Главная Паломничества Магазин
Поддержать

14.01.2008

 

Текст «Мокша Дхарма», глава 223.

Юдхиштхира задал Бхишме вопрос о непостоянстве: «Как непостоянство переживают боги, не достигшие окончательного освобождения, но имеющие божественное положение?» И Бхишма рассказал ему историю о беседе асура Бали и Шакры (Индры) – предводителя небожителей.

В битве с богами асур Бали потерпел поражение и отдал все свои сокровища, но самому ему удалось спастись. Боги не могли его найти. И тогда Индра, победив всех асуров, приблизился к предку, к владыке вселенной – Брахме, и сказал, что Бали, хоть он потерпел поражение и отдал все свои сокровища, еще не уничтожен, боги нигде не могут его найти.

Он сказал про Бали так:

«Он всепроникающий подобно ветру и солнцу. Он обладает различными магическими способностями, и мы не можем его найти. Поэтому укажи мне, где он находится».

Брахма сказал:

«Ты поступаешь неправедно, что вопрошаешь о нем. Но поскольку ты спросил меня, я должен тебе ответить. Я не буду говорить неправды, я скажу тебе, где Бали.

Ищи его среди быков или ослов, коней или верблюдов. Он, наилучший из своего рода, живет в заброшенном доме».

Затем Индра спросил:

«О Брахма, если в заброшенном доме обитает асур Бали, надо ли мне его убивать или убивать его не нужно?»

Брахма сказал:

«Тебе не следует его убивать, не заслужил он смерти. Лучше хорошенько расспроси его о смысле жизни».

После этого, взойдя на спину слона Айраваты (на свою вахану, то есть животное-носитель), Индра отправился в мир людей на землю.

Он действительно в заброшенном доме нашел убежище Бали, который принял облик осла и таким образом спрятался. То есть он опустился в низшие миры, которые даже боги сансары не всегда прозревают, перенес свое сознание в животное и таким образом спрятался от гнева богов в заброшенном человеческом доме.

 «Шакра (Индра), приблизившись, сказал ему:

«Войдя в лоно ослицы, ты стал травоядным, данава. Такое ничтожное рождение печалит тебя или не печалит? Я вижу тебя совсем невзрачным».

Хоть Бали и вошел в лоно ослицы, спрятавшись так, тем не менее он полностью сохранил свое самоосознание в отличие от смертных; это было его временное убежище. Если живые существа нижних миров переходят из лона в лоно, получая тела, то высшие уровни их сознания при этом блокируются; они испытывают при перерождении сильный шок при контакте с грубыми энергиями, поэтому высшие контуры их сознания, тонкие тела отключаются, они утрачивают канал связи с буддхи, с Атманом и полностью подпадают под влияние материальной природы.

Один тибетский святой, Марпа, однажды выполнял эксперимент по переносу своего сознания в сознание воробья, которого потом мальчишки сбили камнями. Он говорил, что его сознание очень сильно подвергалось влиянию птичьего сознания, что он едва не утратил сознание в таком состоянии: находясь в теле птицы, да еще и будучи сбитым камнями. Он говорил ученикам, что очень трудно удерживать высшие уровни осознанности в животных оболочках.

Сознание, соприкасаясь с грубой материей, получает сильный шок от воздействия такой бурлящей, кипучей энергии страстей и желаний и забывает себя. Но божественные существа, обладая сознанием огромной силы, могут переносить его даже в такие оболочки.

Индра сказал:

«Я вижу тебя таким невзрачным, попавшим в руки к врагам, лишенного и царства, и друзей, с надломленной силой. А ведь ты когда-то был окружен тысячами приверженцев и колесницами, ты согревал миры и покровительствовал мирам. А ныне ты скрылся, даже не заботясь о нас».

Вот так издевательски он начал говорить.

«Раньше ты был нашим покровителем, а теперь ты даже не заботишься о нас и о тех, над которыми владычествовал, которые размножались под твоим началом, и о земле, которая была когда-то под твоей властью – ты теперь больше не владеешь всем этим.

Это низвержение огорчает тебя или нет?

Когда ты стоял на восточном берегу океана раздавал сокровища домочадцам, то что было у тебя на сердце? Каково тебе было тогда, когда перед тобой плясали несчетное число божественных девиц-девственниц?

Большое количество лет ты сиял и сверкал своей красотой; все танцовщицы вокруг тебя были увенчаны лотосами и также сверкали золотым сиянием.

Что было тогда и что теперь у тебя на сердце, владыка данавов (асуров)?

У тебя был огромный золотой зонт, украшенный камнями. Для тебя на празднествах плясали семьдесят семь тысяч гандхарвов. У тебя был огромный золотой столб, и там ты приносил жертвоприношения. Ты раздавал десять тысяч миллиардов коров, тысяча за тысячей.

Что было у тебя на сердце, когда ты как хозяин жертвы проходил всю землю и все мерил на свою мерку, проявляя свою волю?

А сейчас я не вижу, владыка асуров, ни твоего золотого кубка, ни двух опахал, ни зонта, ни данного Брахмой венца».

Бали ему сказал:

«Да, ты не видишь золотого кубка, да, ни двух опахал, ни зонта, ни данного Брахмой венца ты не видишь. И ты спрашиваешь о моих сокровищах, сваленных в пещеры? Но когда настанет мое время, ты их увидишь.

И негоже тебе, славному и знатному мужу из высокого рода, благоденствуя мне, страдающему, напоминать о былом счастье.

Совершенно познавшие, насыщенные, умиротворенные, совершенные люди и в бедствиях не скорбят, и не радуются в счастье. Но разум твой груб, ты бахвалишься, Пурандара. Не так бы ты говорил, если бы ты был на моем месте».

Бали здесь демонстрирует мудрость, которая ему тоже была присуща как владыке асуров.

Индра ему снова сказал как бы с усмешкой:

«Что же ты, теми тысячами колесниц и приверженцев когда-то окруженный, все миры согревавший, о нас не заботишься? Видя свое столь жалкое положение, Бали, совсем покинутый приверженцами и друзьями, ты горюешь или нет?»

То есть Индра продолжал его «поддевать»:

«Некогда ты достиг несравненной радости, миры подчинив своей воле. Теперь, когда разрушилось это внешнее, горюешь ты или нет?»

Бали сказал:

«По закону текучести времени здесь во всем я вижу непостоянство, поэтому, Шакра, я не скорблю, ведь все преходяще. Недолговечны наши тела и других существ, владыка суров, оттого не скорблю я, Шакра, не я в этом виновен. С рождением возникают жизнь и тело, оба развиваются вместе, вместе и погибают.

Такое уединенное существование недобровольно я принял. Я это вполне постиг. А у постигшего, как может возникнуть тревога?

Смерть для существ есть конечная цель, как для потока в море, но этого полностью, о Громовержец, не постигают заблудшие люди. И те, что этого не постигли, предаваясь заблуждениям и страсти, отчаиваются. Попав в беду, их разум гибнет.

Но, достигнув мудрости и понимания, все грехи отвергает Пуруша. Освободясь от грехов, он ясности (саттвы) достигает, он умиротворяется, в ясности пребывая.

Те же, кто не имеют такой ясности, возвращаются, рождаясь снова и снова, побуждаемые этими целями, и прискорбно страдают.

От достижения удачи и неудачи, жизни и смерти, от плодов счастья и несчастья я не отвращаюсь, но я их и не желаю.

Я не отвергаю то, что приходит ко мне в соответствии с законом кармы и течением времени, и не сожалею, когда это теряю.

Уже убитого убивает убийца, когда кого-либо человек убивает. Оба те не знают – убивающий и убитый. Если кто мужественно поступает, побеждая, Матхава, действует все же не он; здесь есть иной, кто все совершает, – тот, кто причиняет и гибель, и возникновение мира. Поступок выполняется сотворенным, но другой есть его истинный Вершитель».

Бали таким образом говорит Индре: «Подумай более глубоко. Кажется, что мы совершаем действия, но на самом деле через нас действует некто, кто гораздо более глубок, кого мы еще не познали». Есть истинный Вершитель всех действий – это Абсолют.

«Земля, свет, пространство, вода, ветер – вот лоно существ. Какое же в этом горе? Много познавший, мало познавший, могущественный, слабосильный, красивый и безобразный, обездоленный или счастливый – их всех захватывает пожирающим пламенем время, Кала. Но раз времени все подвластно, то мне, познавшему, какое до этого дело?

Уже сожженное человек сжигает, уже убитое – убивает, погубленное ранее – губит, подлежащее получению – получает. Не вижу конца я, размышляя о божественном законе – ни того берега, ни этого не видно».

«До того как человек был убит в битве, он уже убит временем. До того как кто-либо что-либо получил, он уже получил это от времени. Люди являются исполнителем вселенской воли, божественного закона», – говорит Бали.

«Если бы у меня на глазах существ не уничтожало время, может быть, я бы испытывал ликование, гордость, гнев, о супруг Шачи. Зная, что стал я травяным мешком (то есть животным, питающимся травой), что живу я в заброшенном доме, что я, свергнутый с трона, принял образ осла, ты пришел и меня оскорбляешь. Если бы я хотел, то изменил бы свой вид многократно и стал бы таким «страшилищем», что ты бы удрал, меня увидев. Все дает и все уносит время. Все определяет время. Не кичись же, Шакра, своим человеческим видом».

Индра принял человеческий вид. Но Бали говорит: «Если бы я захотел, то применил бы мои магические силы. Я мог бы принять такой облик, что вселил бы в тебя ужас. Мое нынешнее положение – это результат страданий и обусловленности кармой. Но тебе нет смысла надо мной смеяться».

«Раньше, Пурандара, пред моим гневом все трепетало. Нынче же я постиг вечный закон этого мира. И ты так смотри, не восхищайся самим собою.

Могущество, возникновение устанавливаются не нами. Ребяческое у тебя сознание, какое было раньше, такое и ныне. Одумайся, Матхава, решительного суждения достигни.

Девы (боги), люди, питрисы (предки), гандхарвы, ракшасы, наги (змеи) – вся вселенная была у меня во власти, и ты это знаешь, Васава.

«Да будет поклонение той стороне, где находится Бали – сын Вирочаны», – так мне били поклоны те, чей разум затмила самость. Я не скорблю об этом и не колеблюсь, о супруг Шачи, я нахожусь теперь под властью иного повелителя. Таково мое решительное суждение.

Бывает, что родовитый, видный, великолепный бедствует вместе со своими советниками, ибо тому надлежит случиться.

Бывает, Шакра, что урод, незнатный, заблудший живет со своими советниками, ибо тому надлежит случиться.

Бывает, красавице доброй плохая выпадает доля, Шакра; другой же, бывает, без добрых знаков и безобразной, хорошая выпадает доля.

Это, Шакра, не нами сделано. И не тобой сделано, Шакра, что ты стал испускателем грома – Громовержцем, а с нами такое случилось. И не твоя это заслуга, Владыка, и я ни тому виновник, Шакра. Будь то счастье или несчастье – все творит летучее время. Вижу тебя блистательным, царем богов, утвержденным, счастливым, великолепным, в меня мечущим громы. Если бы меня так не одолело время, я бы мигом тебя с твоим громом кулаком низринул».

Здесь Бали снова говорит Индре: «В том, что ты одержал победу, не твоя заслуга. Это действует более могущественная сила времени, под которой находятся все живые существа в сансаре. Не моя вина, что я потерпел поражение. Поскольку я сам нахожусь под властью времени, то раз оно так решило, я не в силах ему противостоять. Если бы время меня не одолело, то я бы тебя вместе с твоим громом сбил одним ударом кулака».  

«Но не время теперь для отваги, пришло время для смирения. Время все учреждает, к зрелости время приводит. И раз меня одолело время, чтимого царя данавов, то кого иного, гремящего и пламенеющего, оно не одолеет?»

Он говорит: «Если меня одолело время, царя всех асуров, неужели ты думаешь, что тебя, пламенеющего и извергающего громы, оно тоже не одолеет?»

«Против вас, двенадцати махатм Адитьев, против всей вашей силы я восстал один, богов Владыка.

Я поднимаю и проливаю воду, я согреваю тройственный мир, я охраняю и разрушаю, я даю, принимаю, я объемлю, насыщаю собой миры и управляю. Я, Владыка миров, повелитель, и ныне повержено мое господство, Владыка бессмертных.

Пораженному войском времени, все это мне теперь не светит, ибо вершитель не я и не ты, супруг Шачи, а есть иной Вершитель.

Шакра, само летучее время миры поглощает. Его обитель – месяц, полумесяц, в день и ночь оно одето, его врата – времена года, и год – его вершина.

Говорят некоторые мудрецы, размышляющие о вселенной, что в нем есть пять отделов, и это рассуждение я могу изложить пятикратно.

Как многоводный океан, глубинно и сокровенно, Высшее, Безначальное, Совершенное и Бесконечное! Так о Нем учат.

Войдя в существа, Брахман проявляется в знаках, Сущность же Его – без знаков.

Прозревающие основу люди, почитают Его как Вечное, Непоколебимое».

Далее Бали говорит:

«Брахман – это такое состояние, когда бегущего Его – не обгонишь, стоящего – не ухватишь. Его не ухватить ни одним из пяти органов чувств.

Некоторые принимают его за времена года, месяцы и полумесяцы, за дни, за мгновения принимают. «Утром», «вечером» и «полднем» Его называют другие, и также мигом. Но все это – одно Единое, как бы разнообразно Его не называли.

И знай – этот Брахман есть Кала, время. Брахман в облике времени есть Владыка всех живых существ, в том числе и богов.

Время – здесь все в его власти.

И многие тысячи Индр уже до тебя были раньше. И подобно тебе, супруг Шачи, они были все преисполнены силы и отваги. Тебя также, царь богов, многосильный Шакра, когда придет час, угомонит могучее время.

Вселенную оно поглощает, а потому, Шакра, будь стойким. Ни мне, ни тебе, ни ранее бывшим его отвратить не под силу.

Если ты мнишь, что достигнутое тобой непревосходимое царское счастье постоянно будет твоим, ты ошибаешься – ни один его не удержит. У тысячи Индр, гораздо лучших, чем ты, оно перебывало. Мимолетное, меня покинув, счастье перешло к тебе, мудрых богов повелитель.

Не поступай так больше, Шакра, тебе успокоиться нужно. Узнав, что ты такой заносчивый, счастье быстро перейдет к другому».

Таким образом, Бали дал наставление Шакре, показав более мудрую сторону своего сознания, несмотря на то что он был побежденным.

Тогда Индра увидел, что из тела Бали изошла сияющая богиня счастья и процветания Шри, или Лакшми. Он увидел ее лучезарный блеск и в изумлении широко раскрыл глаза.

Он спросил:

«Кто это – та лучезарная, в павлиньих перьях, из тебя изошедшая, Бали? В тебе пребывавшая, украшенная браслетами, пламенная, сияющая собственным светом».

Бали сказал:

«Я не могу ее узнать. Это не дочь асура, не дочь бога, не дочь человека. Если хочешь, то сам ее спрашивай, поступай как знаешь».

Индра, удивившись, спросил:

«Кто ты такая, изошедшая из тела Бали, блистающая перьями павлина?

Поведай мне, ясноулыбная, незнающему твое имя.

Кто ты, представшая перед моим взором, оставив владыку асуров, прекраснобровая?

Ответь на мой вопрос, сияющая собственным светом».

Богиня Шри сказала:

«Меня не знает ни Вирочана, ни этот потомок Вирочаны – Бали. Они называют меня трудноудержимой и знают как вожделенную.

Меня также зовут Будхир (исполнение), Лакшми (красота) и Шри (счастье).

И ты, Шакра, меня не знаешь. Никто из богов меня не знает».

Тогда Шакра (Индра) сказал:

«Что же ты, трудноудержимая, ради меня или из-за Бали его покинула, после долгого в нем пребывания?»

Богиня Шри сказала:

«Никакой Творец или Создатель меня не создал. Мимолетное время меня сотворило, поэтому не презирай его, о Шакра».

Тогда Индра спросил:

«Как же ты оставила Бали и по какой причине покинула его? А почему меня не оставляешь, скажи мне это».

Богиня Шри ответила:

«Я пребываю в правде, в даре, в обете, в умерщвлении плоти (то есть в аскезе, в тапасе), в отваге, в Дхарме, а Бали от них отвернулся, поэтому я его покинула.

Сначала он был предан брахманам, правдивым, сдержанным в чувствах. Затем он стал роптать на брахманов, не совершив омовения, касался остатков жертвы.

Раньше он был усерден в совершении ритуальных подношений, делал мне подношения. Но затем, заблудший, он стал притеснять миры, и время предало его мучению.

Он потерял меня, Шакра, и теперь я с тобой буду жить. Меня можно удержать усердием, подвигом, тапасом, отвагой».

Индра сказал:

«Ни среди богов, ни среди людей, ни среди всех других существ нет мужчины, о живущая в лотосе, который один тобой завладел бы».

Богиня Шри сказала:

«Ни бог, ни асур, ни ракшас, ни гандхарва, никто, Пурандара, один мной владеть не может».

Тогда Индра спросил:

«Как ты могла во мне бы пребывать постоянно, прекрасная? Скажи мне, я выполню твое слово, благоволи мне сказать правду».

Шри ответила:

«Постигни, Индра среди богов, как я буду в тебе пребывать постоянно? По уставам, предписанным ведами, раздели меня на четыре части».

Далее богиня рассказала Индре, как совершать подношение, следовать ведическому пути и выполнять практику так, чтобы она его никогда не покидала.

Бали потерял благосклонность Шри, богини счастья и удачи, поэтому время уничтожило его положение, стерло его. А потерял он такую благосклонность вследствие того, что отвратился от Дхармы, его ум стал заносчивым, он перестал выполнять практики, начал много думать о себе, впал в невежество и в нечистое видение, порицая брахманов. И когда Шри, богиня удачи, покинула его, время предстало перед ним в неблагоприятном аспекте.

Хотя все находится под властью времени, у нас есть свобода воли, поэтому мы можем повернуть свое сознание так, что время будет благоприятным по отношению к нам или, наоборот, неблагоприятным.

Если мы поворачиваем свое сознание в сторону Дхармы, то Шри, богиня счастья и удачи, всегда на нашей стороне, и тогда время повернуто к нам благоприятно.

Если мы отворачиваемся от Дхармы, то Шри, то есть богиня Лакшми, тоже покидает нас, и тогда время показывает нам свою неблагоприятную сторону: приходят изменения, а мы оказываемся к ним не готовыми, поэтому они несут для нас потери и неудачи.

Каким же образом можно удовлетворить богиню Шри, чтобы счастье и удача всегда были на стороне практикующего?

Богиня Шри олицетворяет тонкие духовные энергии, внутренних божеств, которые расцветают в сознании йогина. Ее можно удовлетворить непрерывным, неуклонным проникновением в природу сознания.

 Супругом богини Шри считается божество Вишну, олицетворяющий собой стабилизирующее и поддерживающее Сверхсознание, то есть недвойственную основу, в которой все пребывает. Поэтому единственный способ привлечь и «привязать» к себе богиню Шри – это почитать ее супруга. А что это значит?

В лайя-йоге нет двойственного поклонения, поэтому почитать Вишну в данном контексте – это значит почитать Брахмана, то есть высший принцип недвойственности, это значит пребывать в должной осознанности и медитации, и за счет этого развивать в себе различные качества и силы.

Если наша осознанность должная, то постепенно в нас раскрываются различные силы и качества, которые позволяют всегда быть повернутым к благоприятной стороне времени.

Вопрос:

«А как Индра хотел убить Бали? Если уничтожается тело, то душа может перейти в нижние миры – это понятно. Но ведь Инра хотел найти Бали даже в нижних мирах. Он искал, где тот спрятался, чтобы полностью уничтожить его сознание. А как его вообще можно убить? Ведь Кришна говорит, что душа не разрубается ни мечом, ни огнем, ни водой. Зачем тогда они хотели его найти, искали, где он воплотился, чтобы убить его полностью?»

Смотря с чем происходит отождествление. В абсолютном смысле как Брахмана его убить невозможно. Но можно уничтожить индивидуальность как эго, воплощенную в конкретное тело. А если это божество, то у него тоже есть индивидуальность, только она более тонкая и изощренная, обладает большим могуществом и может воплощаться во множество тел. Например, ее можно заблокировать так, что в этой кальпе она будет лишена всякой потенции и своих сил, она сможет пребывать только в непроявленном. Другими словами, полностью ее убить действительно невозможно, поскольку в своей основе душа – это Атман. Но можно заблокировать личностный потенциал, возможность владеть силами и позволить существовать только в непроявленном состоянии в течение целой кальпы, то есть лишить возможности воплощаться в любые тела (в тела людей, животных, богов, в тонкие тела), а находиться только в каузальном мире. Здесь именно это подразумевалось.

 

 

«
 
14.01.2008
– 00:00:00
Загрузка...
 
  1. 14.01.2008
 
– 00:00:00
  1. 14.01.2008
СловарьА
Термины загружаются...
Свернуть