhapriyakāriṇī .
ṣaḍaṅgarūpasumatisurāsuranamaskṛtā .. 149..
На-шести-опорах-покоящаяся-богиня, Шестиликому-удовольствия-доставляющая, Имеющего-шесть-тел-благосклонность, Богами-и-асурами-почитаемая,
सरस्वती सदाधारा सर्वमङ्गलकारिणी ।
सामगानप्रिया सूक्ष्मा सावित्री सामसम्भवा ॥ १५०॥
sarasvatī sadādhārā sarvamaṅgalakāriṇī .
sāmagānapriyā sūkṣmā sāvitrī sāmasambhavā .. 150..
Сарасвати, Вечная-опора, Всем-[существам]-благо-приносящая, Пение-саманов-любящая, Тонкая, Савитри, Из-саманов-возникшая,
सर्वावासा सदानन्दा सुस्तनी सागराम्बरा ।
सर्वैश्वर्यप्रिया सिद्धिः साधुबन्धुपराक्रमा ॥ १५१॥
sarvāvāsā sadānandā sustanī sāgarāmbarā .
sarvaiśvaryapriyā siddhiḥ sādhubandhuparākramā .. 151..
Прибежище-всех, Вечное-блаженство, С-красивой-грудью, Океаном-опоясанная, Верховную-власть-над-всеми-[существами]-любящая, Сиддхи, Родичей-праведников-могущество,
सप्तर्षिमण्डलगता सोममण्डलवासिनी ।
सर्वज्ञा सान्द्रकरुणा समानाधिकवर्जिता ॥ १५२॥
saptarṣimaṇḍalagatā somamaṇḍalavāsinī .
sarvajñā sāndrakaruṇā samānādhikavarjitā .. 152..
Среди-сонма-семи-риши-пребывающая, В-царстве-Сомы-живущая, Всеведущая, Очень-сострадательная, Равного-ей-или-того-кто-выше-не-имеющая,
सर्वोत्तुङ्गा सङ्गहीना सद्गुणा सकलेष्टदा ।
सरधा सूर्यतनया सुकेशी सोमसंहतिः ॥ १५३॥
sarvottuṅgā saṅgahīnā sadguṇā sakaleṣṭadā .
saradhā sūryatanayā sukeśī somasaṁhatiḥ .. 153..
Возвышающаяся-над-всеми, От-привязанностей-свободная, Добрыми-качествами-обладающая, Всех-желаний-исполнительница, Сарагха, Дочь-Солнца, С-великолепными-волосами, Сому-иссущающая,
हिरण्यवर्णा हरिणी ह्रींकारी हंसवाहिनी ।
क्षौमवस्त्रपरीताङ्गी क्षीराब्धितनया क्षमा ॥ १५४॥
hiraṇyavarṇā hariṇī hrīṁkārī haṁsavāhinī .
kṣaumavastraparītāṅgī kṣīrābdhitanayā kṣamā .. 154..
Златоцветная, Газель, Слог-хрИМ-произносящая, На-гусе-ездящая, В-льняные-одежды-облачённая, Терпение-дочери-молочного-океана,
गायत्री चैव सावित्री पार्वती च सरस्वती ।
वेदगर्भा वरारोहा श्रीगायत्री पराम्बिका ॥ १५५॥
gāyatrī caiva sāvitrī pārvatī ca sarasvatī .
vedagarbhā varārohā śrīgāyatrī parāmbikā .. 155..
Гаятри, Савитри, Парвати, Сарасвати, Вместилище-Вед, Прекраснобедрая, Святая-Гаятри, Высшая-Матерь.
Пхала-шрути
इति साहस्रकं नाम्नां गायत्र्याश्चैव नारद ।
पुण्यदं सर्वपापघ्नं महासम्पत्तिदायकम् ॥ १५६॥
iti sāhasrakaṁ nāmnāṁ gāyatryāścaiva nārada .
puṇyadaṁ sarvapāpaghnaṁ mahāsampattidāyakam .. 156..
Таковы тысяча [и восемь] имён Гаятри, о Нарада, [Слушание которых] дарует заслугу, избавляет ото всех грехов и сулит великое благоденствие.
एवं नामानि गायत्र्यास्तोषोत्पत्तिकराणि हि ।
अष्टम्यां च विशेषेण पठितव्यं द्विजैः सह ॥ १५७॥
evaṁ nāmāni gāyatryāstoṣotpattikarāṇi hi .
aṣṭamyāṁ ca viśeṣeṇa paṭhitavyaṁ dvijaiḥ saha .. 157..
Эти имена Гаятри, дарующие удовлетворённость, На восьмой день следует читать вместе с брахманами,
जपं कृत्वाहोओम पूजाध्यानं कृत्वा विशेषतः ।
यस्मै कस्मै न दातव्यं गायत्र्यास्तु विशेषतः ॥ १५८॥
japaṁ kṛtvāhooma pūjādhyānaṁ kṛtvā viśeṣataḥ .
yasmai kasmai na dātavyaṁ gāyatryāstu viśeṣataḥ .. 158..
Совершив джапу, хому, пуджу и дхьяну. Кому не попадя не следует передавать Гаятри.
सुभक्ताय सुशिष्याय वक्तव्यं भूसु राय वै ।
भ्रष्टेभ्यः साधकेभ्यश्च बान्धवेभ्यो न दर्शयेत् ॥ १५९॥
subhaktāya suśiṣyāya vaktavyaṁ bhūsu rāya vai .
bhraṣṭebhyaḥ sādhakebhyaśca bāndhavebhyo na darśayet .. 159..
Преданному почитателю, ученику или брахману следует передавать её. Павшим садхакам, её сообщать не следует.
यद्गृहे लिखितं शास्त्रं भयं तस्य न कस्यचित् ।
चञ्चलापिस्थिरा भूत्वा कमला तत्र तिष्ठति ॥ १६०॥
yadgṛhe likhitaṁ śāstraṁ bhayaṁ tasya na kasyacit .
cañcalāpisthirā bhūtvā kamalā tatra tiṣṭhati .. 160..
В чьём доме эти имена начертаны, того не [посещает] страх, И даже изменчивая Камала там постоянно пребывает.
इदं रहस्यं परमं गुह्याद्गुह्यतरं महत् ।
पुण्यप्रदं मनुष्याणां दरिद्राणांनिधिप्रदम् ॥ १६१॥
idaṁ rahasyaṁ paramaṁ guhyādguhyataraṁ mahat .
puṇyapradaṁ manuṣyāṇāṁ daridrāṇāṁnidhipradam .. 161..
Эта высшая, великая, самая сокровенная тайна Приносит заслугу людям, сулит богатство нищим,
मोक्षप्रदं मुमुक्षूणां कामिनां सर्वकामदम् ।
रोगाद्वै मुच्यते रोगी बद्धो मुच्येत बन्धनात् ॥ १६२॥
mokṣapradaṁ mumukṣūṇāṁ kāmināṁ sarvakāmadam .
rogādvai mucyate rogī baddho mucyeta bandhanāt .. 162..
Дарует освобождение стремящимся к нему и исполняет желания страстных. От недуга исцеляется страждущий и заключённый освобождается от уз,
ब्रह्महत्या सुरापानं सुवर्णस्तेयिनो नराः ।
गुरुतल्पगतो वापि पातकातन्मुच्यते सकृत् ॥ १६३॥
brahmahatyā surāpānaṁ suvarṇasteyino narāḥ .
gurutalpagato vāpi pātakātanmucyate sakṛt .. 163..
От [таких великих грехов, как] убиение брахмана, питье вина, кража золота и осквернение ложа гуру, происходит очищение,
असत्प्रतिग्रहाच्चैवाऽभक्ष्यभक्षाद्विशेषतः ।
पाखण्डानृत्यमुख्यभ्यः पाठनादेव मुच्यते ॥ १६४॥
asatpratigrahāccaivā'bhakṣyabhakṣādviśeṣataḥ .
pākhaṇḍānṛtyamukhyabhyaḥ pāṭhanādeva mucyate .. 164..
От принятия даров от нечестивых людей и от принятия пищи совместно с теми, с которыми это нельзя делать, И от чтения лживых [писаний], изошедших из уст еретиков.
इदं रहस्यममलं मयोक्तं पद्मजोद्भव ।
ब्रह्मसायुज्यदं नॄनां सत्यं सन्त्य न संशय ॥ १६५॥
idaṁ rahasyamamalaṁ mayoktaṁ padmajodbhava .
brahmasāyujyadaṁ nṝnāṁ satyaṁ santya na saṁśaya .. 165..
Эта сокровенная тайна мною [тебе] была раскрыта, о сын-Из-лотоса-рождённого, [Благодаря знанию которой] люди достигают соединения с Брахманом, без сомнения, истина, истина это!
॥ इति श्रीदेवीभागवते महापुराणे द्वादशस्कन्धे गायत्रीसहस्रनाम स्तोत्रकथनं नाम षष्ठोऽध्यायः ॥
.. iti śrīdevībhāgavate mahāpurāṇe dvādaśaskandhe gāyatrīsahasranāma stotrakathanaṁ nāma ṣaṣṭho'dhyāyaḥ ..
Так в двенадцатой книге махапураны Девибхагавата заканчивается шестая глава, именуемая «Тысяча и восемь имён Гаятри».

