Главная Паломничества Магазин
Поддержать
doc

Деви-Бхагавата-пурана

Гаятри-сахасранама-стотра

«

.. atha śrī gāyatrī sahasranāma stotram devī bhāgavatātargata ..

Вот Шри Гаятри-сахасранама-стотра из Деви-Бхагавата-пураны.

अचिन्त्यलक्षणाव्यक्ताप्यर्थमातृमहेश्वरी

अमृतार्णवमध्यस्थाप्यजिता चापराजिता १०॥

acintyalakaāvyaktāpyarthamātmaheśvarī .

amtāravamadhyasthāpyajitā cāparājitā .. 10..

Та-чьи-качества-непостижимы, Непроявленная, Богатства-великая-владычица, Посредине-океана-нектара-пребывающая, Непобедимая, Апараджита,

अणिमादिगुणाधाराप्यर्कमण्डलसंस्थिता

अजराजापराधर्मा अक्षसूत्रधराधरा ११॥

aimādiguādhārāpyarkamaṇḍalasasthitā .

ajarājāparādharmā akasūtradharādharā .. 11..

Обладающая-способностью-анима-и-прочими, Пребывающая-в-диске-Солнца, Вечно-юная, Нерожденная, Другая, Вне-закона-стоящая, Чётки-держащая, Опора,

अकारादिक्षकारान्ताप्यरिषड्वर्गभेदिनी

अञ्जनाद्रिप्रतीकाशाप्यञ्जनाद्रिनिवासिनी १२॥

akārādikakārāntāpyariavargabhedinī .

añjanādripratīkāśāpyañjanādrinivāsinī .. 12..

Начинающаяся-слогом-а-и-заканчивающаяся-слогом-кШа, Совокупность-шести-врагов-уничтожающая, Словно-гора-сурьмы-блистающая, На-горе-сурьмы-живущая,

अदितिश्चाजपाविद्याप्यरविन्दनिभेक्षणा

अन्तर्बहिःस्थिताविद्याध्वंसिनी चान्तरात्मिका १३॥

aditiścājapāvidyāpyaravindanibhekaā .

antarbahisthitāvidyādhvasinī cāntarātmikā .. 13..

Адити, Неповторение, Неведение, С-очами-точно-лотосы, Снаружи-и-внутри-пребывающая, Неведение-устраняющая, Душа,

अजा चाजमुखावासाप्यरविन्दनिभानना

अर्धमात्रार्थदानज्ञाप्यरिमण्डलमर्दिनी १४॥

ajā cājamukhāvāsāpyaravindanibhānanā .

ardhamātrārthadānajñāpyarimaṇḍalamardinī .. 14..

Нерожденная, В-устах-Нерожденного-живущая, Лотосоликая, Половина-буквы, Достижение-целей-жизни-дарующая, Полчища-недругов-рассеивающая,

असुरघ्नी ह्यमावास्याप्यलक्ष्मीघ्न्यन्त्यजार्चिता

आदिलक्ष्मीश्चादिशक्तिराकृतिश्चायतानना १५॥

asuraghnī hyamāvāsyāpyalakmīghnyantyajārcitā .

ādilakmīścādiśaktirāktiścāyatānanā .. 15..

Асуров-истребительница, Новолуние, Несчастье-прогоняющая, Членами-низших-каст-почитаемая, Изначальная-Лакшми, Изначальная-Шакти, Недеяние, С-продолговатыми-очами,

आदित्यपदवीचाराप्यादित्यपरिसेविता

आचार्यावर्तनाचाराप्यादिमूर्तिनिवासिनी १६॥

ādityapadavīcārāpyādityaparisevitā .

ācāryāvartanācārāpyādimūrtinivāsinī .. 16..

Путём-солнца-следующая, Та-которой-солнце-служит, Наставница, Оборачивающаяся, Правило, В-изначальном-образе-живущая,

आग्नेयी चामरी चाद्या चाराध्या चासनस्थिता

आधारनिलयाधारा चाकाशान्तनिवासिनी १७॥

āgneyī cāmarī cādyā cārādhyā cāsanasthitā .

ādhāranilayādhārā cākāśāntanivāsinī .. 17..

Агнейи, Бессмертная, Изначальная, Почитаемая, На-троне-восседающая, В-муладхаре-пребывающая, Прибежищем-служащая, В-акашанте-живущая,

आद्याक्षरसमायुक्ता चान्तराकाशरूपिणी

आदित्यमण्डलगता चान्तरध्वान्तनाशिनी १८॥

ādyākarasamāyuktā cāntarākāśarūpiī .

ādityamaṇḍalagatā cāntaradhvāntanāśinī .. 18..

Изначальной-акшарой-обладающая, Внутренней-акаши-образ-принимающая, В-диске-солнца-пребывающая, Внутреннюю-тьму-рассеивающая,

इन्दिरा चेष्टदा चेष्टा चेन्दीवरनिभेक्षणा

इरावती चेन्द्रपदा चेन्द्राणी चेन्दुरूपिणी १९॥

indirā ceṣṭadā ceṣṭā cendīvaranibhekaā .

irāvatī cendrapadā cendrāī cendurūpiī .. 19..

Индивара, Желания-исполняющая, Желанная, Та-чьи-очи-синему-лотосу-подобны, Иравати, Индрапада, Индрани, В-образе-Луны-предстающая,

इक्षुकोदण्डसंयुक्ता चेषुसंधानकारिणी

इन्द्रनीलसमाकारा चेडापिङ्गलरूपिणी २०॥

ikukodaṇḍasayuktā ceusadhānakāriī .

indranīlasamākārā ceāpigalarūpiī .. 20..

Луком-и-стрелами-из-сахарного-тростника-вооружённая, Стрелу-на-тетиву-накладывающая, Сапфиру-подобная, В-образе-иды-и-пингалы-предстающая,

इन्द्राक्षीचेश्वरी देवी चेहात्रयविवर्जिता

उमा चोषा ह्युडुनिभा उर्वारुकफलानना २१॥

indrākīceśvarī devī cehātrayavivarjitā .

umā coā hyuunibhā urvārukaphalānanā .. 21..

Индракши, Владычица-богиня, От-трёх-желаний-свободная, Ума, Уша, Звезде-подобная, С-ликом-как-плод-урвару,

उडुप्रभा चोडुमती ह्युडुपा ह्युडुमध्यगा

ऊर्ध्वा चाप्यूर्ध्वकेशी चाप्यूर्ध्वाधोगतिभेदिनी २२॥

uuprabhā coumatī hyuupā hyuumadhyagā .

ūrdhvā cāpyūrdhvakeśī cāpyūrdhvādhogatibhedinī .. 22..

Свет-звезды, Звёздная, Луна, Среди-звёзд-пребывающая, Вверх-обращённая, Со-стоящими-торчком-волосами, Путь-вверх-и-вниз-нарушающая,

ऊर्ध्वबाहुप्रिया चोर्मिमालावाग्ग्रन्थदायिनी

ऋतं चर्षिरृतुमती ऋषिदेवनमस्कृता २३॥

ūrdhvabāhupriyā cormimālāvāggranthadāyinī .

ta carirtumatī ṛṣidevanamask .. 23..

Воздевшего-руки-вверх-возлюбленная, Стихи-[размером]-урмимала-слагающая, Священный-закон, Провидица, Священным-законом-обладающая, Провидцами-и-богами-почитаемая,

ऋग्वेदा ऋणहर्त्री ऋषिमण्डलचारिणी

ऋद्धिदा ऋजुमार्गस्था ऋजुधर्मा ऋतुप्रदा २४॥

gvedā ṛṇahartrī ca ṛṣimaṇḍalacāriī .

ddhidā jumārgasthā judharmā tupradā .. 24..

Веда-гимнов, От-долгов-избавляющая, Средь-сонма-провидцев-пребывающая, Процветание-дарующая, На-правильном-пути-стоящая, Подлинным-законом-обладающая, Порядок-устанавливающая,

ऋग्वेदनिलया ऋज्वी लुप्तधर्मप्रवर्तिनी

लूतारिवरसम्भूता लूतादिविषहारिणी २५॥

gvedanilayā jvī luptadharmapravartinī .

lūtārivarasambhūtā lūtādiviahāriī .. 25..

Веды-гимнов-источник, Истинная, Нарушенную-дхарму-восстанавливающая, От-лучшего-из-врагов-пауков-происходящая, От-яда-пауков-и-прочих-избавляющая,

एकाक्षरा चैकमात्रा चैका चैकैकनिष्ठिता

ऐन्द्री ह्यैरावतारूढा चैहिकामुष्मिकप्रदा २६॥

ekākarā caikamātrā caikā caikaikaniṣṭhitā .

aindrī hyairāvatārūhā caihikāmumikapradā .. 26..

Единственная-акшара, Единственная-матра, Единственная, В-одном-за-другим-находящаяся, Айндри, На-Айравате-восседающая, Эту-жизнь-и-следующую-дарующая,

ओंकारा ह्योषधी चोता चोतप्रोतनिवासिनी

और्वा ह्यौषधसम्पन्ना औपासनफलप्रदा २७॥

okārā hyoadhī cotā cotaprotanivāsinī .

aurvā hyauadhasampannā aupāsanaphalapradā .. 27..

Слог, оМ, Целебная-трава, Распространяющаяся, Во-всех-направлениях-распространяющаяся, Из-земли-происходящая, Целебными-травами-владеющая, Плоды-почитания-дарующая,

अण्डमध्यस्थिता देवी चाःकारमनुरूपिणी

कात्यायनी कालरात्रिः कामाक्षी कामसुन्दरी २८॥

aṇḍamadhyasthitā devī kāramanurūpiī .

kātyāyanī kālarātri kāmākī kāmasundarī .. 28..

Богиня-посредине-яйца-пребывающая, В-образе-висарги-предстающая, Катьяяни, Ночь-вечности, Камакши, Камасундари,

कमला कामिनी कान्ता कामदा कालकण्ठिनी

करिकुम्भस्तनभरा करवीरसुवासिनी २९॥

kamalā kāminī kāntā kāmadā kālakaṇṭhinī .

karikumbhastanabharā karavīrasuvāsinī .. 29..

Камала, Страстная, Прекрасная, Желания-исполняющая, С-тёмной-шеей, С-грудями-как-выпуклость-на-голове-слона, Каравирой-благоухающая,

कल्याणी कुण्डलवती कुरुक्षेत्रनिवासिनी

कुरुविन्ददलाकारा कुण्डली कुमुदालया ३०॥

kalyāī kuṇḍalavatī kuruketranivāsinī .

kuruvindadalākārā kuṇḍalī kumudālayā .. 30..

Прекрасная, Серьги-носящая, На-Курукшетре-обитающая, Рубину-подобная, Изогнутая, На-лотосе-восседающая,

कालजिह्वा करालास्या कालिका कालरूपिणी

कमनीयगुणा कान्तिः कलाधारा कुमुद्वती ३१॥

kālajihvā karālāsyā kālikā kālarūpiī .

kamanīyaguā kānti kalādhārā kumudvatī .. 31..

Черный-язык-имеющая, Безобразноликая, Чёрная, Образ-времени-принимающая, Прекрасными-качествами-обладающая, Красота, В-искусствах-сведущая, Лотосная,

कौशिकी कमलाकारा कामचारप्रभञ्जिनी

कौमारी करुणापाङ्गी ककुबन्ता करिप्रिया ३२॥

kauśikī kamalākārā kāmacāraprabhañjinī .

kaumārī karuāpāgī kakubantā karipriyā .. 32..

Каушики, Образ-лотоса-принимающая, Свободное-движение-нарушающая, Каумари, С-состраданием-взирающая, Вершина, Слонами-любимая,

केसरी केशवनुता कदम्बकुसुमप्रिया

कालिन्दी कालिका काञ्ची कलशोद्भवसंस्तुता ३३॥

kesarī keśavanutā kadambakusumapriyā .

kālindī kālikā kāñcī kalaśodbhavasastutā .. 33..

Гривой-обладающая, Кешавой-восхваляемая, Цветы-кадамбы-любящая, Калинди, Чёрная, Каньчи, Рождённым-из-сосуда-превозносимая,

काममाता क्रतुमती कामरूपा कृपावती

कुमारी कुण्डनिलया किराती कीरवाहना ३४॥

kāmamātā kratumatī kāmarūpā kpāvatī .

kumārī kuṇḍanilayā kirātī kīravāhanā .. 34..

Матерь-Камы, Мощи-исполненная, В-образе-желания-предстающая, Сострадательная, Девственница, В-сосуде-обитающая, Киратка, На-попугае-разъезжающая,

कैकेयी कोकिलालापा केतकी कुसुमप्रिया

कमण्डलुधरा काली कर्मनिर्मूलकारिणी ३५॥

kaikeyī kokilālāpā ketakī kusumapriyā .

kamaṇḍaludharā kālī karmanirmūlakāriī .. 35..

Кайкейи, Голосом-кукушки-обладающая, Цветы-кетаки-любящая, Камандалу-держащая, Чёрная, Корень-кармы-вырывающая,

कलहंसगतिः कक्षा कृतकौतुकमङ्गला

कस्तूरीतिलका कम्प्रा करीन्द्रगमना कुहूः ३६॥

kalahasagati kakā ktakautukamagalā .

kastūrītilakā kamprā karīndragamanā kuhū .. 36..

Походкою-лебедя-ступающая, Прибежище, На-торжественном-обряде-являющаяся, Тилак-поставленный-мускусом-носящая, Страстная, Словно-Индра-слонов-идущая, Новолуние,

कर्पूरलेपना कृष्णा कपिला कुहराश्रया

कूटस्था कुधरा कम्रा कुक्षिस्थाखिलविष्टपा ३७॥

karpūralepanā kṛṣṇā kapilā kuharāśrayā .

asthā kudharā kamrā kukisthākhilaviṣṭapā .. 37..

Камфарой-умащенная, Чёрная, Рыжая, В-пещере-скрывающаяся, На-вершине-стоящая, Землю-держащая, Пылкая, Мир-целиком-в-своей-утробе-заключающая,

खड्गखेटकरा खर्वा खेचरी खगवाहना

खट्वाङ्गधारिणी ख्याता खगराजोपरिस्थिता ३८॥

khagakheakarā kharvā khecarī khagavāhanā .

khagadhāriī khyātā khagarājoparisthitā .. 38..

Меч-и-щит-держащая, Карлица, В-небесах-странствующая, На-птице-ездящая, Кхатвангу-держащая, Славная, На-царе-птиц-восседающая,

खलघ्नी खण्डितजरा खण्डाख्यानप्रदायिनी

खण्डेन्दुतिलका गङ्गा गणेशगुहपूजिता ३९॥

khalaghnī khaṇḍitajarā khaṇḍākhyānapradāyinī .

khaṇḍendutilakā gagā gaeśaguhapūjitā .. 39..

Злодеев-губительница, Не-подверженная-старости, Рассказ-разделённый-на-главы-повествующая, На-челе-полумесяц-[носящая], Ганга, Ганешей-и-Гухой-почитаемая,

गायत्री गोमती गीता गान्धारी गानलोलुपा

गौतमी गामिनी गाधा गन्धर्वाप्सरसेविता ४०॥

gāyatrī gomatī gītā gāndhārī gānalolupā .

gautamī gāminī gādhā gandharvāpsarasevitā .. 40..

Гаятри, Гомати, Песнь, Гандхари, Пение-любящая, Гаутами, Путь, Брод, [Та-которой]-гандхарвы-и-апсары-прислуживают,

गोविन्दचरणाक्रान्ता गुणत्रयविभाविता

गन्धर्वी गह्वरी गोत्रा गिरीशा गहना गमी ४१॥

govindacaraākrāntā guatrayavibhāvitā .

gandharvī gahvarī gotrā girīśā gahanā gamī .. 41..

Шаг-стопы-Говинды, В-трёх-гунах-воспринимаемая, Гандхарви, Глубокая, Готра, Горного-владыки-супруга, Непостижимая, Путь,

गुहावासा गुणवती गुरुपापप्रणाशिनी

गुर्वी गुणवती गुह्या गोप्तव्या गुणदायिनी ४२॥

guhāvāsā guavatī gurupāpapraāśinī .

gurvī guavatī guhyā goptavyā guadāyinī .. 42..

Высшая-душа, Добродетельная, Наставников-от-грехов-очищающая, Беременная, Гунами-обладающая, Таинственная, [Та-которую]-должно-скрывать, Добродетелями-наделяющая,

गिरिजा गुह्यमातङ्गी गरुडध्वजवल्लभा

गर्वापहारिणी गोदा गोकुलस्था गदाधरा ४३॥

girijā guhyamātagaruadhvajavallabhā .

garvāpahāriī godā gokulasthā gadādharā .. 43..

Дочь-гор, Тайная-Матанги, Возлюбленная-[Имеющего]-Гаруду-на-знамени, От-гордыни-избавляющая, Коров-подательница, В-Гокуле-живущая, Палицы-держательница,

गोकर्णनिलयासक्ता गुह्यमण्डलवर्तिनी

घर्मदा घनदा घण्टा घोरदानवमर्दिनी ४४॥

gokaranilayāsaktā guhyamaṇḍalavartinī .

gharmadā ghanadā ghaṇṭā ghoradānavamardinī .. 44..

Гокарну-обителью-избравшая, Средь-тайного-круга-находящаяся, Зной-насыщающая, Тучи-пригоняющая, Колокольчик, Свирепых-данавов-губительница,

घृणिमन्त्रमयी घोषा घनसम्पातदायिनी

घण्टारवप्रिया घ्राणा घृणिसंतुष्टकारिणी ४५॥

ghṛṇimantramayī ghoā ghanasampātadāyinī .

ghaṇṭāravapriyā ghrāā ghṛṇisatuṣṭakāriī .. 45..

Мантрой-Солнца-обладающая, Звук, Столкновение-туч-вызывающая, Звон-колокольчиков-любящая, Обоняние, Солнцу-удовлетворение-доставляющая,

घनारिमण्डला घूर्णा घृताची घनवेगिनी

ज्ञानधातुमयी चर्चा चर्चिता चारुहासिनी ४६॥

ghanārimaṇḍalā ghūrā ghtācī ghanaveginī .

jñānadhātumayī carcā carcitā cāruhāsinī .. 46..

Диск-Недруга-туч, Кружащаяся, Гхи-наполненная, Тучегонительница, Частями-знания-обладающая, Повторение, Повторяемая, Очаровательно-улыбающаяся,

चटुला चण्डिका चित्रा चित्रमाल्यविभूषिता

चतुर्भुजा चारुदन्ता चातुरी चरितप्रदा ४७॥

caulā caṇḍikā citrā citramālyavibhūitā .

caturbhujā cārudantā cāturī caritapradā .. 47..

Молния, Грозная, Пестрая, Разноцветными-венками-украшенная, Четырёхрукая, Прекрасные-зубы-[в-улыбке-обнажающая], Искусная, В-деяния-вовлекающая,

चूलिका चित्रवस्त्रान्ता चन्द्रमःकर्णकुण्डला

चन्द्रहासा चारुदात्री चकोरी चन्द्रहासिनी ४८॥

cūlikā citravastrāntā candramakarakuṇḍalā .

candrahāsā cārudātrī cakorī candrahāsinī .. 48..

Вершина, Пестрой-одежды-конец, Серьги-в-форме-Луны-[носящая], Над-Луной-смеющаяся, Подательница-риса-ячменя-и-бобов, Чакори, Над-Луной-насмехающаяся,

चन्द्रिका चन्द्रधात्री चौरी चौरा चण्डिका

चञ्चद्वाग्वादिनी चन्द्रचूडा चोरविनाशिनी ४९॥

candrikā candradhātrī ca caurī caurā ca caṇḍikā .

cañcadvāgvādinī candracūā coravināśinī .. 49..

Лунный-свет, Луны-создательница, Воровка, Супруга-вора, Свирепая, Бодрым-голосом-говорящая, С-Луною-на-темени, Воров-умерщвляющая,

चारुचन्दनलिप्ताङ्गी चञ्चच्चामरवीजिता

चारुमध्या चारुगतिश्चन्दिला चन्द्ररूपिणी ५०॥

cārucandanaliptācañcaccāmaravījitā .

cārumadhyā cārugatiścandilā candrarūpiī .. 50..

[Та-чьё]-тело-прекрасным-сандалом-умащено, Опахалом-обмахиваемая, С-красивой-талией, Великолепную-походку-[имеющая], Неистовая, В-образе-Луны-предстающая,

चारुहोमप्रिया चार्वाचरिता चक्रबाहुका

चन्द्रमण्डलमध्यस्था चन्द्रमण्डलदर्पणा ५१॥

cāruhomapriyā cārvācaritā cakrabāhukā .

candramaṇḍalamadhyasthā candramaṇḍaladarpaā .. 51..

Хому-рисом-ячменем-и-бобами-любящая, Очаровательная, Деяние, Диск-в-руке-[держащая], Посредине-диска-Луны-пребывающая, [Словно]-зеркало-диск-Луны-[отражающая],

चक्रवाकस्तनी चेष्टा चित्रा चारुविलासिनी

चित्स्वरूपा चन्द्रवती चन्द्रमाश्चन्दनप्रिया ५२॥

cakravākastanī ceṣṭā citrā cāruvilāsinī .

citsvarūpā candravatī candramāścandanapriyā .. 52..

[Имеющая]-голос-чакраваки, Деяние, Пёстрая, Очаровательно-заигрывающая, В-образе-сознания [пребывающая], Владеющая-Луной, Луна, Сандал-любящая,

चोदयित्री चिरप्रज्ञा चातका चारुहेतुकी

छत्रयाता छत्रधरा छाया छन्दःपरिच्छदा ५३॥

codayitrī ciraprajñā cātakā cāruhetukī .

chatrayātā chatradharā chāyā chandaparicchadā .. 53..

Побуждающая-[дживы-совершать-деяния], Глубокомудрая, Чатака, Чарухетаки, Шествующая-с-зонтом, Держащая-зонт, Тень, В-метрический-размер-облачённая,

छायादेवी छिद्रनखा छन्नेन्द्रियविसर्पिणी

छन्दोऽनुष्टुप्प्रतिष्ठान्ता छिद्रोपद्रवभेदिनी ५४॥

chāyādevī chidranakhā channendriyavisarpiī .

chando'nuṣṭuppratiṣṭhāntā chidropadravabhedinī .. 54..

Богиня-тень, С-уродливыми-ногтями, Скрытые-чувства-распространяющая, В-размере-ануштубх-пребывающая, Недостатки-и-бедствия-устраняющая,

छेदा छत्रेश्वरी छिन्ना छुरिका छेदनप्रिया

जननी जन्मरहिता जातवेदा जगन्मयी ५५॥

chedā chatreśvarī chinnā churikā chedanapriyā .

jananī janmarahitā jātavedā jaganmayī .. 55..

Разделение, Владычица-зонта, Разделённая, Нож, Любящая-разделение, Мать, Нерожденная, Огонь, Наполняющая-мир,

जाह्नवी जटिला जेत्री जरामरणवर्जिता

जम्बूद्वीपवती ज्वाला जयन्ती जलशालिनी ५६॥

jāhnavī jailā jetrī jarāmaraavarjitā .

jambūdvīpavatī jvālā jayantī jalaśālinī .. 56..

Джахнави, Подвижница, Победительница, Старости-и-смерти-не-подверженная, На-Джамбудвипе-живущая, Пламя, Побеждающая, Водой-обильная,

जितेन्द्रिया जितक्रोधा जितामित्रा जगत्प्रिया

जातरूपमयी जिह्वा जानकी जगती जरा ५७॥

jitendriyā jitakrodhā jitāmitrā jagatpriyā .

jātarūpamayī jihvā jānakī jagatī jarā .. 57..

Обуздавшая-чувства, Погасившая-гнев, Одолевшая-недруга, Миром-любимая, Золотая, Язык, Джанаки, Джагати, Старость,

जनित्री जह्नुतनया जगत्त्रयहितैषिणी

ज्वालामुखी जपवती ज्वरघ्नी जितविष्टपा ५८॥

janitrī jahnutanayā jagattrayahitaiiī .

jvālāmukhī japavatī jvaraghnī jitaviṣṭapā .. 58..

Родительница, Дочь-Джахну, Трём-мирам-желающая-блага, Огненноликая, Шепчущая, От-старости-избавляющая, Мир-преодолевшая,

जिताक्रान्तमयी ज्वाला जाग्रती ज्वरदेवता

ज्वलन्ती जलदा ज्येष्ठा ज्याघोषास्फोटदिङ्मुखी ५९॥

jitākrāntamayī jvālā jāgratī jvaradevatā .

jvalantī jaladā jyeṣṭhā jyāghoāsphoadimukhī .. 59..

Свободная-от-впечатлений, Пламя, Бодрствующая, Божество-лихорадки, Пылающая, Водой-наделяющая, Старшая, Звоном-тетивы-местность-[наполняющая],

जम्भिनी जृम्भणा जृम्भा ज्वलन्माणिक्यकुण्डला

झिंझिका झणनिर्घोषा झंझामारुतवेगिनी ६०॥

jambhinī jmbhaā jmbhā jvalanmāikyakuṇḍalā .

jhijhikā jhaanirghoā jhajhāmārutaveginī .. 60..

Проглатывающая, Распространяющаяся, Распространение, С-блестящими-рубиновыми-серьгами, Джхинджика, Непрерывное-звучание, Шум-ветра-увеличивающая,

झल्लरीवाद्यकुशला ञरूपा ञभुजा स्मृता

टङ्कबाणसमायुक्ता टङ्किनी टङ्कभेदिनी ६१॥

jhallarīvādyakuśalā ñarūpā ñabhujā smtā .

akabāasamāyuktā akinī akabhedinī .. 61..

Звуки-джхаллари-любящая, В-образе-звона-предстающая, Звоном-наслаждающаяся, Печать-и-стрелу-имеющая, Печать-ставящая, Прикладывание-печати,

टङ्कीगणकृताघोषा टङ्कनीयमहोरसा

टङ्कारकारिणी देवी ठठशब्दनिनादिनी ६२॥

akīgaaktāghoā akanīyamahorasā .

akārakāriī devī hahaśabdaninādinī .. 62..

Шум-подымаемый-множеством-скряг, Огромную-грудь-скрывающая, Звук-таМ-издающая-богиня, Звук-Тха-Тха-издающая,

डामरी डाकिनी डिम्भा डुण्डमारैकनिर्जिता

डामरीतन्त्रमार्गस्था डमड्डमरुनादिनी ६३॥

āmarī ākinī imbhā uṇḍamāraikanirjitā .

āmarītantramārgasthā amaḍḍamarunādinī .. 63..

Дамари, Дакини, Новорожденная, Дундамараиканирджита, На-пути-Дамари-тантры-стоящая, В-барабан-бьющая,

डिण्डीरवसहा डिम्भलसत्क्रीडापरायणा

ढुण्ढिविघ्नेशजननी ढक्काहस्ता ढिलिव्रजा ६४॥

iṇḍīravasahā imbhalasatkrīāparāyaā .

huṇḍhivighneśajananī hakkāhastā hilivrajā .. 64..

Почитателей-Шивы-от-кожного-зуда-избавляющая, Забавам-с-Динбхалой-предающаяся, Мать-Дхундхи-Препятствий-устранителя, С-дхаккой-в-руках, Дхилливраджа,

नित्यज्ञाना निरुपमा निर्गुणा नर्मदा नदी

त्रिगुणा त्रिपदा तन्त्री तुलसी तरुणा तरुः ६५॥

nityajñānā nirupamā nirguā narmadā nadī .

triguā tripadā tantrī tulasī taruā taru .. 65..

Вечное-знание, Несравненная, Не-имеющая-качеств, Нармада, Тригуна, Трипада, Тантри, Туласи, Юная, Спасающая,

त्रिविक्रमपदाक्रान्ता तुरीयपदगामिनी

तरुणादित्यसंकाशा तामसी तुहिना तुरा ६६॥

trivikramapadākrāntā turīyapadagāminī .

taruādityasakāśā tāmasī tuhinā turā .. 66..

Шаг-стопы-Тривикрамы, В-состоянии-турия-пребывающая, [Точно]-восходящее-Солнце-блистающая, Темная, Снежная, Сил-полная,

त्रिकालज्ञानसम्पन्ना त्रिवली त्रिलोचना

त्रिशक्तिस्त्रिपुरा तुङ्गा तुरङ्गवदना तथा ६७॥

trikālajñānasampannā trivalī ca trilocanā .

triśaktistripurā tugā turagavadanā tathā .. 67..

Знанием-о-трёх-временах-обладающая, Три-складки-[на-животе-имеющая], Трехокая, Тремя-силами-[владеющая], Трипура, Высокая, С-лошадиной-головой,

तिमिङ्गिलगिला तीव्रा त्रिस्रोता तामसादिनी

तन्त्रमन्त्रविशेषज्ञा तनुमध्या त्रिविष्टपा ६८॥

timigilagilā tīvrā trisrotā tāmasādinī .

tantramantraviśeajñā tanumadhyā triviṣṭapā .. 68..

Цитроновое-дерево, Неистовая, Тремя-потоками-[текущая], Тьмы-обитель, Тантр-и-мантр-особенности-ведающая, [Та-чья]-середина-тела-три-мира-[заключает],

त्रिसन्ध्या त्रिस्तनी तोषासंस्था तालप्रतापिनी

ताटङ्किनी तुषाराभा तुहिनाचलवासिनी ६९॥

trisandhyā tristanī toāsasthā tālapratāpinī .

akinī tuārābhā tuhinācalavāsinī .. 69..

В-трёх-сандхья-[проявляющаяся], Трёхгрудая, В-довольстве-пребывающая, Хлопанье-в-ладоши-вызывающая, Татанку-носящая, [Как]-снег-блестящая, В-Гималаях-обитающая,

तन्तुजालसमायुक्ता तारहारावलिप्रिया

तिलहोमप्रिया तीर्था तमालकुसुमाकृतिः ७०॥

tantujālasamāyuktā tārahārāvalipriyā .

tilahomapriyā tīrthā tamālakusumākti .. 70..

Сетью-из-нитей-обладающая, Любящая-ожерелье-из-звёзд, Любящая-хому-сезамом, Переправа, [В-образе]-цветов-тамалы-предстающая,

तारका त्रियुता तन्वी त्रिशङ्कुपरिवारिता

तलोदरी तिलाभूषा ताटङ्कप्रियवादिनी ७१॥

tārakā triyutā tanvī triśakuparivāritā .

talodarī tilābhūā tāakapriyavādinī .. 71..

Звезда, Тремя-связанная, Тонкая, Тремя-столбами-окружённая, [Та-чью]-талию-можно-обхватить-ладонью, Сезамом-украшенная, [Носящая]-татанку-и-сладкоречивая,

त्रिजटा तित्तिरी तृष्णा त्रिविधा तरुणाकृतिः

तप्तकाञ्चनसंकाशा तप्तकाञ्चनभूषणा ७२॥

trijaā tittirī tṛṣṇā trividhā taruākti .

taptakāñcanasakāśā taptakāñcanabhūaā .. 72..

Три-космы-[носящая], Куропатка, Жажда, Тройственная, В-образе-девицы-[предстающая], Блистающая-точно-золото-огнём-очищенное, [Носящая]-украшения-из-золота-огнём-очищенного,

त्रैयम्बका त्रिवर्गा त्रिकालज्ञाअनदायिनी

तर्पणा तृप्तिदा तृप्ता तामसी तुम्बुरुस्तुता ७३॥

traiyambakā trivargā ca trikālajñāanadāyinī .

tarpaā tptidā tptā tāmasī tumburustutā .. 73..

Супруга-Имеющего-грех-матерей, Три-цели-жизни, Знанием-о-трёх-временах-наделяющая, Тарпана, Удовлетворённость-дарующая, Удовлетворённая, Тёмная, Кориандр,

तार्क्ष्यस्था त्रिगुणाकारा त्रिभङ्गी तनुवल्लरिः

थात्कारी थारवा थान्ता दोहिनी दीनवत्सला ७४॥

tārkyasthā triguākārā tribhatanuvallari .

thātkārī thāravā thāntā dohinī dīnavatsalā .. 74..

На-Таркшье-восседающая, Образ-трёх-гун-принимающая, В-трёх-местах-изогнутая, С-телом-[подобным]-лиане, Тхаткара, Тхарава, Тханта, Доительница, Добрая-к-бедным,

दानवान्तकरी दुर्गा दुर्गासुरनिबर्हिणी

देवरीतिर्दिवारात्रिर्द्रौपदी दुन्दुभिस्वना ७५॥

dānavāntakarī durgā durgāsuranibarhiī .

devarītirdivārātrirdraupadī dundubhisvanā .. 75..

Данавов-на-погибель-обрекающая, Дурга, Асура-Дурги-губительница, Обычай-богов, День-и-ночь, Драупади, Звук-дундубхи,

देवयानी दुरावासा दारिद्र्योद्भेदिनी दिवा

दामोदरप्रिया दीप्ता दिग्वासा दिग्विमोहिनी ७६॥

devayānī durāvāsā dāridryodbhedinī divā .

dāmodarapriyā dīptā digvāsā digvimohinī .. 76..

Путь-богов, Далеко-живущая, Нищете-кладущая-конец, День, Возлюбленная-Дамодары, Озарённая, Облачённая-в-стороны-света, Стороны-света-очаровывающая,

दण्डकारण्यनिलया दण्डिनी देवपूजिता

देववन्द्या दिविषदा द्वेषिणी दानवाकृतिः ७७॥

daṇḍakārayanilayā daṇḍinī devapūjitā .

devavandyā diviadā dveiī dānavākti .. 77..

В-лесу-Дандака-живущая, Носящая-палку, Богами-почитаемая, Богами-превозносимая, На-небесах-обитающая, Ненавистница, В-образе-данавов-[предстающая],

दीनानाथस्तुता दीक्षा दैवतादिस्वरूपिणी

धात्री धनुर्धरा धेनुर्धारिणी धर्मचारिणी ७८॥

dīnānāthastutā dīkā daivatādisvarūpiī .

dhātrī dhanurdharā dhenurdhāriī dharmacāriī .. 78..

Владыкой-дня-восхваляемая, Посвящение, В-образе-богов-и-прочих-воплощающаяся, Создательница, Лучница, Лук-носящая, Дхарме-следующая,

धरन्धरा धराधारा धनदा धान्यदोहिनी

धर्मशीला धनाध्यक्षा धनुर्वेदविशारदा ७९॥

dharandharā dharādhārā dhanadā dhānyadohinī .

dharmaśīlā dhanādhyakā dhanurvedaviśāradā .. 79..

Горы-несущая, Земли-опора, Богатств-подательница, Богатства-выдаивающая, В-дхарме-твердая. За-сокровищами-надзирающая, В-дхарме-и-Ведах-сведущая,

धृतिर्धन्या धृतपदा धर्मराजप्रिया ध्रुवा

धूमावती धूमकेशी धर्मशास्त्रप्रकाशिनी ८०॥

dhtirdhanyā dhtapadā dharmarājapriyā dhruvā .

dhūmāvatī dhūmakeśī dharmaśāstraprakāśinī .. 80..

Стойкость, Счастливая, Устойчивое-положение, Возлюбленная-Царя-справедливости, Постоянная, Дхумавати, С-волосами-цвета-дыма, Дхармашастры-разъясняющая,

नन्दा नन्दप्रिया निद्रा नृनुता नन्दनात्मिका

नर्मदा नलिनी नीला नीलकण्ठसमाश्रया ८१॥

nandā nandapriyā nidrā nnutā nandanātmikā .

narmadā nalinī nīlā nīlakaṇṭhasamāśrayā .. 81..

Радость, Возлюбленная-Нанды, Сон, Чтимая-людьми, Суть-Нанданы, Нармада, Лотос, Темно-синяя, Прибежище-Темношеего,

नारायणप्रिया नित्या निर्मला निर्गुणा निधिः

निराधारा निरुपमा नित्यशुद्धा निरञ्जना ८२॥

nārāyaapriyā nityā nirmalā nirguā nidhi .

nirādhārā nirupamā nityaśuddhā nirañjanā .. 82..

Возлюбленная-Нараяны, Вечная, Чистая, Качеств-не-имеющая, Сокровище, Без-опоры, Несравненная, Вечно-чистая, Безупречная,

नादबिन्दुकलातीता नादबिन्दुकलात्मिका

नृसिंहिनी नगधरा नृपनागविभूषिता ८३॥

nādabindukalātītā nādabindukalātmikā .

nsihinī nagadharā npanāgavibhūitā .. 83..

Нада-бинду-и-кала-преодолевшая, Суть-нады-калы-и-бинду, Нарасимхи, Горы-поддерживающая, Царями-нагов-украшаемая,

नरकक्लेशशमनी नारायणपदोद्भवा

निरवद्या निराकारा नारदप्रियकारिणी ८४॥

narakakleśaśamanī nārāyaapadodbhavā .

niravadyā nirākārā nāradapriyakāriī .. 84..

От-мук-в-аду-избавляющая, Из-стоп-Нараяны-родившаяся, Незапятнанная, Бестелесная, Нараде-приятное-доставляющая,

नानाज्योतिः समाख्याता निधिदा निर्मलात्मिका

नवसूत्रधरा नीतिर्निरुपद्रवकारिणी ८५॥

nānājyoti samākhyātā nidhidā nirmalātmikā .

navasūtradharā nītirnirupadravakāriī .. 85..

Многими-светами-[блистающая], Сокровищ-подательница, Чистой-природой-[обладающая], Новое-жертвоприношение-проводящая, Праведность, От-бедствий-избавляющая,

नन्दजा नवरत्नाढ्या नैमिषारण्यवासिनी

नवनीतप्रिया नारी नीलजीमूतनिस्वना ८६॥

nandajā navaratnāhyā naimiārayavāsinī .

navanītapriyā nārī nīlajīmūtanisvanā .. 86..

Дочь-Нанды, Девятью-сокровищами-зовущаяся, В-лесу-Наймиша-обитающая, Новый-закон-любящая, Женщина, Грохот-черными-тучами-[издаваемый],

निमेषिणी नदीरूपा नीलग्रीवा निशीश्वरी

नामावलिर्निशुम्भघ्नी नागलोकनिवासिनी ८७॥

nimeiī nadīrūpā nīlagrīvā niśīśvarī .

nāmāvalirniśumbhaghnī nāgalokanivāsinī .. 87..

Моргающая, Образ-реки-[принимающая], Тёмную-шею-[имеющая], Владычица-ночи, Ряд-имён, Нишумбху-жизни-лишившая, В-мире-нагов-обитающая,

नवजाम्बूनदप्रख्या नागलोकाधिदेवता

नूपुराक्रान्तचरणा नरचित्तप्रमोदिनी ८८॥

navajāmbūnadaprakhyā nāgalokādhidevatā .

nūpurākrāntacaraā naracittapramodinī .. 88..

Золоту-очищенному-огнём-подобна, Верховное-божество-в-мире-нагов, На-ногах-нупуры-[носящая], Людские-сердца-радующая,

निमग्नारक्तनयना निर्घातसमनिस्वना

नन्दनोद्याननिलया निर्व्यूहोपरिचारिणी ८९॥

nimagnāraktanayanā nirghātasamanisvanā .

nandanodyānanilayā nirvyūhoparicāriī .. 89..

С-сомкнутыми-красными-очами, Словно-буря-грохочущая, В-саду-Нандана-живущая, Нивьюхе-служащая,

पार्वती परमोदारा परब्रह्मात्मिका परा

पञ्चकोशविनिर्मुक्ता पञ्चपातकनाशिनी ९०॥

pārvatī paramodārā parabrahmātmikā parā .

pañcakośavinirmuktā pañcapātakanāśinī .. 90..

Парвати, В-высшей-степени-благородная, Имеющая-природу-Парабрахмана, Высшая, От-пяти-оболочек-свободная, От-пяти-грехов-очищающая,

परचित्तविधानज्ञा पञ्चिका पञ्चरूपिणी

पूर्णिमा परमा प्रीतिः परतेजः प्रकाशिनी ९१॥

paracittavidhānajñā pañcikā pañcarūpiī .

pūrimā paramā prīti parateja prakāśinī .. 91..

Установления-высшего-разума-ведающая, Пятиричная, Образ-пяти-принимающая, Полнолуние, Высочайшая, Радость, Высший-свет-излучающая,

पुराणी पौरुषी पुण्या पुण्डरीकनिभेक्षणा

पातालतलनिर्मग्ना प्रीता प्रीतिविवर्धिनी ९२॥

purāī pauruī pupuṇḍarīkanibhekaā .

pātālatalanirmagnā prītā prītivivardhinī .. 92..

Древняя, Мужественная, Благочестивая, С-очами-точно-белый-лотос, В-Паталу-погруженная, Радостная, Радость-увеличивающая,

पावनी पादसहिता पेशला पवनाशिनी

प्रजापतिः परिश्रान्ता पर्वतस्तनमण्डला ९३॥

pāvanī pādasahitā peśalā pavanāśinī .

prajāpati pariśrāntā parvatastanamaṇḍalā .. 93..

Очищающая, Обладающая-ногами, Искусная, Очищение-нарушающая, Владычица-созданий, Утомлённая, Горная-гряда,

पद्मप्रिया पद्मसंस्था पद्माक्षी पद्मसम्भवा

पद्मपत्रा पद्मपदा पद्मिनी प्रियभाषिणी ९४॥

padmapriyā padmasasthā padmākī padmasambhavā .

padmapatrā padmapadā padminī priyabhāiī .. 94..

Лотосы-любящая, На-лотосе-восседающая, Лотосоокая, Из-лотоса-рожденная, Лист-лотоса, Лотос-дающая, Лотосная, Приятное-говорящая,

पशुपाशविनिर्मुक्ता पुरन्ध्री पुरवासिनी

पुष्कला पुरुषा पर्वा पारिजातसुमप्रिया ९५॥

paśupāśavinirmuktā purandhrī puravāsinī .

pukalā puruā parvā pārijātasumapriyā .. 95..

От пашу-и-пАша-свободная, Жена, Женщина, Богатая, Мужественная, Лунный-день, Цветы-париджаты-любящая,

पतिव्रता पवित्राङ्गी पुष्पहासपरायणा

प्रज्ञावतीसुता पौत्री पुत्रपूज्या पयस्विनी ९६॥

pativratā pavitrāpupahāsaparāyaā .

prajñāvatīsutā pautrī putrapūjyā payasvinī .. 96..

Мужу-верная, С-очищенным-телом, [Та-чья]-улыбка-цветок- [напоминает], Дочь-мудрой-женщины, Внучка, Сыновьями-почитаемая, Поясом-обладающая,

पट्टिपाशधरा पङ्क्तिः पितृलोकप्रदायिनी

पुराणी पुण्यशीला प्रणतार्तिविनाशिनी ९७॥

paṭṭipāśadharā pakti pitlokapradāyinī .

purāī puyaśīlā ca praatārtivināśinī .. 97..

Копье-и-петлю-держащая, Панкти, Мир-предков-дарующая, Древняя, Добронравная, [Своих]-почитателей-от-горестей-избавляющая,

प्रद्युम्नजननी पुष्टा पितामहपरिग्रहा

पुण्डरीकपुरावासा पुण्डरीकसमानना ९८॥

pradyumnajananī puṣṭā pitāmahaparigrahā .

puṇḍarīkapurāvāsā puṇḍarīkasamānanā .. 98..

Матерь-Прадьюмны, Цветущая, Жена-Прародителя, В-чашечке-белого-лотоса-живущая, Ликом-белому-лотосу-подобная,

पृथुजङ्घा पृथुभुजा पृथुपादा पृथूदरी

प्रवालशोभा पिङ्गाक्षी पीतवासाः प्रचापला ९९॥

pthujaghā pthubhujā pthupādā pthūdarī .

pravālaśobhā pigākī pītavāsā pracāpalā .. 99..

С-необъятным-чревом, Крепкорукая. С-полными-ногами, С-огромной-утробой, С-красивыми-волосами, Желтоглазая, Непостоянная,

प्रसवा पुष्टिदा पुण्या प्रतिष्ठा प्रणवागतिः

पञ्चवर्णा पञ्चवाणी पञ्चिका पञ्चरस्थिता १००॥

prasavā puṣṭidā puyā pratiṣṭpraavāgati .

pañcavarā pañcavāī pañcikā pañcarasthitā .. 100..

Рождение, Пропитание-дарующая, Заслуга, Основа, Путь-пранавы, Пятицветная, Пятиголосая, Пятиричная, Панчарастхита,

परमाया परज्योतिः परप्रीतिः परागतिः

पराकाष्ठा परेशानी पाविनी पावकद्युतिः १०१॥

paramāyā parajyoti paraprīti parāgati .

parākāṣṭhā pareśānī pāvinī pāvakadyuti .. 101..

Высшая-Майя, Высший-Свет, Высшая-Радость, Высший-Путь, Высшая-Цель, Высшая-Владычица, Очищающая, Как-огонь-блистающая,

पुण्यभद्रा परिच्छेद्या पुष्पहासा पृथूदरी

पीताङ्गी पीतवसना पीतशय्या पिशाचिनी १०२॥

puyabhadrā paricchedyā pupahāsā pthūdarī .

pītāgī pītavasanā pītaśayyā piśācinī .. 102..

Счастливая, Разделение, С-улыбкой-[подобной]-цветку, С-огромным-животом, С-телом-жёлтого-цвета, В-жёлтые-одежды-[облачённая], На-жёлтом-ложе-[восседающая], Пишачка,

पीतक्रिया पिशाचघ्नी पाटलाक्षी पटुक्रिया

पञ्चभक्षप्रियाचारा पूतनाप्राणघातिनी १०३॥

pītakriyā piśācaghnī pāalākī paukriyā .

pañcabhakapriyācārā pūtanāprāaghātinī .. 103..

Питакрия, Пишачей-умерщвляющая, С-очами-как-[цветок]-патала, Искусная-в-делах, Пять-раз-есть-любящая, Путана, Жизнь-губящая,

पुन्नागवनमध्यस्था पुण्यतीर्थनिषेविता

पञ्चाङ्गी पराशक्तिः परमाह्लादकारिणी १०४॥

punnāgavanamadhyasthā puyatīrthanievitā .

pañcāgī ca parāśakti paramāhlādakāriī .. 104..

Посреди-леса-из-[деревьев]-пуннага-пребывающая, В-святой-тиртхе-почитаемая, Пять-тел-имеющая, Паракти, Высочайшую-усладу-доставляющая,

पुष्पकाण्डस्थिता पूषा पोषिताखिलविष्टपा

पानप्रिया पञ्चशिखा पन्नगोपरिशायिनी १०५॥

pupakāṇḍasthitā pūā poitākhilaviṣṭapā .

pānapriyā pañcaśikhā pannagopariśāyinī .. 105..

В-цветочной-луковице-живущая, Кормилица, Весь-мир-питающая, Питье-любящая, Пять-пучков-на-голове-имеющая, На-змее-возлежащая,

पञ्चमात्रात्मिका पृथ्वी पथिका पृथुदोहिनी

पुराणन्यायमीमांसा पाटली पुष्पगन्धिनी १०६॥

pañcamātrātmikā pthvī pathikā pthudohinī .

purāanyāyamīmāsā pāalī pupagandhinī .. 106..

Пятерых-матр-природу-имеющая, Земля, Вожатая, Многодойная, Пурана-ньяя-миманса, Благоухающая-цветами-патала,

पुण्यप्रजा पारदात्री परमार्गैकगोचरा

प्रवालशोभा पूर्णाशा प्रणवा पल्लवोदरी १०७॥

puyaprajā pāradātrī paramārgaikagocarā .

pravālaśobhā pūrāśā praavā pallavodarī .. 107..

Заслугу-рождающая, Противоположный-берег-[достичь]-позволяющая, Через-высший-путь-единственно-достижимая, С-красивыми-волосами, [Та-чья]-надежда-сбылась, Пранава, С-огромным брюхом,

फलिनी फलदा फल्गुः फूत्कारी फलकाकृतिः

फणीन्द्रभोगशयना फणिमण्डलमण्डिता १०८॥

phalinī phaladā phalgu phūtkārī phalakākti .

phaīndrabhogaśayanā phaimaṇḍalamaṇḍitā .. 108..

Плодовитая, Плоды-приносящая, Весна, пхут-произносящая, Образ-плода-принимающая, На-ложе-из-змей-возлежащая, Средь-сонма-змей-пребывающая,

बालबाला बहुमता बालातपनिभांशुका

बलभद्रप्रिया वन्द्या वडवा बुद्धिसंस्तुता १०९॥

bālabālā bahumatā bālātapanibhāśukā .

balabhadrapriyā vandyā vaavā buddhisastutā .. 109..

Юная-дева, Многочтимая, Словно-восходящее-Солнце-блистающая, Балабхадры-возлюбленная, Почитаемая, Кобылица, Разумом-восхваляемая,

बन्दीदेवी बिलवती बडिशघ्नी बलिप्रिया

बान्धवी बोधिता बुद्धिर्बन्धूककुसुमप्रिया ११०॥

bandīdevī bilavatī baiśaghnī balipriyā .

bāndhavī bodhitā buddhirbandhūkakusumapriyā .. 110..

Богиня-пленница, Пещерная, Крючком-губящая, Бали-любящая, Родственница, Познаваемая, Разум, Цветы-бандхука-обожающая,

बालभानुप्रभाकारा ब्राह्मी ब्राह्मणदेवता

बृहस्पतिस्तुता वृन्दा वृन्दावनविहारिणी १११॥

bālabhānuprabhākārā brāhmī brāhmaadevatā .

bhaspatistutā vndā vndāvanavihāriī .. 111..

Сверкающая-как-утреннее-Солнце, Брахми, Божество-брахманов, Брихаспати-восхваляемая, Вринда, Во-Вриндаване-гуляющая,

बालाकिनी बिलाहारा बिलवासा बहूदका

बहुनेत्रा बहुपदा बहुकर्णावतंसिका ११२॥

bālākinī bilāhārā bilavāsā bahūdakā .

bahunetrā bahupadā bahukarāvatasikā .. 112..

Журавлиная, В-пещере-вкушающая, Пещерная-жительница, Водою-изобильная, [Имеющая]-много-очей, [Имеющая]-много-ног, Со-многими-ушами,

बहुबाहुयुता बीजरूपिणी बहुरूपिणी

बिन्दुनादकलातीता बिन्दुनादस्वरूपिणी ११३॥

bahubāhuyutā bījarūpiī bahurūpiī .

bindunādakalātītā bindunādasvarūpiī .. 113..

Многорукая, В-образе-семени-[предстающая], Многообразные-облики-[принимающая], Бинду-нада-и-кала-превзошедшая, Как-бинду-и-нада-являющаяся,

बद्धगोधाङ्गुलित्राणा बदर्याश्रमवासिनी

बृन्दारका बृहत्स्कन्धा बृहती बाणपातिनी ११४॥

baddhagodhāgulitrāā badaryāśramavāsinī .

bndārakā bhatskandhā bhatī bāapātinī .. 114..

Кожаный-нарукавник-и-напёрстки-[носящая], В-обители-Бадари-живущая, Вриндарака, С-мощным-телом, Брихати, Стрелу-выпускающая,

वृन्दाध्यक्षा बहुनुता वनिता बहुविक्रमा

बद्धपद्मासनासीना बिल्वपत्रतलस्थिता ११५॥

vndādhyakā bahunutā vanitā bahuvikramā .

baddhapadmāsanāsīnā bilvapatratalasthitā .. 115..

За Вриндой-приглядывающая, Бахой-почитаемая, Желанная, Могучая, В-позе-баддха-падма-сидящая, На-поверхности-листа-бильвы-пребывающая,

बोधिद्रुमनिजावासा बडिस्था बिन्दुदर्पणा

बाला बाणासनवती वडवानलवेगिनी ११६॥

bodhidrumanijāvāsā baisthā bindudarpaā .

bālā bāāsanavatī vaavānalaveginī .. 116..

В-дереве-бодхи-живущая, Бадистха, Зеркало-бинду, Дева, Луком-и-стрелами-вооружённая, Огонь-в-образе-кобыльей-пасти-разжигающая,

ब्रह्माण्डबहिरन्तःस्था ब्रह्मकङ्कणसूत्रिणी

भवानी भीषणवती भाविनी भयहारिणी ११७॥

brahmāṇḍabahirantasthā brahmakakaasūtriī .

bhavānī bhīaavatī bhāvinī bhayahāriī .. 117..

Внутри-и-вне-брахманды-пребывающая, Множество-браслетов-носящая, Сущая, Грозная, Порождающая, От-страха-избавляющая,

भद्रकाली भुजङ्गाक्षी भारती भारताशया

भैरवी भीषणाकारा भूतिदा भूतिमालिनी ११८॥

bhadrakālī bhujagākī bhāratī bhāratāśayā .

bhairavī bhīaākārā bhūtidā bhūtimālinī .. 118..

Бхадракали, С-очами-змеи, Бхарати, В-Бхарате-живущая, Бхайрави, Грозная-обличьем, Процветание-дарующая, Процветанием-окруженная,

भामिनी भोगनिरता भद्रदा भूरिविक्रमा

भूतवासा भृगुलता भार्गवी भूसुरार्चिता ११९॥

bhāminī bhoganiratā bhadradā bhūrivikramā .

bhūtavāsā bhgulatā bhārgavī bhūsurārcitā .. 119..

Пылкая, В-наслаждения-погруженная, Благами-одаряющая, Многосильная, В-бхутах-живущая, Супруга-Бхригу, Бхаргави, Земными-богами-чтимая,

भागीरथी भोगवती भवनस्था भिषग्वरा

भामिनी भोगिनी भाषा भवानी भूरिदक्षिणा १२०॥

bhāgīrathī bhogavatī bhavanasthā bhiagvarā .

bhāminī bhoginī bhāā bhavānī bhūridakiā .. 120..

Бхагиратхи, Обильная-наслаждениями, Бханавастхабхишагвара, Чувственная, Наслаждающаяся, Речь, Сущая, Изобилующая-дакшиной,

भर्गात्मिका भीमवती भवबन्धविमोचिनी

भजनीया भूतधात्रीरञ्जिता भुवनेश्वरी १२१॥

bhargātmikā bhīmavatī bhavabandhavimocinī .

bhajanīyā bhūtadhātrīrañjitā bhuvaneśvarī .. 121..

Природа-Бхарги, Пугающая, От-уз-бытия-избавляющая, [Та-которую]-следует-почитать, Земли-украшение, Мира-владычица,

भुजङ्गवलया भीमा भेरुण्डा भागधेयिनी

माता माया मधुमती मधुजिह्वा मधुप्रिया १२२॥

bhujagavalayā bhīmā bheruṇḍā bhāgadheyinī .

mātā māyā madhumatī madhujihvā madhupriyā .. 122..

В-качестве-браслетов-змей-[носящая], Ужасная, Страшная, Долей-наделяющая, Матерь, Майя, Медовая, Медовоязыкая, Мед-любящая,

महादेवी महाभागा मालिनी मीनलोचना

मायातीता मधुमती मधुमांसा मधुद्रवा १२३॥

mahādevī mahābhāgā mālinī mīnalocanā .

māyātītā madhumatī madhumāsā madhudravā .. 123..

Великая-Богиня, Великая-участью, Цветочница, Майю-преодолевшая, Мёдом-обильная, Мёд-и-мясо, В-мёде-постоянно-[пребывающая],

मानवी मधुसम्भूता मिथिलापुरवासिनी

मधुकैटभसंहर्त्री मेदिनी मेघमालिनी १२४॥

mānavī madhusambhūtā mithilāpuravāsinī .

madhukaiabhasahartrī medinī meghamālinī .. 124..

Женщина, Из-мёда-рожденная, В-городе-Митхила-живущая, Мадху-и-Кайтабхи-губительница, Земля, Облачная,

मन्दोदरी महामाया मैथिली मसृणप्रिया

महालक्ष्मीर्महाकाली महाकन्या महेश्वरी १२५॥

mandodarī mahāmāyā maithilī masṛṇapriyā .

mahālakmīrmahākālī mahākanyā maheśvarī .. 125..

Тонкостенная, Великая-Майя, Майтхилийка, Мягкость-любящая, Великая-Лакшми, Великая-Кали, Великая-Дева, Великая-Владычица,

माहेन्द्री मेरुतनया मन्दारकुसुमार्चिता

मञ्जुमञ्जीरचरणा मोक्षदा मञ्जुभाषिणी १२६॥

māhendrī merutanayā mandārakusumārcitā .

mañjumañjīracaraā mokadā mañjubhāiī .. 126..

Великая-Индрани, Дочь-Меру, Цветами-мандары-почитаемая, [Та-чьи]-ноги-[браслетами]-манджира-украшены, Освобождение-дарующая, Сладкоречивая,

मधुरद्राविणी मुद्रा मलया मलयान्विता

मेधा मरकतश्यामा मागधी मेनकात्मजा १२७॥

madhuradrāviī mudrā malayā malayānvitā .

medhā marakataśyāmā māgadhī menakātmajā .. 127..

Сладостный-поток, Мудра, Малайя, Малайей-владеющая, Мысль, Словно-изумруд-темно-зелёная, Супруга-магадхи, Дочь-Менаки,

महामारी महावीरा महाश्यामा मनुस्तुता

मातृका मिहिराभासा मुकुन्दपदविक्रमा १२८॥

mahāmārī mahāvīrā mahāśyāmā manustutā .

mātkā mihirābhāsā mukundapadavikramā .. 128..

Великий-мор, Великая-героиня, Очень-тёмная, Ману-восхваляемая, Матрика, Солнцецветная, Шаг-ноги-Мукунды,

मूलाधारस्थिता मुग्धा मणिपूरकवासिनी

मृगाक्षी महिषारूढा महिषासुरमर्दिनी १२९॥

mūlādhārasthitā mugdhā maipūrakavāsinī .

mgākī mahiārūhā mahiāsuramardinī .. 129..

В-муладхаре-пребывающая, Очарованная, В-манипуре-живущая, Газелеокая, На-буйвола-взобравшаяся, Асура-Махишу-умертвившая,

योगासना योगगम्या योगा यौवनकाश्रया

यौवनी युद्धमध्यस्था यमुना युगधारिणी १३०॥

yogāsanā yogagamyā yogā yauvanakāśrayā .

yauvanī yuddhamadhyasthā yamunā yugadhāriī .. 130..

Йогическая-асана, Через-йогу-достижимая, Йога, В-поре-юности-пребывающая, Юная, Посредине-битвы-стоящая, Бремя-Ямуны-несущая,

यक्षिणी योगयुक्ता यक्षराजप्रसूतिनी

यात्रा यानविधानज्ञा यदुवंशसमुद्भवा १३१॥

yakiī yogayuktā ca yakarājaprasūtinī .

yātrā yānavidhānajñā yaduvaśasamudbhavā .. 131..

Якшини, Йогой-занятая, Царя-якшей-родившая, Паломничество, Предписания-паломничества-ведающая.

यकारादिहकारान्ता याजुषी यज्ञरूपिणी

यामिनी योगनिरता यातुधानभयङ्करी १३२॥

yakārādihakārāntā yājuī yajñarūpiī .

yāminī yoganiratā yātudhānabhayakarī .. 132..

Начинающаяся-слогом-йа-и-заканчивающаяся-слогом-ха, Яджус, В-образе-жертвоприношения-[предстающая], Ночь, В-йогу-погруженная, На-ятудханов-страх-наводящая,

रुक्मिणी रमणी रामा रेवती रेणुका रतिः

रौद्री रौद्रप्रियाकारा राममाता रतिप्रिया १३३॥

rukmiī ramaī rāmā revatī reukā rati .

raudrī raudrapriyākārā rāmamātā ratipriyā .. 133..

Рукмини, Красавица, Рама, Ревати, Ренука, Рати, Раудри, Рудре-приятное-доставляющая, Матерь-Рамы, Рати-дорогая,

रोहिणी राज्यदा रेवा रमा राजीवलोचना

राकेशी रूपसम्पन्ना रत्नसिंहासनस्थिता १३४॥

rohiī rājyadā revā ramā rājīvalocanā .

rākeśī rūpasampannā ratnasihāsanasthitā .. 134..

Рохини, Царством-наделяющая, Рева, Рама, С-очами-как-синий-лотос, Владычица-полнолуния, Красотою-наделённая, На-львином-троне-из-драгоценных-камней-восседающая,

रक्तमाल्याम्बरधरा रक्तगन्धानुलेपना

राजहंससमारूढा रम्भा रक्तबलिप्रिया १३५॥

raktamālyāmbaradharā raktagandhānulepanā .

rājahasasamārūhā rambhā raktabalipriyā .. 135..

Красные-венки-и-одежду-носящая, Красными-благоуханными-мазями-умащенная, На-фламинго-восседающая, Рамбха, Подношения-крови-любящая,

रमणीययुगाधारा राजिताखिलभूतला

रुरुचर्मपरीधाना रथिनी रत्नमालिका १३६॥

ramaīyayugādhārā rājitākhilabhūtalā .

rurucarmaparīdhānā rathinī ratnamālikā .. 136..

Сладострастие, Яюгадхара, Украшение-для-всей-поверхности-земли, В-шкуру-[оленя]-руру-облачённая, Колесничая, Ожерельем-из-драгоценных-камней-украшенная,

रोगेशी रोगशमनी राविणी रोमहर्षिणी

रामचन्द्रपदाक्रान्ता रावणच्छेदकारिणी १३७॥

rogeśī rogaśamanī rāviī romahariī .

rāmacandrapadākrāntā rāvaacchedakāriī .. 137..

Владычица-страсти, Недуги-исцеляющая, Солнечная, Вызывающая-волнение, Шаг-ноги-Рамачандры, Равану-сразившая,

रत्नवस्त्रपरिच्छन्ना रथस्था रुक्मभूषणा

लज्जाधिदेवता लोला ललिता लिङ्गधारिणी १३८॥

ratnavastraparicchannā rathasthā rukmabhūaā .

lajjādhidevatā lolā lalitā ligadhāriī .. 138..

В-одежду-для-битвы-облачённая, На-колеснице-стоящая, Золотые-украшения-[носящая], Божество-стыда, Игра, Игривая, Лингам-держащая,

लक्ष्मीर्लोला लुप्तविषा लोकिनी लोकविश्रुता

लज्जा लम्बोदरी देवी ललना लोकधारिणी १३९॥

lakmīrlolā luptaviā lokinī lokaviśrutā .

lajjā lambodarī devī lalanā lokadhāriī .. 139..

Лакшми, Забава, Потерявшая-яд, Обладающая-миром, В-мире-прославленная, Стыд, Богиня-со-свисающим-животом, Игривая, Мир-держащая,

वरदा वन्दिता विद्या वैष्णवी विमलाकृतिः

वाराही विरजा वर्षा वरलक्ष्मीर्विलासिनी १४०॥

varadā vanditā vidyā vaiṣṇavī vimalākti .

vārāhī virajā varā varalakmīrvilāsinī .. 140..

Дары-преподносящая, Почитаемая, Знание, Вайщнави, В-чистом-образе-[предстающая], Варахи, Незапятнанная, Год, Лучшая-Лакшми, Кокетливая,

विनता व्योममध्यस्था वारिजासनसंस्थिता

वारुणी वेणुसम्भूता वीतिहोत्रा विरूपिणी १४१॥

vinatā vyomamadhyasthā vārijāsanasasthitā .

vāruī veusambhūtā vītihotrā virūpiī .. 141..

Вината, На-небесах-пребывающая, На-лотосе-как-на-троне-восседающая, Варуни, Из-тростника-рожденная, Огонь, Облики-меняющая,

वायुमण्डलमध्यस्था विष्णुरूपा विधिप्रिया

विष्णुपत्नी विष्णुमती विशालाक्षी वसुन्धरा १४२॥

vāyumaṇḍalamadhyasthā viṣṇurūpā vidhipriyā .

viṣṇupatnī viṣṇumatī viśālākī vasundharā .. 142..

В-царстве-Вайю-пребывающая. Образ-Вишну-принимающая, Возлюбленная-Творца, Супруга-Вишну, Вишну-обладающая, Большеокая, Сокровища-несущая,

वामदेवप्रिया वेला वज्रिणी वसुदोहिनी

वेदाक्षरपरीताङ्गी वाजपेयफलप्रदा १४३॥

vāmadevapriyā velā vajriī vasudohinī .

vedākaraparītāgī vājapeyaphalapradā .. 143..

Возлюбленная-Вамадевы, Предел, Молнией-владеющая, Сокровища-выдаивающая, В-слог-оМ-облачённая, Ваджапеи-плод-преподносящая,

वासवी वामजननी वैकुण्ठनिलया वरा

व्यासप्रिया वर्मधरा वाल्मीकिपरिसेविता १४४॥

vāsavī vāmajananī vaikuṇṭhanilayā varā .

vyāsapriyā varmadharā vālmīkiparisevitā .. 144..

Васави, Матерь-Вамы, В-Вайкунтхе-обитающая, Лучшая, Возлюбленная-Вьясы, Панцирь-носящая, Вальмики-почитаемая,

शाकम्भरी शिवा शान्ता शरदा शरणागतिः

शातोदरी शुभाचारा शुम्भासुरविमर्दिनी १४५॥

śākambharī śivā śāntā śaradā śaraāgati .

śātodarī śubhācārā śumbhāsuravimardinī .. 145..

Шакамбхари, Благая, Умиротворенная, Шарада, Прибежище, Тонкостанная, Шумбхи-деяния, Асура-Шумбхи-губительница,

शोभावती शिवाकारा शंकरार्धशरीरिणी

शोणा शुभाशया शुभ्रा शिरःसन्धानकारिणी १४६॥

śobhāvatī śivākārā śakarārdhaśarīriī .

śoā śubhāśayā śubhrā śirasandhānakāriī .. 146..

Прекрасная, Образ-Шивы, Половину-тела-Шанкары-взявшая, Шона, Источник-блага, Светлая, Голову-приставляющая,

शरावती शरानन्दा शरज्ज्योत्स्ना शुभानना

शरभा शूलिनी शुद्धा शबरी शुकवाहना १४७॥

śarāvatī śarānandā śarajjyotsnā śubhānanā .

śarabhā śūlinī śuddhā śabarī śukavāhanā .. 147..

Шаравати, Шарананда, Свет-осенней-Луны, Прекрасноликая, шарабха, Трезубец-носящая, Чистая-шабари, На-попугае-ездящая,

श्रीमती श्रीधरानन्दा श्रवणानन्ददायिनी

शर्वाणी शर्वरीवन्द्या षड्भाषा षडृतुप्रिया १४८॥

śrīmatī śrīdharānandā śravaānandadāyinī .

śarvāī śarvarīvandyā abhāā aḍṛtupriyā .. 148..

Удачей-владеющая, Блаженство-удачей-владеющего, Блаженство-слушания-дарующая, Шарвани, Та-которой-женщины-поклоняются, Шестиязыкая, Шесть-времен-года-любящая,

षडाधारस्थिताअ देवी षण्मुखप्रियकारिणी

षडङ्गरूपसुमतिसुरासुरनमस्कृता १४९॥

aādhārasthitāa devī amukhapriyakāriī .

aagarūpasumatisurāsuranamask .. 149..

На-шести-опорах-покоящаяся-богиня, Шестиликому-удовольствия-доставляющая, Имеющего-шесть-тел-благосклонность, Богами-и-асурами-почитаемая,

सरस्वती सदाधारा सर्वमङ्गलकारिणी

सामगानप्रिया सूक्ष्मा सावित्री सामसम्भवा १५०॥

sarasvatī sadādhārā sarvamagalakāriī .

sāmagānapriyā sūkmā sāvitrī sāmasambhavā .. 150..

Сарасвати, Вечная-опора, Всем-[существам]-благо-приносящая, Пение-саманов-любящая, Тонкая, Савитри, Из-саманов-возникшая,

सर्वावासा सदानन्दा सुस्तनी सागराम्बरा

सर्वैश्वर्यप्रिया सिद्धिः साधुबन्धुपराक्रमा १५१॥

sarvāvāsā sadānandā sustanī sāgarāmbarā .

sarvaiśvaryapriyā siddhi sādhubandhuparākramā .. 151..

Прибежище-всех, Вечное-блаженство, С-красивой-грудью, Океаном-опоясанная, Верховную-власть-над-всеми-[существами]-любящая, Сиддхи, Родичей-праведников-могущество,

सप्तर्षिमण्डलगता सोममण्डलवासिनी

सर्वज्ञा सान्द्रकरुणा समानाधिकवर्जिता १५२॥

saptarimaṇḍalagatā somamaṇḍalavāsinī .

sarvajñā sāndrakaruā samānādhikavarjitā .. 152..

Среди-сонма-семи-риши-пребывающая, В-царстве-Сомы-живущая, Всеведущая, Очень-сострадательная, Равного-ей-или-того-кто-выше-не-имеющая,

सर्वोत्तुङ्गा सङ्गहीना सद्गुणा सकलेष्टदा

सरधा सूर्यतनया सुकेशी सोमसंहतिः १५३॥

sarvottugā sagahīnā sadguā sakaleṣṭadā .

saradhā sūryatanayā sukeśī somasahati .. 153..

Возвышающаяся-над-всеми, От-привязанностей-свободная, Добрыми-качествами-обладающая, Всех-желаний-исполнительница, Сарагха, Дочь-Солнца, С-великолепными-волосами, Сому-иссущающая,

हिरण्यवर्णा हरिणी ह्रींकारी हंसवाहिनी

क्षौमवस्त्रपरीताङ्गी क्षीराब्धितनया क्षमा १५४॥

hirayavarā hariī hrīkārī hasavāhinī .

kaumavastraparītāgī kīrābdhitanayā kamā .. 154..

Златоцветная, Газель, Слог-хрИМ-произносящая, На-гусе-ездящая, В-льняные-одежды-облачённая, Терпение-дочери-молочного-океана,

गायत्री चैव सावित्री पार्वती सरस्वती

वेदगर्भा वरारोहा श्रीगायत्री पराम्बिका १५५॥

gāyatrī caiva sāvitrī pārvatī ca sarasvatī .

vedagarbhā varārohā śrīgāyatrī parāmbikā .. 155..

Гаятри, Савитри, Парвати, Сарасвати, Вместилище-Вед, Прекраснобедрая, Святая-Гаятри, Высшая-Матерь.

Пхала-шрути

इति साहस्रकं नाम्नां गायत्र्याश्चैव नारद

पुण्यदं सर्वपापघ्नं महासम्पत्तिदायकम् १५६॥

iti sāhasraka nāmnā gāyatryāścaiva nārada .

puyada sarvapāpaghna mahāsampattidāyakam .. 156..

Таковы тысяча [и восемь] имён Гаятри, о Нарада, [Слушание которых] дарует заслугу, избавляет ото всех грехов и сулит великое благоденствие.

एवं नामानि गायत्र्यास्तोषोत्पत्तिकराणि हि

अष्टम्यां विशेषेण पठितव्यं द्विजैः सह १५७॥

eva nāmāni gāyatryāstootpattikarāi hi .

aṣṭamyā ca viśeea pahitavya dvijai saha .. 157..

Эти имена Гаятри, дарующие удовлетворённость, На восьмой день следует читать вместе с брахманами,

जपं कृत्वाहोओम पूजाध्यानं कृत्वा विशेषतः

यस्मै कस्मै दातव्यं गायत्र्यास्तु विशेषतः १५८॥

japa ktvāhooma pūjādhyāna ktvā viśeata .

yasmai kasmai na dātavya gāyatryāstu viśeata .. 158..

Совершив джапу, хому, пуджу и дхьяну. Кому не попадя не следует передавать Гаятри.

सुभक्ताय सुशिष्याय वक्तव्यं भूसु राय वै

भ्रष्टेभ्यः साधकेभ्यश्च बान्धवेभ्यो दर्शयेत् १५९॥

subhaktāya suśiyāya vaktavya bhūsu rāya vai .

bhraṣṭebhya sādhakebhyaśca bāndhavebhyo na darśayet .. 159..

Преданному почитателю, ученику или брахману следует передавать её. Павшим садхакам, её сообщать не следует.

यद्गृहे लिखितं शास्त्रं भयं तस्य कस्यचित्

चञ्चलापिस्थिरा भूत्वा कमला तत्र तिष्ठति १६०॥

yadghe likhita śāstra bhaya tasya na kasyacit .

cañcalāpisthirā bhūtvā kamalā tatra tiṣṭhati .. 160..

В чьём доме эти имена начертаны, того не [посещает] страх, И даже изменчивая Камала там постоянно пребывает.

इदं रहस्यं परमं गुह्याद्गुह्यतरं महत्

पुण्यप्रदं मनुष्याणां दरिद्राणांनिधिप्रदम् १६१॥

ida rahasya parama guhyādguhyatara mahat .

puyaprada manuā daridrāānidhipradam .. 161..

Эта высшая, великая, самая сокровенная тайна Приносит заслугу людям, сулит богатство нищим,

मोक्षप्रदं मुमुक्षूणां कामिनां सर्वकामदम्

रोगाद्वै मुच्यते रोगी बद्धो मुच्येत बन्धनात् १६२॥

mokaprada mumukūā kāminā sarvakāmadam .

rogādvai mucyate rogī baddho mucyeta bandhanāt .. 162..

Дарует освобождение стремящимся к нему и исполняет желания страстных. От недуга исцеляется страждущий и заключённый освобождается от уз,

ब्रह्महत्या सुरापानं सुवर्णस्तेयिनो नराः

गुरुतल्पगतो वापि पातकातन्मुच्यते सकृत् १६३॥

brahmahatyā surāpāna suvarasteyino narā .

gurutalpagato vāpi pātakātanmucyate sakt .. 163..

От [таких великих грехов, как] убиение брахмана, питье вина, кража золота и осквернение ложа гуру, происходит очищение,

असत्प्रतिग्रहाच्चैवाऽभक्ष्यभक्षाद्विशेषतः

पाखण्डानृत्यमुख्यभ्यः पाठनादेव मुच्यते १६४॥

asatpratigrahāccaivā'bhakyabhakādviśeata .

pākhaṇḍāntyamukhyabhyahanādeva mucyate .. 164..

От принятия даров от нечестивых людей и от принятия пищи совместно с теми, с которыми это нельзя делать, И от чтения лживых [писаний], изошедших из уст еретиков.

इदं रहस्यममलं मयोक्तं पद्मजोद्भव

ब्रह्मसायुज्यदं नॄनां सत्यं सन्त्य संशय १६५॥

ida rahasyamamala mayokta padmajodbhava .

brahmasāyujyada n satya santya na saśaya .. 165..

Эта сокровенная тайна мною [тебе] была раскрыта, о сын-Из-лотоса-рождённого, [Благодаря знанию которой] люди достигают соединения с Брахманом, без сомнения, истина, истина это!

इति श्रीदेवीभागवते महापुराणे द्वादशस्कन्धे गायत्रीसहस्रनाम स्तोत्रकथनं नाम षष्ठोऽध्यायः

.. iti śrīdevībhāgavate mahāpurāe dvādaśaskandhe gāyatrīsahasranāma stotrakathana nāma aṣṭho'dhyāya ..

Так в двенадцатой книге махапураны Девибхагавата заканчивается шестая глава, именуемая «Тысяча и восемь имён Гаятри».

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ

СловарьА
Термины загружаются...
Свернуть